- accueil
- domaines
- programme de Doha
- comit? des n間ociations commerciales
- d閏larations du Pr閟ident
M. Supachai, Directeur g閚閞al, demande instamment l'acc閘閞ation des travaux men閟 dans le cadre du Programme de Doha et pr閟ente un calendrier
Les 3 et 4 octobre 2002, le Comit?des n間ociations commerciales a pris connaissance des rapports des pr閟idents des organes de n間ociation puis s'est pench?sur ses travaux futurs. Les d閘間ations disposaient d'un calendrier r関is?qu'avait fait distribuer le Pr閟ident du CNC. M. Supachai Panitchpakdi, Directeur g閚閞al de l'OMC.
Ce dernier a dit que les n間ociations 閠aient entr閑s dans une nouvelle phase, celle d'un 揺ngagement quant au fond? qu'il y avait des 閏h閍nces ?respecter, et qu'il fallait 搗oir concr鑤ement o?[devaient] aller les n間ociations?
Le
calendrier est r閟um?plus bas. Tout d'abord,
voici la d閏laration du Directeur g閚閞al:
Comit?
des n間ociations commerciales
3? octobre 2002 > haut
de page
D閏laration du Pr閟ident
Point
2 de l'ordre du jour ?Travaux futurs
Observations liminaires Les
rapports que nous ont pr閟ent閟 les Pr閟idents des organes 閠ablis
par le CNC et les observations faites ?leur sujet par les
d閘間ations confirment mon impression quant ?la situation actuelle.
Nous avons pris un assez bon d閜art, mais il nous reste beaucoup ?
faire dans un d閘ai tr鑣 court, et le temps passe vite.
Cette r閡nion du CNC doit marquer le d閎ut d'une nouvelle phase des n間ociations ?la phase d'engagement quant au fond. Ce n'est qu'en acc閘閞ant nos travaux, si n閏essaire en 閠ablissant et en examinant des propositions concr鑤es, que nous pourrons faire de r閑ls progr鑣 dans tous les domaines. Nos travaux doivent avoir pour but non seulement de respecter des 閏h閍nces cl閟, mais encore de commencer ?voir concr鑤ement o?doivent aller les n間ociations. C'est l?la fonction principale du CNC, et elle est vitale si nous voulons arriver ?un ensemble de r閟ultats 閝uilibr?
Pour aboutir, cette n間ociation doit 阾re plus que la somme de ses 閘閙ents. Notre programme de n間ociation comprend de nombreux domaines importants, mais les liens entre eux doivent 阾re positifs - pour avoir un sens, le r閟ultat doit constituer un tout.
Nous savons tous que notre calendrier global est serr? Si nous consid閞ons la p閞iode qui nous s閜are de l'閏h閍nce fix閑 pour la conclusion des n間ociations, c'est-?dire environ 27 mois, nous voyons que Canc鷑 repr閟ente une 閠ape d閏isive du processus. La Conf閞ence qui aura lieu en septembre de l'ann閑 prochaine doit servir d'examen ?mi-parcours. Cela signifie que nous devrons alors avoir une id閑 claire de ce qui peut 阾re r閍lis?pour tous les 閘閙ents du programme de n間ociation. Ce n'est qu'?cette condition que les Ministres pourront donner les orientations politiques additionnelles qui sont n閏essaires pour mener ?bien le programme de travail dans le d閘ai fix?
J'ai r閏emment fait distribuer ?tous les participants un calendrier r関is?des travaux jusqu'?la Conf閞ence de Canc鷑; je suis s鹯 que vous savez tous ce qu'il contient, mais je voudrais souligner l'importance que rev阾ent les 閏h閍nces qui ont 閠? fix閑s pour la p閞iode allant de mars ?mai 2003. Durant cette p閞iode, nous aurons des d閘ais ?respecter pour les n間ociations sur l'agriculture, les services, l'acc鑣 aux march閟 pour les produits non agricoles et le r鑗lement des diff閞ends. Beaucoup d'entre nous pensent que ce qui se passera alors d閠erminera le reste du processus. Notre t鈉he sera difficile ?Canc鷑 si nous n'arrivons pas ?respecter ces 閏h閍nces interm閐iaires.
