WTO NOTICIAS: DISCURSOS DG PASCAL LAMY
Taller sobre el Fondo para la Aplicaci髇 de Normas y el Fomento del Comercio ?Dar-es-Salaam
VER TAMBI蒒:
> Comunicados
de prensa
> Noticias
> Discursos:
Pascal Lamy
> Discursos de anteriores Directores Generales de la OMC
Perm韙anme que, para comenzar, d?las gracias
al Ministro Mramba por haber sido nuestro anfitri髇 esta ma馻na y por
sus calurosas palabras de bienvenida. Estamos agradecidos a 閘 y a su
Gobierno por haberse brindado a acoger esta conferencia regional sobre
la Ayuda para el Comercio. Tambi閚 estamos agradecidos al Presidente del
Banco Africano de Desarrollo, Donald Kaberuka, y a su equipo por haber
organizado esta conferencia y el acto paralelo de hoy.
Deseo tambi閚 expresar mi reconocimiento por la presencia del Dr.
Bernard Vallat, Director General de la Organizaci髇 Mundial de Sanidad
Animal (OIE), con quien acabo de celebrar esta ma馻na una reuni髇 de
trabajo.
Hemos convocado este taller sobre el Fondo para la Aplicaci髇 de Normas
y el Fomento del Comercio (FANFC) en el marco m醩 amplio del Examen
Regional sobre la Ayuda para el Comercio espec韋icamente centrado en
羏rica. Como sabr醤 ustedes, nuestro objetivo es prestar especial
atenci髇 a los problemas de capacidad con que se enfrenta 羏rica en la
esfera del comercio y movilizar los recursos necesarios para
resolverlos. Se han celebrado ya actos similares en Lima (Per?, para la
regi髇 de Am閞ica Latina y el Caribe, y en Manila (Filipinas), para la
regi髇 de Asia y el Pac韋ico. Estos actos culminar醤 en el primer Examen
Global de la Ayuda para el Comercio que tendr?lugar en Ginebra los d韆s
20 y 21 de noviembre de 2007.
El FANFC es una iniciativa conjunta de cinco organizaciones
internacionales, la FAO, la OIE, el Banco Mundial, la OMS y la OMC, con
dos objetivos estrat間icos: en primer lugar, ayudar a los pa韘es en
desarrollo a aumentar sus conocimientos t閏nicos y su capacidad de
analizar y aplicar las normas sanitarias y fitosanitarias
internacionales a fin de mejorar su situaci髇 con respecto a la salud
humana y la sanidad animal y vegetal y, por consiguiente, su capacidad
de beneficiarse de las oportunidades actuales y futuras de acceso a los
mercados; y, en segundo lugar, coordinar mejor las actividades de los
donantes, la movilizaci髇 de fondos, el intercambio de experiencias y la
difusi髇 de buenas pr醕ticas en relaci髇 con las medidas sanitarias y
fitosanitarias.
Desde su creaci髇 en 2002, el FANFC ha financiado 15 proyectos y ha
aprobado 17 donaciones para la preparaci髇 de proyectos en pa韘es
africanos, lo que representa el 46 por ciento del gasto total. Esto
demuestra claramente el compromiso del programa con respecto a 羏rica.
Adem醩, estos proyectos se han basado fundamentalmente en las
prioridades indicadas por los PMA, lo que asegura la compatibilidad con
sus prioridades nacionales.
El FAFNC es uno de los medios de pasar de la teor韆 a la pr醕tica
haciendo realidad el acceso a los mercados. Uno de los objetivos de la
actual Ronda de Doha para el Desarrollo es continuar reduciendo los
obst醕ulos al comercio, pero todos sabemos que los pa韘es africanos no
se beneficiar醤 autom醫icamente de la apertura del comercio debido a sus
limitaciones en lo que respecta a la oferta.
Lo que hace falta, pues, es proporcionar a esos pa韘es un apoyo
coordinado para ayudarles a superar esas dificultades, de manera que
puedan sacar pleno provecho de los resultados de la Ronda de Doha. Ah?
es donde reside la importancia de la ayuda para el comercio y, en
particular, del programa del FAFNC.
