国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

D閏ouvrir ce qui se passe ?l'OMC

NOUVELLES:  COMMUNIQU?DE PRESSE 1997

PRESS/82
27 octobre 1997

“Un nouveau partenariat contre la marginalisation”

On trouvera ci-joint l'allocution que le Directeur g閚閞al de l'Organisation mondiale du commerce, M. Renato Ruggiero, a prononc閑 aujourd'hui (27 octobre) ?la R閡nion de haut niveau sur les mesures int間r閑s en faveur du d関eloppement du commerce des pays les moins avanc閟, tenue ?Gen鑦e.

Monsieur le Pr閟ident, mesdames, messieurs,

La r閡nion d'aujourd'hui est organis閑 pour donner suite ?la demande faite par les Ministres des Membres de l'OMC ?la conf閞ence tenue en d閏embre dernier ?Singapour. Elle rev阾 une importance capitale parce que, pour la premi鑢e fois, nous mobilisons toute l'閚ergie du syst鑝e multilat閞al pour nous attaquer au probl鑝e de la marginalisation 閏onomique. Elle est importante aussi parce que sans l'int間ration totale des pays les moins avanc閟, le syst鑝e commercial ne sera jamais v閞itablement “mondial”. Elle est importante enfin car elle montre de fa鏾n tangible jusqu'? quel point vos pays ont choisi l'ouverture, l'int間ration et le commerce comme moteurs du d関eloppement 閏onomique.

Notre objectif ?tous est de faire en sorte que les pays les moins avanc閟 d'aujourd'hui soient des partenaires ?part enti鑢e dans l'閏onomie mondiale et face aux possibilit閟 offertes par celle-ci. Nous n'y parviendrons pas simplement par l'閘oquence et les grands mots. Au cours des deux prochains jours, nous devons obtenir des r閟ultats concrets, qui aient une signification r閑lle et pratique pour les pays les moins avanc閟.

Il y a trois principaux moyens de faire aboutir cette r閡nion ?des r閟ultats concrets et pratiques: d'abord en offrant de nouvelles possibilit閟 d'acc鑣 aux march閟 pour les exportations des pays les moins avanc閟, ensuite en 閘aborant une approche int間r閑 pour d関elopper une capacit?commerciale qui tienne compte des besoins r閑ls des pays les moins avanc閟 eux-m阭es, et enfin en utilisant les technologies nouvelles pour ouvrir la voie ?des possibilit閟 nouvelles entre le Nord et le Sud, qui permettra de faire circuler librement et de fa鏾n productive l'information, la connaissance et les id閑s. Je peux assurer les d閘間ations des pays pr閟ents aujourd'hui que l'OMC est enti鑢ement d閠ermin閑 ?mener cette t鈉he.

Je n'entends pas sous-estimer l'ampleur des probl鑝es rencontr閟 par vos pays. Il y a d'abord et surtout le probl鑝e de la pauvret?et ses effets paralysants sur tous les aspects de la vie de millions de personnes - leur alimentation et leur sant? la mortalit?infantile et l'esp閞ance de vie, et les possibilit閟 d'acc鑣 ?l'閐ucation pour chaque personne et ses enfants; ces faits sont intol閞ables ?tous les 間ards. Avec 10 pour cent de la population mondiale, les pays les moins avanc閟 ne repr閟entent, ensemble, qu'un demi pour cent du commerce mondial. Leur part des investissements internationaux reste insignifiante et leur acc鑣 aux technologies modernes cl閟 est totalement insuffisant, dans l'agriculture, dans l'industrie manufacturi鑢e, dans les communications, dans pratiquement tous les domaines de l'activit?閏onomique.

Le probl鑝e est immense mais il y a aujourd'hui des signes que les choses changent dans la bonne direction et que des possibilit閟 nouvelles se pr閟entent. Partout dans le monde, nous avons vu au cours des 20 derni鑢es ann閑s de nombreux pays en d関eloppement se lib閞er des handicaps de la pauvret?pour prendre leur part de la croissance et de la prosp閞it?dans l'閏onomie mondiale. La Banque mondiale, le FMI, le PNUD, la CNUCED, c'est-?dire toutes les grandes institutions 閏onomiques internationales, dressent un bilan singuli鑢ement semblable de la progression, souvent spectaculaire, des r閟ultats 閏onomiques obtenus par beaucoup des pays les moins avanc閟 au cours des derni鑢es ann閑s. Comme la CNUCED l'a signal? plus de la moiti?des pays les moins avanc閟 ont am閘ior?leurs r閟ultats 閏onomiques au milieu des ann閑s 90. La croissance enregistr閑 par les pays les moins avanc閟, en tant que groupe, 閠ait d'environ 5 pour cent en 1995 et 1996, contre 3 pour cent en moyenne pendant la premi鑢e moiti?des ann閑s 90 et 2 pour cent seulement dans les ann閑s 80.