Avant le printemps prochain, d閏embre repr閟ente 関idemment une autre s閞ie d'閏h閍nces importantes, dont beaucoup concernent les questions de mise en 渦vre et d'autres questions qui pr閟entent un int閞阾 particulier pour les pays en d関eloppement. Nous devons trouver le moyen de g閚閞er une progression constante pour toutes ces questions, de fa鏾n qu'elles s'inscrivent dans la dynamique du processus, et qu'elles n'y fassent pas obstacle. La pr閜aration de la r閡nion du CNC de d閏embre sera au nombre de mes premi鑢es priorit閟 dans les semaines ?venir.
Il est important que nous respections toutes ces 閏h閍nces. Mais une 閏h閍nce n'est pas une fin en soi. Les 閏h閍nces sont importantes parce qu'elles nous permettent de prendre la mesure de nos progr鑣. Et nous savons tous que nous devons faire avancer les n間ociations quant au fond progressivement dans tous les domaines du programme de n間ociation.
Le CNC est l'organe o?les participants supervisent les n間ociations - et o?ils 閠ablissent le lien entre les 閘閙ents - compte tenu de l'engagement unique dont les Ministres sont convenus. C'est dans ce Comit?que tous les travaux des diff閞ents organes de n間ociation se regroupent, et c'est avec cela ?l'esprit que j'accomplirai ma t鈉he. Il s'agit d'un engagement collectif, qui met ?contribution tous les participants, et il doit en r閟ulter un ensemble 閝uilibr?pouvant profiter ?un large 関entail de ces participants. En ma qualit?de Pr閟ident du CNC, j'aurai pour but d'閘aborer un consensus en suivant activement une approche 閝uitable, 閝uilibr閑, transparente et faisant appel ?tous.
Dans le cadre de la nouvelle phase des n間ociations que j'ai mentionn閑 plus t魌, il faudrait attendre du CNC qu'il soit plus actif. Dans cette optique, je serai un Pr閟ident du CNC activiste - travaillant en 閠roite collaboration avec les Pr閟idents pour les appuyer et les aider lorsque je le jugerai utile pour faire progresser les n間ociations. Je m'occuperai aussi activement de mener des consultations avec les d閘間ations, tout d'abord lorsque nous nous pr閜arerons pour l'examen des questions importantes auquel nous proc閐erons en d閏embre. Avec mes collaborateurs, je ne m閚agerai aucun effort pour encourager et inciter les participants ?n間ocier en 閠ant pleinement conscients de l'urgence et de l'importance des questions dont ils sont saisis. Bien entendu, je travaillerai aussi en 閠roite collaboration avec le Pr閟ident du Conseil g閚閞al comme le pr関oient les principes et pratiques convenus plus t魌 cette ann閑.
Je voudrais maintenant 関oquer bri鑦ement une question administrative, celle de la programmation des r閡nions. Les principes et pratiques pr関oient que le CNC surveillera le calendrier des r閡nions. Il ressort sans aucun doute des discussions que j'ai eues avec les Pr閟idents qui nous ont fait rapport de m阭e qu'avec d'autres Membres que nous nous heurtons ?des probl鑝es pratiques dans ce domaine. Cette question a de nombreuses facettes - comment appliquer les lignes directrices pertinentes d'une mani鑢e qui aide, pas qui entrave, nos travaux, d'autres limitations d'ordre purement mat閞iel, telles que le nombre de salles de r閡nion et la disponibilit?de services d'interpr閠ation, et les limitations auxquelles se heurtent les petites d閘間ations.
Il est probable que ce probl鑝e ne fera que s'aggraver ?mesure que les n間ociations s'intensifieront. La difficult?qu'il y a ? int間rer une quantit?de travail pratiquement illimit閑 dans un laps de temps limit?devra 阾re soigneusement examin閑 par nous tous. Pour r閟oudre ce probl鑝e, j'ai d閏id?de demander ?l'un de mes adjoints de collaborer avec les Pr閟idents et les petites d閘間ations, dans un premier temps, pour faire en sorte que nous soyons en mesure de respecter nos d閘ais tout en tenant aussi compte des difficult閟 auxquelles se heurtent ces d閘間ations. Les prochains mois seront bien remplis pour nous tous mais je suis s鹯 que, avec une bonne gestion et des m閏anismes appropri閟, nous pourrons nous acquitter de notre mandat, qui est de mener les n間ociations d'une mani鑢e transparente entre les participants, afin de faciliter la participation effective de tous.