En el caso de 羏rica, la Ronda de Doha proporcionar?un mayor acceso a
los mercados de los pa韘es desarrollados y en desarrollo que se han
comprometido a otorgar a los pa韘es menos adelantados acceso libre de
derechos y de contingentes. Adem醩, la Ronda dar?lugar, por una parte,
a fuertes reducciones de las subvenciones a la agricultura en los pa韘es
desarrollados, incluidas las que se conceden en el sector del algod髇,
y, por otra parte, a la eliminaci髇 de las subvenciones a la exportaci髇
y al reforzamiento de las disciplinas en materia de subvenciones a la
pesca.
El programa del FANFC ocupa un lugar central en nuestros esfuerzos
orientados a aumentar la capacidad de los pa韘es africanos para obtener
esos beneficios potenciales. Por ejemplo, este programa ha ayudado ya a
los exportadores de pescado de Benin a cumplir las prescripciones
sanitarias y fitosanitarias de los mercados de exportaci髇
imparti閚doles capacitaci髇 en la manipulaci髇 del pescado en
condiciones higi閚icas en las playas; a los exportadores de mango de
Mal?a fortalecer la capacidad institucional y operacional del Sistema
Nacional de Control Fitosanitario; a los exportadores de lichis de
Madagascar a mejorar los controles en la producci髇 de fruta; a los
exportadores de p醦rika de Malawi a abordar problemas de gesti髇 despu閟
de la recolecci髇, como la contaminaci髇 por aflatoxinas; y a los
exportadores de frutas y hortalizas de Tanzan韆 a establecer un Consejo
de Fomento de la Horticultura, con la participaci髇 de los sectores
p鷅lico y privado, por citar s髄o algunos proyectos
Esta ma馻na deber韆mos centrarnos en identificar medidas espec韋icas
para ayudar a los exportadores africanos a cumplir las normas relativas
a la inocuidad de los alimentos y la sanidad animal y vegetal que en
conjunto denominamos medidas sanitarias y fitosanitarias, y en
determinar el modo en que puede lograrse ese cumplimiento.
En este sentido, resulta cada vez m醩 evidente que el cumplimiento
comprende dos elementos principales. El primero es la observancia de los
reglamentos oficiales sobre cuestiones como la ausencia de una
determinada plaga o enfermedad, la utilizaci髇 de un determinado
plaguicida o producto qu韒ico en cantidades que no superen un
determinado l韒ite cr韙ico, etc. Si se observan esos reglamentos, el
producto llegar?al muelle de embarque. Ahora bien, para que el producto
llegue a los estantes del supermercado, ser?necesario que cumpla un
n鷐ero cada vez mayor de normas privadas. Estas normas abarcan una
amplia gama de prescripciones relativas a m鷏tiples aspectos de los
productos, desde la rastreabilidad hasta las pr醕ticas de los peque駉s
agricultores, pasando por el comercio justo, la agricultura org醤ica y
nuevos conceptos, como la huella de carbono de los productos y el n鷐ero
de kil髆etros que han recorrido hasta llegar a nuestras mesas. Por mi
parte, estoy convencido de la necesidad de que abordemos estas
cuestiones en los debates y las negociaciones de la OMC si realmente
queremos impulsar las exportaciones africanas.
Para concluir, perm韙anme se馻lar que, si bien la reuni髇 de hoy est?
espec韋icamente centrada en el 羏rica Oriental, no dudo de que las
conclusiones a las que llegar醤 ustedes en ella tendr醤 una amplia
repercusi髇 en todo el continente africano. Espero con inter閟 recibir
el informe de los resultados de esta reuni髇, que ser?presentado en la
sesi髇 plenaria de la conferencia principal sobre Ayuda para el Comercio
que se celebrar?en los dos pr髕imos d韆s.
Les doy las gracias y les deseo una jornada productiva.
> Si tiene problemas para visualizar esta p醙ina,
s韗vase ponerse en contacto con [email protected], y proporcionar detalles sobre el sistema operativo y el navegador que est?utilizando.