Plus important encore, cette croissance 閏onomique impressionnante a d閖?une incidence r閑lle sur la vie de tous les jours des gens. Par exemple, parmi un groupe d'une vingtaine de pays en d関eloppement ayant entrepris une r閒orme structurelle, le FMI a constat?que la moyenne des d閜enses consacr閑s ?l'閐ucation a augment?de 5 pour cent en valeur r閑lle, soit de plus de 2 pour cent en chiffre par habitant. Les d閜enses r閑lles pour la sant?se sont accrues de 7,5 pour cent par an. Le taux d'analphab閠isme a diminu?de 3 pour cent par an, tandis que le taux de scolarisation dans les 閏oles primaires et secondaires a augment?de plus de 1 pour cent par an. L'acc鑣 aux soins de sant?a progress?de pr鑣 de 10 pour cent par an et l'acc鑣 ? l'eau potable de 5 pour cent par an.

Le PNUD, quant ?lui, a indiqu?qu'?la fin de ce si鑓le, dans trois ans seulement, environ 3 ?4 milliards de personnes dans le monde auront b閚閒ici?d'une am閘ioration substantielle de leur niveau de vie et qu'entre 4 et 5 milliards de personnes auront acc鑣 ?l'enseignement de base et aux soins de sant? D'apr鑣 lui, ces progr鑣 donnent ?penser que l'閞adication de la pauvret?n'est pas un id閍l lointain mais une possibilit?r閑lle.

Cette 関olution favorable a 閠?possible car beaucoup de pays ont choisi avec d閠ermination d'instituer des r閒ormes 閏onomiques soutenues en consid閞ant que c'閠ait le meilleur moyen disponible pour am閘iorer r閑llement le sort de leurs populations. Leurs efforts m閞itent certainement d'阾re appuy閟 par la communaut?internationale. Cette r閡nion est pour nous l'occasion de montrer que l'OMC, en collaboration avec les autres organismes intergouvernementaux participants, peut apporter une contribution utile.

Permettez-moi d'apporter quelques pr閏isions sur la nature de cette contribution. Il s'agit tout d'abord de l' acc鑣 aux march閟. Il est indispensable d'accro顃re l'acc鑣 aux march閟 pour les exportations des pays les moins avanc閟 si nous voulons r閑llement am閘iorer les possibilit閟 commerciales de ces pays. A la r閡nion au sommet du G7 tenue l'an dernier ?Lyon, j'ai propos?de supprimer tous les droits de douane et contingents d'importation impos閟 sur les importations en provenance des pays les moins avanc閟, et je profite de l'occasion pour r閕t閞er cette proposition.

Cette r閡nion est pour les Membres de l'OMC l'occasion d'annoncer les mesures qu'ils prendront, de fa鏾n autonome, en vue d'am閘iorer l'acc鑣 aux march閟 pour les produits dont l'exportation pr閟ente un int閞阾 pour les pays les moins avanc閟. J'ai 閠? encourag?d'apprendre que pendant ces derniers mois, plusieurs Membres de l'OMC, dont certains des principaux partenaires commerciaux des pays les moins avanc閟, ont r閒l閏hi s閞ieusement aux mesures qu'ils pourraient prendre pour r閐uire les restrictions impos閑s sur les exportations des PMA, pour 閘argir les r間imes pr閒閞entiels existants, notamment dans des secteurs comme les textiles et l'agriculture, pour simplifier notablement les conditions associ閑s ?ces r間imes et, dans le cas de certains pays en d関eloppement Membres, pour mettre en place des pr閒閞ences enti鑢ement nouvelles en faveur des exportations de ces pays.

Je me f閘icite de ces initiatives et j'engage vivement tous les Membres de l'OMC ? continuer ?examiner les mesures qu'ils pourraient prendre ?l'avenir ?cet 間ard. C'est l'un des principaux moyens de faire en sorte qu'?l'issue de cette r閡nion, on consid鑢e qu'elle a produit des actes et non pas simplement des mots. La n閏essit? d'assurer aux pays les moins avanc閟 un acc鑣 ouvert et pr関isible aux march閟 d'exportation 閠rangers ne fera que s'intensifier ?mesure que les r閒ormes et le renforcement des capacit閟 dans ces pays accro顃ront leur productivit? accentueront leur diversification 閏onomique et leur permettront d'enregistrer une croissance r閑lle durable et plus rapide. Pour que les investisseurs r閜ondent effectivement aux efforts d閜loy閟 ?la fois par les pays les moins avanc閟 eux-m阭es et par la communaut? internationale pour am閘iorer les conditions du c魌?de l'offre, il faut leur donner d'embl閑 l'assurance qu'il existe des possibilit閟 commerciales attrayantes et stables qui justifient des investissements ?long terme.

