- accueil
- nouvelles
- nouvelles 2008
- nouvelles
VOIR AUSSI:
> Communiqu閟 de presse
> Nouvelles
> Allocutions:
Pascal Lamy
Le rapport est bas?sur des consultations
men閑s par le Pr閟ident depuis la distribution de son rapport
pr閏閐ent le 13 f関rier. Le Pr閟ident s'est appuy?sur ces
consultations, ainsi que sur les observations 閏rites d閠aill閑s de
groupes de d閘間ations, pour proposer un libell?susceptible de
recueillir un consensus parmi les Membres.
D'autres discussions sont n閏essaires sur certaines questions (en gras
dans l'annexe ci-apr鑣) relatives au niveau d'ambition des
participants, ?leur volont?de consolider des niveaux existants et
am閘ior閟 d'acc鑣 aux march閟 et de traitement national, et ?la
r閒閞ence sp閏ifique aux modes 1 et 4 s'agissant du traitement des
secteurs et des modes de fourniture qui int閞essent les pays en
d関eloppement du point de vue des exportations.
Par ailleurs, d'autres discussions sont n閏essaires, y compris au
niveau horizontal (o?d'autres domaines du Cycle de Doha sont n間oci閟
en liaison les uns avec les autres), pour prendre une d閏ision
concernant les dates mentionn閑s aux paragraphes 7 et 8 de l'annexe.
Les Membres discuteront de ces questions, ainsi que d'autres
concernant le rapport, au cours d'une r閡nion informelle qui aura lieu
le 2 juin.
Parall鑜ement, le Pr閟ident du Comit?des n間ociations commerciales
(CNC) pr閟idera un 揺xercice d'annonce d'intentions?parmi un groupe
de ministres, au moment o?les 搈odalit閟?pour l'agriculture et
l'acc鑣 aux march閟 pour les produits non agricoles (AMNA) seront
convenues. Au cours de cet exercice, les ministres participants
indiqueront la fa鏾n dont ils pourraient am閘iorer leurs offres
concernant les services. Ensuite, le Pr閟ident du CNC pr閟entera un
rapport oral sur cet exercice au CNC. Le but de l'exercice d'annonce
d'intentions est de rassurer les Membres quant ?l'avancement des
n間ociations fond閑s sur les demandes et les offres dans le domaine
des services, en attendant les offres r関is閑s proprement dites.
Le rapport et l'annexe
qui l'accompagne figurent ci-apr鑣 dans leur int間ralit?
The report and the accompanying
annex are provided in full below.
T閘閏harger le rapport et l'annexe (TN/S/33)
_________________________
Conseil du commerce des services
Session extraordinaire
TN/S/33
26 mai 2008
Rapport du Pr閟ident
蒷閙ents requis pour l'ach鑦ement des n間ociations sur les services
1. Apr鑣 la distribution de mon rapport informel du 13 f関rier 2008 portant la cote JOB(08)/5, j'ai poursuivi mes consultations informelles sur les 閘閙ents requis pour l'ach鑦ement des n間ociations sur les services et qui pourraient figurer dans un texte 関entuel qui serait adopt?par les Membres.
2. Un examen pr閘iminaire de mon rapport informel a eu lieu lors d'une consultation informelle le 28 f関rier 2008. ?cette r閡nion, les d閘間ations sont convenues de faire distribuer par 閏rit toute suggestion de libell?concernant les 閘閙ents, en pr閜aration d'une nouvelle consultation le 7 mars. Des suggestions r閐actionnelles 閏rites ont 閠?distribu閑s par les groupes de Membres suivants: Australie et al. (揋roupe A?, Br閟il et al. (揋roupe B?, Chili et al. (揋roupe C?, ACP, ANASE, PEV et MAR (1). Pour faciliter la poursuite des discussions, le Secr閠ariat a compil? ces suggestions de libell?dans un document de s閍nce dat?du 6 mars 2008.
3. Compte tenu des suggestions et observations 閏rites re鐄es des d閘間ations, j'ai entrepris de modifier certains 閘閙ents de mon rapport informel, afin de proposer un libell?susceptible de r閡nir un consensus parmi les Membres. Ce libell?propos?figure dans le projet d'Annexe joint au pr閟ent rapport. J'ai maintenu les crochets au paragraphe 4 de l'Annexe, l? o?il faut poursuivre la discussion.