Je suis fermement convaincu que le succ鑣 est essentiel pour l'avenir de nos soci閠閟. Il ne pourra y avoir une plus grande ouverture et une plus grande pr関isibilit?des relations commerciales que si nous avons la m阭e s閞ie de r鑗les et si nous nous fixons des objectifs similaires. Et c'est pr閏is閙ent ce que cette Organisation a ?offrir.
Le Programme de Doha pour le d関eloppement a 閠?lanc?dans une situation 閏onomique mondiale largement consid閞閑 comme morose. Cette situation ne s'est pas am閘ior閑 depuis lors, et les perspectives sont ?maints 間ards incertaines. C'est pourquoi il est d'autant plus important de faire aboutir ce Cycle. L'avenir de tr鑣 nombreuses personnes en d閜end.
Remarques finales
? mesure que nous avancerons dans ce processus, je pense que nos r閡nions deviendront de plus en plus longues. Cette session a dur? plus longtemps que les pr閏閐entes; j'y vois le signe que nous croyons tous dans tout ce qui a 閠?dit aujourd'hui et que nous jugeons n閏essaire une participation active non seulement du Pr閟ident mais encore de chacun de nous. ?mon avis, nous pouvons nous attendre pour le court et le moyen termes ?des r閡nions de plus longue dur閑 et j'esp鑢e que, lorsque nous arriverons ?la phase finale de notre programme de travail, les r閡nions deviendront de plus en plus courtes car nous aurons r閡ssi ?concilier tous les points de vues.Permettez-moi de vous remercier tous pour l'esprit de coop閞ation dont vous avez fait preuve et pour avoir fait autant de d閏larations constructives, contenant des suggestions qui constitueront la mati鑢e brute que nous utiliserons pour fa鏾nner le r閟ultat final du Programme de Doha pour le d関eloppement. J'aimerais aussi vous remercier tous pour le soutien que vous avez eu la gentillesse de me manifester quand j'ai parl?du r鬺e actif que j'entends jouer en ma qualit?de Pr閟ident du CNC dans les consultations visant ?nous pr閜arer ?l'examen des questions importantes que nous devrons traiter ?la fin de l'ann閑.
Je pense que les d閏larations faites par les chefs d'蓆at au Sommet mondial de Johannesburg sur le d関eloppement durable, que notre coll鑗ue d'Afrique du Sud a 関oqu? devraient nous inspirer du courage et nous motiver ?sortir du d閐ale de nos n間ociations. 蓆ant donn?que les chefs d'蓆at ont fait preuve de courage lors de ce sommet en r閍ffirmant leur attachement ?notre programme, ? l'essence m阭e du Programme de Doha pour le d関eloppement, et qu'ils ont express閙ent 閙is le souhait que nous fassions du commerce un instrument utile de d関eloppement durable, nous devrions nous aussi nous armer de courage. Nous devrions utiliser la dynamique acquise pour poursuivre nos travaux ici ?Gen鑦e. Le fait que le syst鑝e commercial multilat閞al est mentionn?dans toutes sortes d'entretiens et de d閎ats au niveau international ?nbsp;tant la Conf閞ence de Monterrey que toutes les discussions qui ont eu lieu ? Johannesburg ont port?sur le commerce ?devrait 間alement nous donner du courage. Le commerce est parfois mentionn?comme la cause de quelque chose de n間atif mais, la plupart du temps, on en parle comme d'un moyen de sortir de la situation 閏onomique incertaine ?laquelle le monde doit faire face et cela plus encore lorsque nous passerons ?l'ann閑 2003. Les incertitudes, nous ne pouvons y r閜ondre qu'en renfor鏰nt la pr関isibilit? en atteignant ce que nous sommes cens閟 atteindre dans le d閘ai qui nous a 閠?imparti.