Le deuxi鑝e grand domaine d'action de cette r閡nion est la n閏essit?de rem閐ier aux contraintes du c魌?de l'offre de produits marchands dans les pays les moins avanc閟 et de contribuer ?am閘iorer leur capacit?d'閏hanges. Au cours des six derniers mois, le Secr閠ariat de l'OMC a collabor?閠roitement avec les secr閠ariats de la CNUCED et du CCI, du PNUD, de la Banque mondiale et du FMI, pour r閍liser trois projets apparent閟.

• Nous avons 閠abli pour la premi鑢e fois un inventaire des activit閟 de coop閞ation et d'assistance techniques men閑s actuellement en faveur du commerce des pays les moins avanc閟. Il s'agit pour l'essentiel des activit閟 des six organisations elles-m阭es et, avec la coop閞ation d'autres organisations intergouvernementales et du secr閠ariat de l'OCDE, nous avons commenc??閘argir le projet pour cr閑r un outil de gestion v閞itablement nouveau et de grande port閑 pour les activit閟 de coop閞ation et d'assistance techniques li閑s au commerce. Je suis certain que les r閟ultats de ce travail, qui sont pr閟ent閟 dans un document de base 閠abli pour cette r閡nion, permettront aux pays les moins avanc閟 de faire en sorte que l'appui technique qui leur est apport?pour accro顃re leur commerce soit v閞itablement con鐄 en fonction de la demande et r閜onde effectivement ?leurs besoins. Les partenaires de d関eloppement de ces pays pourront aussi 閘aborer plus efficacement leurs programmes d'assistance, en pleine connaissance des diff閞entes activit閟 compl閙entaires en cours.

• Par ailleurs, nous avons cr殫 un nouveau Cadre int間r?/strong> pour l'閘aboration des activit閟 d'assistance technique et le renforcement des capacit閟 dans les pays les moins avanc閟 dans le domaine particulier du commerce. Le gouvernement de chacun des pays les moins avanc閟 joue ici un r鬺e central; ce sont ces pays qui doivent donner l'impulsion ?cette initiative, dont le succ鑣 d閜end pour beaucoup de leur engagement et de leur volont?de prendre les choses en main. Le nouveau Cadre, que cette r閡nion sera invit閑 ?avaliser, mettra en commun les ressources des six organisations, leur permettant d'unir leurs efforts pour r閜ondre aux besoins sp閏ifiques de chacun des pays les moins avanc閟. Il offrira aussi des possibilit閟 encore plus importantes. Il peut contribuer ?accro顃re les avantages qui r閟ultent pour les pays les moins avanc閟 de l'assistance li閑 au commerce fournie par leurs partenaires de d関eloppement, et, en renfor鏰nt la transparence et le sens des responsabilit閟, il agira comme un catalyseur pour mobiliser les ressources additionnelles de la communaut?internationale en faveur du d関eloppement du commerce de ces pays.

• Nous pr閟enterons pour la premi鑢e fois, aujourd'hui et demain, les r閟ultats de l'application du nouveau Cadre int間r??un groupe pilote de 12 pays les moins avanc閟. On a ici l'exemple de l'un des r閟ultats pratiques que nous voulons obtenir ?cette r閡nion: l'ouverture d'une porte nouvelle pour aller vers les PMA. Les r閟ultats seront pr閟ent閟 par ces pays eux-m阭es, lors de plusieurs tables rondes. Ils repr閟entent de longs mois de travaux intensifs men閟 par les diff閞ents PMA et l'ensemble des six organisations participant au projet. En manifestant notre adh閟ion ? cette entreprise, nous esp閞ons cr閑r un puissant effet multiplicateur, pour inciter d'autres organisations intergouvernementales multilat閞ales et r間ionales, les principaux partenaires commerciaux des pays les moins avanc閟 et le secteur priv?? contribuer, avec leurs ressources et leur exp閞ience, ?cet effort.