4. Les paragraphes 7 et 8 de l'Annexe mentionnent des dates qui feront l'objet d'une d閏ision au moment de l'accord attendu sur les modalit閟 concernant l'agriculture et l'AMNA. Je n'ai pas jug?productif pour l'instant de modifier ces 閘閙ents du projet.
5. Le paragraphe 12 de l'Annexe porte sur la situation sp閏iale des MAR. Le traitement final de cette question pourra 阾re d閏id?en fin de compte sur une base horizontale.
6. Tout au long de mes consultations, trois Membres ont continu?d'exprimer leur d閟accord au sujet de l'閘aboration d'un texte sur les services. ?leur avis, les principes et les 閘閙ents essentiels pour conclure la n間ociation ont d閖?閠?convenus, et il n'existe pas de mandat relatif ?un quelconque texte de n間ociation, ni de consensus pour en 閘aborer un.
_____________
Annexe
蒷閙ents requis pour l'ach鑦ement des n間ociations sur les services
?Projet ?/h2>
1. Les Membres rappellent et r閍ffirment les mandats et objectifs de n間ociation qui sont 閚onc閟 dans les articles IV et XIX de l'AGCS, la D閏laration minist閞ielle de Doha, la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong, les Lignes directrices et proc閐ures pour les n間ociations sur le commerce des services adopt閑s le 28 mars 2001 par la Session extraordinaire du Conseil du commerce des services et la D閏ision du Conseil g閚閞al adopt閑 le 31 juillet 2004. Les Membres r閍ffirment que les n間ociations seront intensifi閑s et men閑s ?bien conform閙ent aux objectifs et approches 閚onc閟 dans l'Annexe C de la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong.
2. Les Membres rappellent que l'approche fond閑 sur les demandes et les offres est la principale m閠hode de n間ociation dans le Cycle en cours et que, avant la Conf閞ence minist閞ielle de Hong Kong, ces n間ociations se d閞oulaient sur une base bilat閞ale. Les Membres rappellent en outre que, conform閙ent au paragraphe 7 de l'Annexe C de la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong, en plus des n間ociations bilat閞ales, des n間ociations fond閑s sur les demandes et les offres 閠aient 間alement men閑s sur une base plurilat閞ale. En cons閝uence, 21 demandes collectives ont 閠? pr閟ent閑s par des coauteurs ?d'autres groupes de Membres concernant les secteurs et les modes suivants: transport a閞ien; services d'architecture, services d'ing閚ierie et services int間r閟 d'ing閚ierie; services audiovisuels; services informatiques et services connexes; services de construction; services de distribution; services d'閐ucation; services relatifs ?l'閚ergie; services concernant l'environnement; services financiers; services juridiques; services logistiques; services de transport maritime; services postaux et services de courrier; services relatifs ?l'agriculture; services de t閘閏ommunication; services relatifs au tourisme; fourniture transfronti鑢es (modes 1 et 2); mode 3; mode 4; et exemptions de l'obligation NPF. Sur la base de ces demandes, 21 groupes plurilat閞aux concern閟 ont organis?quatre s閞ies de r閡nions. Depuis la Conf閞ence minist閞ielle de Hong Kong, les participants ont 間alement tenu six s閞ies de r閡nions bilat閞ales sur les demandes et les offres.
3. Les Membres ont particip?activement aux n間ociations fond閑s sur les demandes et les offres. Ils ont 閏hang? des indications concernant d'関entuels engagements nouveaux qui pourraient figurer dans la prochaine s閞ie d'offres r関is閑s, en r閜onse ?diverses demandes individuelles et collectives. Certains Membres estimaient que les progr鑣 accomplis jusque-l?dans les n間ociations sur les services 閠aient satisfaisants par rapport ? d'autres domaines du PDD. D'autres 閠aient d'avis qu'?ce jour, les progr鑣 閠aient tr鑣 loin de r閜ondre de mani鑢e ad閝uate ?leurs demandes. Les Membres s'accordaient ?penser que des efforts substantiels devaient 阾re faits pour mener les n間ociations ?bonne fin. Ils reconnaissaient que le r閟ultat des n間ociations fond閑s sur les demandes et les offres devrait en fin de compte 阾re 関alu?par chaque participant, y compris par rapport aux autres domaines de l'engagement unique.
