- accueil
- nouvelles
- nouvelles 2005
- nouvelles
OMC: NOUVELLES 2005
8 juillet 2005
DIRECTEUR G蒒蒖AL
Observations liminaires du Pr閟ident du Conseil g閚閞al
Le Directeur g閚閞al, M. Supachai Panitchpakdi, a demand?aux ambassadeurs qui participaient ?une r閡nion informelle le 8 juillet 2005 de faire imm閐iatement passer les n間ociations commerciales ? la vitesse sup閞ieure, en notant que les progr鑣 dans le chemin critique pour Hong Kong 閠aient bien loin d'阾re suffisants. Il a dit qu'il restait encore une petite chance d'関iter une crise, mais que chaque heure devait 阾re mise ?profit.
VOIR AUSSI:
> Communiqu閟 de presse
> Nouvelles
> Allocutions: Supachai Panitchpakdi
Introduction
Je voudrais souhaiter la bienvenue aux d閘間ations ?cette r閡nion
informelle des chefs de d閘間ation.
Apr鑣 les attentats terroristes de Londres, je voudrais exprimer, en votre
nom et au mien, notre sympathie et nos profondes condol閍nces au peuple et
au gouvernement britanniques. Nous sommes indign閟 par l'ampleur de la
destruction et la perte insens閑 de vies innocentes. Nous exprimons notre
solidarit?et notre soutien dans ces moments difficiles.
Je tiens aussi ?pr閟enter nos sinc鑢es condol閍nces ?la d閘間ation de
l'蒰ypte dont un coll鑗ue, l'ambassadeur en Iraq, a 閠?sauvagement
assassin? Nous avons perdu avec lui un coll鑗ue et un fr鑢e.
Comme le Directeur g閚閞al et moi-m阭e l'avons indiqu?dans le fax de
convocation, cette r閡nion a pour but d'examiner les progr鑣 accomplis dans
les n間ociations et, j'ajouterais, d'閏hanger des vues sur les moyens
d'aller de l'avant.
Je voudrais tout d'abord inviter le Directeur g閚閞al, en tant que Pr閟ident
du CNC, ?pr閟enter une 関aluation de l'閠at d'avancement des n間ociations.
Le Directeur g閚閞al a donn?son appr閏iation sinc鑢e de la situation dans
les diff閞ents domaines de n間ociation telle qu'il la voit ?ce stade du
processus. Je le remercie de cette 関aluation claire et factuelle. Je suis
s鹯 que les Membres exprimeront leur vue sur l'analyse du Directeur g閚閞al
et qu'ils l'appuieront. Le probl鑝e 関ident aujourd'hui est qu'il est
improbable que nous ayons des 閘閙ents de texte convenus d'ici ?la fin de
juillet dans aucun des principaux domaines des n間ociations. Je crois savoir
que la situation est analogue dans d'autres domaines du programme de travail
du PDD. En tant que Pr閟ident du Conseil, je d閜lore grandement cette
situation. Mais, nous ne devons pas nous perdre en regrets. Comme l'a dit le
Directeur g閚閞al, nous devons avant tout nous soucier d'aller de l'avant.
Je pense qu'il est important de faire une distinction entre nos objectifs
pour Hong Kong et ce que nous cherchons ?r閍liser d'ici ?la fin de
juillet. Bien que juillet soit naturellement consid閞?comme un jalon
important dans le processus conduisant ?Hong Kong, notre attention doit
rester centr閑 sur la Conf閞ence minist閞ielle elle m阭e. Apr鑣 l'関aluation
sinc鑢e de la situation dans chacun des domaines de n間ociation faite par le
Directeur g閚閞al, je tiens ?dire que j'ai pris soin de demander
ind閜endamment l'avis de plusieurs personnes et que j'ai examin?
attentivement les r閟ultats des r閏entes r閡nions et des r閏ents 閏hanges
informels entre Ministres. Je pense qu'il faudrait maintenant que les
Membres nous donnent des indications claires, dans la mesure du possible,
sur ce que nous devons faire pour la fin de juillet.
Je vais dire quelques mots sur la suite du processus et sur la r閡nion du
Conseil qui se tiendra ?la fin du mois.
Suite du processus
IJe pense que nous devons imp閞ativement garder comme objectif d'avancer sur
les questions de fond qui nous sont soumises. Dans cette optique, je pr関ois
que les travaux en cours dans chacun des domaines du programme de travail du
PDD se poursuivront de mani鑢e intensive jusqu'?la fin du mois et que les
d閘間ations ainsi que les pr閟idents continueront de saisir chaque occasion
qui leur est donn閑 pour faire avancer nos travaux sur les questions de
fond. La r閡nion minist閞ielle informelle qui aura lieu en Chine la semaine
prochaine sera l'une de ces occasions.
Le Directeur g閚閞al et moi m阭e continuerons de rencontrer les d閘間ations
selon diff閞ents modes afin de faciliter l'avancement des travaux, et nous
serons en contact avec les pr閟idents des groupes de n間ociation et des
autres organes dans le cadre de leurs travaux en cours. Nous examinerons
aussi ?quel moment nous devrions tenir une nouvelle r閡nion ouverte ?tous.