Permettez-moi de souligner qu'?cette fin, la r閡nion de haut niveau ne marquera qu'une 閠ape du processus. Outre les 12 PMA sur lesquels porteront les tables rondes par pays au cours des deux prochains jours, 20 autres PMA ont accept?notre invitation de participer ?cet exercice et nous travaillerons intensivement avec eux au cours des mois ?venir pour pr閜arer les tables rondes qui leur seront consacr閑s.

Le troisi鑝e grand domaine d'action est un th鑝e nouveau et excitant pour nous ?l'OMC. Il s'agit d'assurer aux pays les moins avanc閟 - comme ils l'ont eux-m阭es demand?nbsp;- un meilleur acc鑣 ?l' infrastructure
mondiale de l'information. Les nouvelles technologies de l'information que nous exploitons en collaboration avec nos amis de la Banque mondiale ouvrent une voie vers le d関eloppement, qui donnera aux pays en d関eloppement l'acc鑣 ?la ressource la plus importante pour 閘ever les niveaux de vie: la connaissance. Gr鈉e ?la connaissance, nous pouvons mieux 閐uquer nos enfants et mieux soigner nos malades. C'est la connaissance qui permet ?chacun d'阾re un meilleur dirigeant, un meilleur travailleur, un meilleur citoyen.

J'invite chaleureusement tous les participants ?visiter notre Cybercaf? qui se trouve ? c魌? dans la Salle des pas perdus. Vous verrez concr鑤ement comment nous utilisons ces technologies nouvelles pour aider les pays en d関eloppement ?s'int間rer au cadre g閚閞al du syst鑝e commercial mondial. Sur notre site web, les fonctionnaires des pays en d関eloppement peuvent consulter, souvent pour la premi鑢e fois, les documents de l'OMC qui leur sont indispensables pour comprendre les r鑗les de l'Organisation. Notre site interactif commun avec la Banque mondiale permet aux fonctionnaires charg閟 des questions commerciales de poursuivre, ?travers le cyberespace, la formation qu'ils ont commenc閑 ici lors des stages de formation organis閟 ?l'OMC au titre de la coop閞ation technique.

Cependant, cet acc鑣 ?la connaissance du syst鑝e commercial ne se limite en aucun cas aux personnes ayant particip?aux stages de formation de l'OMC ?Gen鑦e. Notre nouveau syst鑝e permet m阭e ?ceux qui sont peu familiaris閟 avec le commerce international, ou avec l'ordinateur d'ailleurs, d'obtenir les informations de base qui sont indispensables ?l'閘aboration des politiques ou ?la planification 閏onomique. En se connectant aux forums de discussion en direct, les fonctionnaires peuvent consulter les secr閠ariats de l'OMC et de la Banque mondiale au sujet de questions commerciales et s'informer sur les faits nouveaux intervenus dans le syst鑝e commercial.

Nous organiserons pendant les deux prochains jours plusieurs d閙onstrations de ce forum, qui ne manqueront certainement pas de vous int閞esser. Des collaborateurs du Secr閠ariat de l'OMC se sont rendus ce mois-ci dans quatre pays d'Afrique pour apporter aux fonctionnaires de ces pays les ordinateurs, le mat閞iel et les connaissances n閏essaires pour acc閐er aux informations disponibles sur notre site web.

Plus tard dans l'ann閑, nous visiterons, aux m阭es fins, quatre autres pays. Notre but est de "connecter" tous les pays les moins avanc閟 Membres d'ici l'ann閑 prochaine, pour leur permettre de tirer pleinement parti de la r関olution de l'information qui lib鑢e un si vaste potentiel pour l'int間ration et la croissance.

Permettez-moi de conclure en vous invitant ?envisager l'avenir avec un espoir renouvel? Trouver une solution au probl鑝e de la marginalisation 閏onomique est une responsabilit?partag閑. Il est 関ident que pour les pays les moins avanc閟, cela signifie qu'il faut appliquer des politiques 閏onomiques nationales bien con鐄es et aborder de mani鑢e positive les questions relatives ?la gestion des affaires publiques. L'acc鑣 ?l'information et l'assistance rendue possible par les technologies nouvelles devraient faciliter cet effort. Qu'il soit clair aussi que vous avez en l'OMC un partenaire qui s'engage sans r閟erve pour vous aider ?trouver ces solutions et ?r閍liser votre potentiel 閏onomique. Je suis certain que l'issue de cette r閡nion sera pleinement ?la hauteur de nos attentes en montrant que les 閏hanges - et le syst鑝e commercial multilat閞al - peuvent apporter des r閟ultats concrets aux pays qui ont le plus ?l'heure actuelle besoin de notre soutien collectif mais qui, je le souhaite ardemment, figureront parmi les nations marchandes les plus dynamiques du XXIe si鑓le.