国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

D閏ouvrir ce qui se passe ?l'OMC
NOUVELLES: NOUVELLES 2002

Washington D.C. 26 f関rier 2002

Communiqu? conjoint final des six organisations participant au cadre int間r?- Banque mondiale, CCI, CNUCED, FMI, OMC et PNUD

Banque mondiale, Washington D.C.

Les chefs de Secr閠ariat et repr閟entants des six organisations participant au Cadre int間r??br> M. James D. Wolfensohn, Pr閟ident de la Banque mondiale, 
M. J. Denis B閘isle, Directeur ex閏utif du CCI, 
M. Carlos Fortin, Secr閠aire g閚閞al adjoint de la CNUCED, 
M. Eduardo Aninat, Directeur g閚閞al adjoint du FMI, 
M. Mike Moore, Directeur g閚閞al de l'OMC, et 
M. Mark Malloch-Brown, Administrateur du PNUD, ?br> se sont r閡nis au si鑗e de la Banque mondiale (Washington D.C.) le 26 f関rier 2002 et ont publi?le communiqu?suivant:

Nous, chefs de Secr閠ariat et repr閟entants des six organisations participant au Cadre int間r? r閡nis ?la Banque mondiale (Washington D.C.), r閍ffirmons notre volont?collective d'aider ?la v閞itable int間ration des pays en d関eloppement et des pays les moins avanc閟 dans le syst鑝e commercial multilat閞al et l'閏onomie mondiale. Nous nous f閘icitons du lancement de nouvelles n間ociations commerciales lors de la quatri鑝e Conf閞ence minist閞ielle de l'OMC tenue ?Doha en novembre 2001, qui met le d関eloppement, les besoins prioritaires et les int閞阾s des pays en d関eloppement et des pays les moins avanc閟 au centre des n間ociations et du programme de travail(1). ?ce sujet, nous nous f閘icitons de l'importance accord閑 au Cadre int間r?au paragraphe 43 de la D閏laration minist閞ielle de Doha, et nous sommes convaincus que sa mise en 渦vre contribuera ?la r閍lisation du Programme de Doha pour le d関eloppement.

Nous reconnaissons qu'il est urgent de renforcer les liens et d'am閘iorer la coh閞ence entre les milieux s'occupant du commerce et ceux s'occupant du d関eloppement ainsi qu'entre les organisations. Une plus grande coh閞ence est n閏essaire pour r閜ondre aux pr閛ccupations des pays en d関eloppement et des pays les moins avanc閟 en mati鑢e de d関eloppement li?au commerce. Pour les pays les plus pauvres ?les PMA et les pays ?faible revenu qui ne figurent pas parmi les moins avanc閟 ?cela exige qu'il leur soit apport?un soutien pour n間ocier au mieux de leurs propres int閞阾s, stimuler les r閍ctions de l'offre aux meilleures possibilit閟 d'acc鑣 aux march閟, diversifier leur base de production et d'exportation et renforcer leurs institutions de soutien du commerce. Nous sommes r閟olus ?r閜ondre ?ces besoins conform閙ent ?nos mandats et en fonction de notre savoir-faire.

La r閒orme du commerce et la lib閞alisation sont de puissants facteurs de croissance 閏onomique et peuvent contribuer ?la r閐uction de la pauvret?et au d関eloppement durable. Nous insistons sur le r鬺e fondamental que joue l'assistance technique dans le renforcement des capacit閟 des pays en d関eloppement et des pays les moins avanc閟. N閍nmoins, les march閟 et l'assistance technique ne sont pas des substituts. Il faut aussi que les march閟 soient ouverts, afin que les pays en d関eloppement, et en particulier les moins avanc閟 d'entre eux, s'assurent une part de la croissance du commerce mondial qui corresponde aux besoins de leur d関eloppement 閏onomique. ?cet 間ard, nous rappelons en outre que dans la D閏laration minist閞ielle de Doha, les Ministres de l'OMC se sont engag閟 en faveur de l'objectif d'un acc鑣 aux march閟 en franchise de droits et sans contingent pour les produits originaires des PMA. Nous soulignons aussi qu'une r閒orme des r間lementations nationales de m阭e que des politiques macro-閏onomiques et commerciales coh閞entes sont n閏essaires et indispensables pour le d関eloppement des 閏hanges commerciaux. Dans les PMA eux-m阭es, il est essentiel que les domaines d'action prioritaires en mati鑢e de commerce, y compris l'assistance technique li閑 au commerce, soient pris en compte dans les plans de d関eloppement et les strat間ies de r閐uction de la pauvret?

  

haut de page

Cadre int間r?