Les Pr閟idents des organes de n間ociation ont beaucoup progress? dans l'ex閏ution de leurs fonctions, pas toujours dans des circonstances faciles. N閍nmoins, ils ont maintenu notre processus de n間ociation sur la bonne voie. J'appr閏ie 閚orm閙ent leurs efforts. Il est utile de reprendre certaines de leurs remarques et j'en citerai quelques-unes: 揹ans des domaines critiques, les travaux doivent se poursuivre? 搃l est n閏essaire d'閘argir certains aspects de la n間ociation? 搃l est n閏essaire que davantage de propositions soient pr閟ent閑s? 搇a coop閞ation des chefs de d閘間ation est indispensable? 搃l faut que les Membres pr閟entent leurs propositions d鑣 que possible? 揹es progr鑣 dans le domaine de l'assistance technique sont n閏essaires? 搃l faut trouver des cr閚eaux pour un plus grand nombre de r閡nions? et enfin et surtout 搉ous avons des d閘ais ?respecter? Je voudrais simplement dire que j'appuie totalement toutes ces remarques et j'aimerais que les d閘間ations les prennent au s閞ieux.
J'ai fait distribuer le calendrier r関is??toutes les d閘間ations pour 阾re s鹯 que nous ayons parfaitement conscience des dates et 閏h閍nces cl閟 fix閑s jusqu'ici. Je l'ai fait sous ma propre responsabilit?et sans pr閖udice de la position des participants sur les questions 閚um閞閑s. Je suis certain que vous connaissez tous ces dates mais en les r閜閠ant j'esp鑢e que nous les aurons tous en t阾e lorsque nous envisagerons les actions tactiques et strat間iques ?engager lorsque nous atteindrons la phase interm閐iaire de nos n間ociations.
Ma plus grande pr閛ccupation est que nous n'ayons pas encore vraiment achev?notre travail de pr閜aration. Du point de vue de la n間ociation, je comprends que nous arr阾ions nos positions dans les secteurs o?nous sommes le plus ?l'aise ou le plus confiants puis attendions de voir ce que les autres font avant de nous aventurer dans des domaines o?nous pensons devoir faire des concessions. Nous voulons rarement entendre parler de concessions mais, au bout du compte, il se peut que nous ayons tous ?faire certaines concessions pour aboutir au r閟ultat escompt? J'ai pleinement conscience que les diff閞entes n間ociations ne doivent pas toujours avancer au m阭e rythme et ne doivent pas toutes avoir les m阭es d閘ais mais je pense que nous savons tous que la date finale est la m阭e dans tous les domaines. Un r閟ultat unique signifie une seule date finale.
Pour aboutir, nous devons comprendre que, si des tactiques de temporisation peuvent sembler utiles dans un but tactique, elles ne permettront jamais d'arriver ?un r閟ultat final. Elles ne peuvent que retarder l'ensemble du programme de travail et se traduire par des occasions manqu閑s en ce sens que le processus perd de sa dynamique. Je ne pense pas vraiment que l'un d'entre nous puisse adopter d閘ib閞閙ent ces tactiques ind閟irables, mais nous devons tous proc閐er ?notre propre analyse et mener des consultations internes, soit dans notre propre pays, soit au sein de groupes de pays. Par cons閝uent, je recommanderai que le calendrier soit respect? de sorte que, lorsque nous nous approcherons de la p閞iode se situant entre la phase interm閐iaire et la phase finale, tous les d閘ais puissent 阾re ajust閟 de fa鏾n ?mieux se correspondre. D'ici au milieu de l'ann閑 prochaine, nous devrions 阾re en mesure de progresser sur un large front dans tous les domaines.
Les participants ont eux aussi fait de nombreuses d閏larations s閞ieuses, constructives et parfois m閙orables telles que: 搇e d関eloppement du Programme de Doha pour le d関eloppement? 揷haque chose est li閑 avec tout le reste? 搇e d関eloppement doit 阾re l'閘閙ent central? 搇a transparence doit 阾re maintenue? 搇es positions sont encore trop 閘oign閑s? 搇'absence de proposition sp閏ifique dans l'agriculture est d閏evante? 搇'agriculture est au c渦r de nos n間ociations? 搃l est n閏essaire de respecter tous les d閘ais?et 搃l y a des Membres qui ne nous aident pas? Je ne suis pas s鹯 de souscrire ?cette derni鑢e d閏laration, aussi pourrions-nous la reformuler et dire: 搃l y a des Membres qui n'ont pas encore pris d'initiative?