4. Les Membres r閍ffirment que les n間ociations sur les services sont un 閘閙ent essentiel du PDD. Ils reconnaissent qu'un r閟ultat ambitieux et 閝uilibr?dans le secteur des services ferait partie int間rante de l'閝uilibre global des r閟ultats de l'engagement unique dans le cadre du PDD. En cons閝uence, les n間ociations viseront ?obtenir une 閘関ation progressive du niveau de lib閞alisation du commerce des services en vue de promouvoir la croissance 閏onomique de tous les partenaires commerciaux et le d関eloppement des pays en d関eloppement et des pays les moins avanc閟. Aucun secteur de service ou mode de fourniture ne sera exclu a priori. Une flexibilit?ad閝uate 閠ant m閚ag閑 aux diff閞ents pays en d関eloppement, les Membres devraient, dans toute la mesure du possible, accro顃re la port閑 sectorielle et modale de leurs engagements et en am閘iorer la qualit?en prenant des engagements plus importants ou complets. Ce faisant, ils seront guid閟 par le paragraphe 1 de l'Annexe C de la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong. [Les n間ociations doivent 阾re anim閑s par le m阭e niveau d'ambition et de volont?politique qui ressort des modalit閟 concernant l'agriculture et l'AMNA. Tout en respectant la structure et les principes existants de l'AGCS, les Membres r閜ondront aux demandes bilat閞ales et plurilat閞ales en offrant des engagements qui refl閠eront substantiellement les niveaux courants d'acc鑣 aux march閟 et de traitement national et assureront un acc鑣 aux march閟 et un traitement national nouveaux dans les cas o?il existe des entraves notables au commerce.] ?cet 間ard, une attention particuli鑢e sera accord閑 aux secteurs et aux modes de fourniture qui int閞essent les pays en d関eloppement du point de vue des exportations. [Les Membres r閍ffirment que les prochaines offres assureront un acc鑣 aux march閟 dans les secteurs et pour les modes de fourniture qui int閞essent les pays en d関eloppement du point de vue des exportations, tels que les modes 1 et 4, comme il est indiqu?dans les demandes bilat閞ales et plurilat閞ales, conform閙ent ?l'article IV de l'AGCS.]
5. En vertu du paragraphe 5 de l'Annexe C de la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong, les Membres sont invit閟 ? 閘aborer des disciplines relatives ?la r間lementation int閞ieure conform閙ent au mandat au titre de l'article VI:4 de l'AGCS avant la fin de la s閞ie de n間ociations en cours. Les Membres se f閘icitent des progr鑣 accomplis depuis la Conf閞ence minist閞ielle de Hong Kong et, en particulier, du fait que les n間ociations sont entr閑s dans une phase de travail sur la base d'un texte. Au vu des discussions approfondies et constructives qui ont eu lieu, les Membres demandent au Groupe de travail de la r間lementation int閞ieure d'intensifier ses travaux et de finaliser un texte pour adoption. Les Membres invitent le Pr閟ident ?poursuivre ses consultations sur les r関isions ? apporter au libell?en vue d'閘aborer et d'adopter un texte avant la fin des n間ociations.
6. Les Membres r閍ffirment leur engagement, pris dans la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong, de conclure les n間ociations sur les r鑗les de l'AGCS en application des articles X, XIII et XV, conform閙ent ?leurs mandats et 閏h閍nciers respectifs. Les Membres prennent note des efforts faits depuis Hong Kong, y compris au moyen de la pr閟entation de propositions sp閏ifiques et concr鑤es, pour faciliter l'examen et l'engagement dans les trois domaines. Les Membres reconnaissent l'importance que certaines d閘間ations attachent aux objectifs et principes 閚onc閟 dans ces propositions. Bien que les travaux aient 閠?plus cibl閟, il faut intensifier les efforts pour accro顃re l'engagement en vue de faire progresser les travaux dans les trois domaines aussi rapidement que possible.