Nous restons convaincus que le Cadre int間r?est un m閏anisme efficace pour int間rer le commerce dans les plans nationaux de d関eloppement et les strat間ies nationales de r閐uction de la pauvret? ainsi qu'un m閏anisme pour la fourniture d'une assistance technique li閑 au commerce. Nous rappelons l'examen du Cadre int間r?auquel nous avons proc閐?lors de la premi鑢e r閡nion que nous avons tenue au PNUD, ?New York, le 6 juillet 2000 et ?l'occasion de laquelle nous avons pris les mesures n閏essaires pour le renforcer. Nous soulignons qu'aucune organisation ni aucun donateur bilat閞al ne peuvent ?eux seuls r閜ondre v閞itablement ou valablement aux difficult閟 complexes en mati鑢e de commerce et de d関eloppement auxquelles les PMA se heurtent. C'est pourquoi le concept et le m閏anisme du Cadre int間r?demeurent des instruments essentiels pour apporter des solutions conjointes.

Les progr鑣 d閖?r閍lis閟 avec le Programme pilote pour le Cadre int間r?sont encourageants. Nous reconnaissons la valeur des 閠udes diagnostiques sur l'int間ration du commerce, r閍lis閑s par la Banque mondiale avec le soutien des autres organisations participantes. Nous prenons note des efforts consid閞ables d閜loy閟 par les trois pays pilotes(2) pour mettre en place un processus de participation sans exclusive, men? par eux-m阭es. Nous reconnaissons que le moment est venu d'assurer le suivi effectif des 閠udes diagnostiques sur l'int間ration du commerce par la fourniture concr鑤e d'une assistance technique li閑 au commerce. Nous nous engageons ?renforcer les actions entreprises par nos propres organisations pour r閜ondre aux besoins prioritaires d'assistance technique identifi閟 dans ces 閠udes et demandons instamment aux donateurs bilat閞aux, aux banques r間ionales de d関eloppement et ?d'autres partenaires de d関eloppement de participer ?cet effort. Le suivi exige un dispositif efficace et pr関isible pour donner suite aux recommandations relatives ? l'assistance technique prioritaire li閑 au commerce. Nous demandons instamment aux donateurs bilat閞aux et aux organisations multilat閞ales, en consultation avec les autorit閟 nationales des pays pilotes, d'assumer 搇e r鬺e de donateurs principaux?dans les divers pays b閚閒iciaires, afin que les recommandations relatives ?l'assistance technique prioritaire formul閑s dans les plans d'action/les matrices soient mises en 渦vre. Nous chargeons les repr閟entants du PNUD et de la Banque mondiale de mener des consultations avec les donateurs et les autorit閟 nationales ? l'閏helon des pays en vue de d閟igner un donateur principal, et de faire rapport au Comit?directeur du Cadre int間r?

Nous r閍ffirmons le r鬺e de chef de file de la Banque mondiale dans le soutien du processus visant ?int間rer le commerce dans les plans de d関eloppement et les strat間ies de r閐uction de la pauvret? et soulignons qu'il est n閏essaire que les autres organisations participantes y contribuent activement en tirant profit de leur savoir-faire respectif. Nous continuons ?soutenir les efforts de participation sans exclusive d閜loy閟 par les pays b閚閒iciaires pour int間rer les r閟ultats des 閠udes diagnostiques sur l'int間ration du commerce dans leurs cadres strat間iques de lutte contre la pauvret?et dans les r閡nions du Groupe consultatif de la Banque mondiale ainsi que dans les tables rondes du PNUD. Nous nous f閘icitons des repr閟entations crois閑s et de l'am閘ioration de la coordination entre les Comit閟 directeurs nationaux du Cadre int間r?et les Comit閟 CSLP, ce qui accro顃ra encore l'efficacit? du Cadre int間r?

Tirant les enseignements du premier groupe de pays pilotes, nous confirmons que le Cadre int間r?est actuellement 閠endu ?un deuxi鑝e groupe de PMA recommand閟(3) sur la base des crit鑢es convenus(4). Nous avons d閖?commenc?nos travaux dans quatre PMA(5). Nous soutenons l'extension ?venir du Cadre int間r? qui devra 阾re pr閏閐閑 d'un examen approfondi de la part du Comit? directeur du Cadre int間r? Nous convenons d'agir rapidement pour 閠endre les avantages du Cadre int間r??un aussi grand nombre de PMA que possible d'ici ?la conclusion du nouveau cycle de n間ociations commerciales lanc??Doha. Toutefois, pour atteindre cet objectif, il nous faudra mobiliser ressources et moyens dans le cadre des mandats de nos organisations. En outre, nous notons avec satisfaction et reconnaissons l'importance des contributions des donateurs bilat閞aux au Fonds d'affectation sp閏iale pour le Cadre int間r? qui est un 閘閙ent capital de l'extension continue du Cadre int間r? Nous insistons sur le fait qu'il est n閏essaire d'accro顃re sensiblement les ressources destin閑s ?l'assistance technique li閑 au commerce.

Nous prenons acte des demandes de plusieurs pays ?faible revenu qui ne figurent pas parmi les PMA visant ?ce qu'il soit r閜ondu ?leurs besoins en mati鑢e de d関eloppement des 閏hanges commerciaux en 閠endant les avantages du Cadre int間r? Nous encourageons les organisations et donateurs en mesure de le faire, sans soustraire de ressources du Cadre int間r?et sans d閞oger ?la priorit? accord閑 aux PMA, et agissant en dehors de la structure institutionnelle du Cadre int間r?existant, ?examiner favorablement ces demandes afin d'apporter un soutien pour l'int間ration du commerce et pour l'assistance technique li閑 au commerce, en s'inspirant du mod鑜e que constitue le Cadre int間r?