Un grand nombre d'avis, de pr閛ccupations et de priorit閟 ont 閠?expos閟. Comme je l'ai dit au cours de la r閡nion, les questions qui ont 閠?le plus souvent abord閑s sont l'agriculture, le traitement sp閏ial et diff閞enci? la mise en 渦vre, et les ADPIC et la sant?publique. Il y a 関idemment dans ces domaines quelques points de vue bien arr阾閟 et nous devrons tout mettre en 渦vre pour arriver au consensus.
Je suis heureux de constater que l'ensemble des participants ont pleinement conscience du caract鑢e global des n間ociations, de la n閏essit?de progresser sur un large front et d'arriver ?un r閟ultat global 閝uilibr? Bien s鹯, au stade actuel, cela peut aussi vouloir dire que chacun attend de l'autre qu'il fasse le premier pas. Nous avons peut-阾re des dates limites interm閐iaires diff閞entes dans diff閞ents domaines mais nous devrons progresser ensemble vers le r閟ultat final. Je demande instamment aux d閘間u閟 de ne pas rester sur la d閒ensive ?nous ne r閜閠erons jamais assez qu'il ne s'agit pas d'un jeu ?somme nulle. Il y va certainement des int閞阾s nationaux mais aussi de l'int閞阾 commun ?avoir un syst鑝e qui soit profitable ?tous ses membres. Nous partageons la responsabilit?de faire avancer ces n間ociations dans les d閘ais vers un r閟ultat positif.
Tel est l'esprit dans lequel je travaillerai avec vous dans les semaines et mois ?venir. J'entends faire porter mon attention tout d'abord sur les 閏h閍nces prochaines et les questions qui touchent ?plusieurs domaines sp閏ifiques des n間ociations, mais je garderai en permanence ?l'esprit la question de l'閝uilibre global, conform閙ent au mandat du CNC.
R閟um? Calendrier r関is?en vue de la Conf閞ence minist閞ielle de Canc鷑 > haut de page
Voici les principales dates du calendrier r関is?que M. Supachai Panitchpakdi, Directeur g閚閞al de l'OMC, a fait distribuer en qualit?de Pr閟ident du Comit?des n間ociations commerciales (CNC) aux gouvernements Membres de l'OMC pour la r閡nion du CNC des 3 et 4 octobre 2002. Ce calendrier avait pour but de contribuer ?orienter le d閎at au titre du point 2 de l'ordre du jour (travaux futurs) en pr閟entant un r閟um?succinct des dates et 閏h閍nces cl閟 閠ablies ?ce jour. Il a 閠?distribu?par le Pr閟ident sous sa propre responsabilit?et sans pr閖udice de la position de tout participant concernant les questions r閜ertori閑s.
Pendant cette p閞iode, le Conseil g閚閞al recevra aussi des rapports, en particulier sur la mise en 渦vre et d'autres questions int閞essant les pays en d関eloppement et les pays les moins avanc閟.
2002
Octobre
3-4
octobre
Il est pr関u que le Comit?des n間ociations commerciales:
- Re鏾ive des rapports des organes subsidiaires et examine l'閠at d'avancement des travaux.
Novembre
(D'ici
au 1er novembre (mais avant le 31 d閏embre)
N間ociations sur l'acc鑣 aux march閟 pour les produits non
agricoles:
- Les participants s'efforceront de pr閟enter des propositions sur les modalit閟 des n間ociations sur l'acc鑣 aux march閟 d'ici au 1er novembre 2002, 閠ant entendu que les propositions pr閟ent閑s avant cette date seront les bienvenues et qu'il sera pleinement tenu compte des propositions pr閟ent閑s jusqu'au 31 d閏embre 2002 dans un aper鐄 r閏apitulatif des propositions, qui sera pr閟ent?aux participants ?la premi鑢e r閡nion du Groupe en 2003.