7. Afin de conclure les n間ociations en temps voulu, les Membres pr閟enteront des offres r関is閑s pour [匽.
8. Des projets de listes finales d'engagements seront pr閟ent閟 pour [匽.
9. Les Membres satisferont ?la prescription 閚onc閑 au paragraphe 9 a) de l'Annexe C de la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong concernant l'閘aboration de m閏anismes appropri閟 pour accorder une priorit?sp閏iale aux PMA. Ils s'efforceront de le faire avant la pr閟entation des offres r関is閑s.
10. Les Membres continueront de prendre d鹠ent en consid閞ation les propositions sur les pr閛ccupations li閑s au commerce des petites 閏onomies.
11. Les Membres ach鑦eront l'examen des propositions relatives au traitement sp閏ial et diff閞enci?renvoy閑s ?la Session extraordinaire du Conseil du commerce des services par la Session extraordinaire du Comit?du commerce et du d関eloppement, dans le but d'閘aborer des recommandations claires en vue d'une d閏ision du Conseil g閚閞al avant la conclusion des n間ociations dans le cadre du PDD.
12. Les Membres reconnaissent la situation sp閏iale des Membres ayant acc閐?r閏emment qui ont pris des engagements de vaste port閑 en mati鑢e d'acc鑣 aux march閟 au moment de leur accession. Cette situation sera prise en compte dans les n間ociations dans le cadre du PDD.
13. Les Membres rappellent et r閍ffirment que l'assistance technique cibl閑 convenue au paragraphe 10 de l'Annexe C de la D閏laration minist閞ielle de Hong Kong est destin閑 ? permettre aux pays en d関eloppement et aux PMA de participer effectivement aux n間ociations. ?cet 間ard, les Membres demandent au Secr閠ariat de l'OMC d'閘aborer, avant la pr閟entation des offres r関is閑s, un rapport complet sur les activit閟 d'assistance technique qu'il a men閑s dans le domaine des services depuis la Conf閞ence minist閞ielle de Hong Kong, afin de leur permettre d'identifier les nouvelles activit閟 requises, sur la base de quoi le Secr閠ariat, en consultation avec les Membres, pourrait fournir une feuille de route pour les efforts ?venir.
_____________
Note:
1. La composition des trois premiers groupes est la suivante: Groupe A: Australie; Canada; Communaut閟 europ閑nnes; Cor閑; 蓆ats-Unis; Japon; Norv鑗e; Nouvelle-Z閘ande; Suisse et Taipei chinois; Groupe B: Afrique du Sud; Br閟il; Chine; Inde et Pakistan; et Groupe C: Chili; P閞ou; Singapour; Turquie et Hong Kong, Chine. retour au texte
Modes
Il existe quatre fa鏾ns (ou 搈odes? de fourniture de services, d閒inis dans l'Accord g閚閞al sur le commerce des services:
fourniture de services d抲n pays ?un autre (par exemple
les appels t閘閜honiques internationaux), d閚omm閑
officiellement 揻ourniture transfronti鑢es?nbsp; (?b>Mode 1?
utilisation d抲n service par des consommateurs ou
entreprises dans un autre pays (par exemple le tourisme),
d閚omm閑 officiellement 揷onsommation ?l掗tranger?(?b>Mode 2?
閠ablissement de filiales ou de succursales par une
entreprise 閠rang鑢e en vue de la fourniture de services
dans un autre pays (par exemple les op閞ations de banques
閠rang鑢es dans un pays), d閚omm?officiellement
損r閟ence commerciale?(?b>Mode 3?
d閜lacement de particuliers quittant leur pays pour
fournir des services dans un autre (par exemple les
mannequins ou les consultants), d閚omm?officiellement
損r閟ence de personnes physiques?nbsp;
(?b>Mode 4?.
> Des probl鑝es pour visualiser cette page?
Veuillez 閏rire ?[email protected] en indiquant le syst鑝e d’exploitation et le navigateur que vous utilisez.