  

haut de page

Programme de Doha pour le d関eloppement

Nous convenons que la coop閞ation technique et le renforcement des capacit閟 sont des 閘閙ents centraux de la dimension d関eloppement du syst鑝e commercial multilat閞al. Nous sommes r閟olus ?渦vrer de concert et ?apporter des contributions compl閙entaires conform閙ent aux mandats institutionnels de nos organisations. Nous convenons que celles-ci, compte tenu de leurs domaines de comp閠ence, s'emploieront surtout, entre autres choses, ?r閜ondre aux besoins qu'ont les pays en d関eloppement de participer imm閐iatement aux n間ociations commerciales en cours et d'exploiter les avantages du syst鑝e commercial ouvert. Sur la base de consultations entre nos organisations, une action interorganisations concert閑 et conjointe pourrait porter sur des domaines tels que les questions vis閑s par les n間ociations, le renforcement des capacit閟 humaines pour les n間ociations commerciales ainsi que les travaux de recherche et les 閠udes analytiques sur les th鑝es de n間ociation qui pr閟entent de l'int閞阾 pour les pays en d関eloppement. Le renforcement des capacit閟 institutionnelles pour les services d'appui au commerce, la mise en place de strat間ies d'exportation et l'閠ablissement d'une capacit?durable de formation dans le domaine du commerce sont des volets importants de notre engagement collectif.

Nous accueillons avec satisfaction et soutenons l'initiative prise par l'OMC de s'employer avec le Comit?d'aide au d関eloppement de l'OCDE, et en coordination avec d'autres organisations multilat閞ales et donateurs bilat閞aux, ?閠ablir une base de donn閑s sur l'assistance technique li閑 au commerce, sur la base des fichiers par pays, des organisations et pays donateurs qui fournissent une aide et des cat間ories comparables convenues d'assistance technique li閑 au commerce. Cette base de donn閑s am閘iorera la coh閞ence, maximisera les ressources disponibles et r閐uira au minimum les chevauchements d'activit閟. Elle fera office de m閏anisme de transparence dans l'閏hange et le partage d'informations. ?ce sujet 間alement, nous prenons note avec satisfaction de la d閏ision d'閠ablir un nouveau site Web pour le Cadre int間r?qui sera g閞?par l'OMC, avec le soutien des organisations participantes.

Nous convenons, cependant, que les r閜onses face aux enjeux du Programme de Doha pour le d関eloppement doivent aller bien au-del?de la fourniture d'une assistance technique li閑 au commerce. Nous sommes r閟olus, en particulier, ?soutenir la r閒orme du commerce et d'autres mesures qui sont importantes pour le d関eloppement ordonn? des 閏hanges commerciaux, par exemple des politiques macro-閏onomiques, r間lementaires et commerciales judicieuses, la fourniture d'avis et d'analyses de caract鑢e g閚閞al ayant trait au commerce, un soutien pour att閚uer les contraintes des pays en d関eloppement en ce qui concerne l'offre, ainsi que des mesures visant ?apporter un soutien pour prot間er les pauvres des bouleversements possibles associ閟 ? la lib閞alisation. Il est essentiel que les milieux s'occupant du commerce et du d関eloppement s'emploient de concert, avec les banques r間ionales, le secteur priv?et la soci閠?civile, ?assurer la coh閞ence globale des politiques et de l'aide, ce qui contribuera ? la r閡ssite de la mise en 渦vre du Programme de Doha pour le d関eloppement et la facilitera.

Nous adressons nos remerciements ?M. James D. Wolfensohn pour avoir accueilli les participants ?cette deuxi鑝e r閡nion des chefs de Secr閠ariat des organisations participant au Cadre int間r? et convenons de nous r閡nir de nouveau apr鑣 la cinqui鑝e Conf閞ence minist閞ielle de l'OMC qui se tiendra au Mexique, pour faire le point de la mise en 渦vre effective de nos engagements.

> Les chefs de Secr閠ariat de plusieurs organisations internationales conviennent de s'employer de concert ?mettre en 渦vre le Programme de Doha pour le d関eloppement de l'OMC

Note:

1. Document de l'OMC WT/MIN(01)/DEC/1, 20 novembre 2001. retour au texte
2. Cambodge, Madagascar et Mauritanie. retour au texte
3. Burundi, Djibouti, 蓃ythr閑, 蓆hiopie, Guin閑, Lesotho, Malawi, Mali, N閜al, S閚間al et Y閙en. retour au texte
4. Les crit鑢es convenus sont indiqu閟 dans le document de l'OMC WT/IFSC/W/9. retour au texte
5. Lesotho, Malawi, S閚間al et Y閙en. retour au texte