D閏embre
4-6
d閏embre
Il est pr関u que le Comit?des n間ociations commerciales:
- Re鏾ive des rapports sur l'action appropri閑 ?entreprendre en ce qui concerne les questions de mise en 渦vre en suspens de la part des organes pertinents (lorsque aucun mandat de n間ociation sp閏ifique n'a 閠?pr関u).
- Re鏾ive des rapports des organes subsidiaires et examine l'閠at d'avancement des travaux.
2003
Janvier
?/p>
F関rier
Comit? des n間ociations commerciales, date ?d閠erminer.
Mars
Avant
le 31 mars
N間ociations sur l'agriculture:
- Modalit閟 pour la prise de nouveaux engagements, y compris en ce qui concerne des dispositions relatives au traitement sp閏ial et diff閞enci? devant 阾re 閠ablies (au plus tard le 31 mars).
N間ociations sur les services:
- Pr閟entation des offres initiales (avant le 31 mars).
N間ociations sur l'acc鑣 aux march閟 pour les produits non agricoles:
- Les participants s'efforceront de s'entendre sur les grandes lignes possibles des modalit閟 d'ici ?la fin de mars 2003, en vue de parvenir ?un accord sur ces modalit閟 pour le 31 mai 2003.
Avril
?/p>
Mai/juin
N間ociations sur le r鑗lement des diff閞ends:
- Accord sur les am閘iorations et 閏laircissements (au plus tard en mai); dispositions ?prendre ensuite pour veiller ?ce que les r閟ultats entrent en vigueur aussi vite que possible.
Comit?des n間ociations commerciales, date ?d閠erminer.
Juillet/ao鹴
Comit?des n間ociations commerciales, date ?d閠erminer.
Septembre
10-14 septembre
Il est pr関u que la Conf閞ence minist閞ielle de Canc鷑 (cinqui鑝e sessions):
- Fasse le bilan de l'閠at d'avancement des travaux, fournisse toute orientation politique n閏essaire et prenne des d閏isions en fonction des besoins.
- Prenne des d閏isions par consensus explicite sur les modalit閟 des n間ociations sur les questions convenues ?Singapour.
- Re鏾ive des rapports:
1. du Comit?du commerce et de l'environnement sur les questions inscrites au paragraphe 32, comportant, le cas 閏h閍nt, des recommandations concernant l'action ?entreprendre, y compris en ce qui concerne l'opportunit?de n間ociations;
2. sur l'assistance technique et le renforcement des capacit閟 dans le domaine du commerce et de l'environnement;
3. du Conseil g閚閞al sur:
- l'閠at d'avancement des travaux relatifs aux 閘閙ents du programme de travail ne donnant pas lieu ?des n間ociations;
- la poursuite des travaux dans le cadre du programme de travail ininterrompu sur le commerce 閘ectronique;
- des recommandations concernant l'action ?entreprendre au sujet des petites 閏onomies;
- l'閠at d'avancement de l'examen de la question du commerce, de la dette et des finances;
- l'閠at d'avancement de l'examen de la question du commerce et des transferts de technologie;
4. du Directeur g閚閞al sur:
- la mise en 渦vre et la pertinence des engagements en mati鑢e de coop閞ation technique et de renforcement des capacit閟;
- toutes les questions concernant les PMA, apr鑣 閠ablissement d'une coordination avec les chefs de Secr閠ariat des autres organisations prenant part au CI;
- la 搈ise en 渦vre de l'engagement pris par les Ministres de faciliter et d'acc閘閞er l'accession des PMA?(rapport de situation);
5. du Conseil des ADPIC sur:
- les recommandations apr鑣 que celui-ci aura examin?la port閑 et les modalit閟 des d閜魌s de plaintes en situation de non-violation au titre de l'article XXIII du GATT de 1994.
Avant la cinqui鑝e Conf閞ence minist閞ielle:
N間ociations sur l'agriculture:
- Pr閟entation des projets de listes (au plus tard ?la date de la cinqui鑝e session).
N間ociations dans le domaine des ADPIC concernant l'閠ablissement d'un syst鑝e multilat閞al de notification et d'enregistrement des indications g閛graphiques pour les vins et spiritueux:
- Conclusion des n間ociations (avant la cinqui鑝e session).