Le point culminant du processus, ce mois ci, sera la r閡nion du Conseil
g閚閞al pr関ue le 27 juillet, qui sera l'occasion de faire le point et
d'enregistrer les progr鑣 accomplis sur la base des travaux men閟 depuis
juillet 2004 et des rapports des diff閞ents organes, y compris ceux des
pr閟idents des groupes de n間ociation. Les rapports des pr閟idents seront
mis ?la disposition des Membres.
?cette r閡nion, le Directeur g閚閞al pr閟entera une nouvelle 関aluation de
l'avancement des n間ociations dans son rapport r間ulier en tant que
pr閟ident du CNC, en tenant compte des rapports individuels des pr閟idents
des groupes de n間ociation qui seront soumis ?la r閡nion du CNC qui se
tiendra avant celle du Conseil g閚閞al. Ce dernier recevra aussi un rapport
du Directeur g閚閞al sur les consultations qu'il a men閑s au sujet de toutes
les questions de mise en 渦vre en suspens conform閙ent au paragraphe 12 b)
de la D閏laration minist閞ielle de Doha.
Par ailleurs, le Conseil recevra des rapports sur le programme de travail
relatif au traitement sp閏ial et diff閞enci? pr閟ent閟 ?la fois par le
pr閟ident de la Session extraordinaire du CCD et par les pr閟idents des
organes subsidiaires auxquels un certain nombre de questions relatives au
traitement sp閏ial et diff閞enci?ont 閠?renvoy閑s en 2003. En outre, le
pr閟ident de la Session sp閏ifique du Comit?du commerce et du d関eloppement
pr閟entera un rapport sur l'avancement du programme de travail sur les
petites 閏onomies. Le Conseil recevra aussi un rapport du pr閟ident du
Conseil des ADPIC sur la mise en 渦vre du paragraphe 6 de la D閏laration de
Doha sur l'Accord sur les ADPIC et la sant?publique.
Nos objectifs pour Hong Kong sont clairs. Ce sont les objectifs sur lesquels
un consensus a 閠?obtenu depuis le Cadre de juillet 2004, ?savoir que nous
devons convenir de modalit閟 dans les domaines cl閟 des n間ociations pour
que le Cycle puisse 阾re achev?en 2006.
Au-del?de juillet
Je pense qu'il sera utile aussi, ?ce stade, de regarder au del?de juillet
et de rappeler les 閘閙ents qui doivent 阾re r閡nis d'ici ?la Conf閞ence
minist閞ielle de Hong Kong. Il est indispensable que nous cherchions ?
obtenir ?Hong Kong un r閟ultat ambitieux et 閝uilibr? Ce r閟ultat doit
inclure non seulement les modalit閟 de n間ociation pour l'agriculture et l'AMNA
mais aussi des progr鑣 r閑ls sur le fond et le processus pour l'acc鑣 aux
march閟 et l'閘aboration de r鑗les dans le domaine des services, des progr鑣
importants et substantiels dans le domaine des r鑗les et de la facilitation
des 閏hanges et des gains tangibles en mati鑢e de d関eloppement conform閙ent
au mandat du PDD.
Cependant, nous ne devons pas oublier que le programme de travail de Doha
comporte plusieurs autres 閘閙ents ?dont un certain nombre de points
int閞essant particuli鑢ement les pays en d関eloppement ?sur lesquels nous
devons r閍liser des progr鑣 concrets d'ici ?la Conf閞ence de Hong Kong.
Il s'agit notamment du programme de travail sur les petites 閏onomies, des
groupes de travail du commerce, de la dette et des finances et du transfert
de technologie, des ADPIC et du commerce 閘ectronique, des travaux sur
l'environnement dans le cadre des r閡nions ordinaires du Comit?du commerce
et de l'environnement ainsi que des engagements que nous avons pris ?
l'間ard des pays les moins avanc閟. Jusqu'?pr閟ent, les pays en
d関eloppement ont 閠?dispos閟 ?reconna顃re que l'attention devait 阾re
centr閑 initialement sur ce que beaucoup consid鑢ent comme les domaines cl閟
des n間ociations dans leur ensemble, mais ils nous ont avertis qu'ils
souhaitaient voir des progr鑣 sur les autres 閘閙ents d'ici ?la Conf閞ence
de Hong Kong. Nous devons faire en sorte que la dimension d関eloppement des
n間ociations aboutisse ?des r閟ultats concrets conform閙ent ?notre mandat.
Je tiens aussi ?rappeler qu'en juillet dernier, nous avons prorog?jusqu'?
la Conf閞ence minist閞ielle de Hong Kong le moratoire de Doha pour les
plaintes en situation de non-violation concernant les ADPIC et pour les
droits sur le commerce 閘ectronique, et nous devrons tenir compte de ces
questions dans la pr閜aration d'un ou de plusieurs textes ?l'automne.
La pause estivale devrait 阾re pour nous tous l'occasion d'une r閒lexion
s閞ieuse. J'esp鑢e qu'apr鑣, les travaux commenceront pour de bon le plus
t魌 possible. Comme l'a indiqu?le Directeur g閚閞al, nous aurons 13
semaines ?partir du d閎ut de septembre jusqu'au 1er d閏embre, date de la
derni鑢e r閡nion du Conseil g閚閞al avant la Minist閞ielle, et nous devrions
chercher ?閠ablir un texte largement convenu ?pr閟enter aux Ministres.
Je tiens ?souligner que nous comptons tous achever les n間ociations en
2006, la Minist閞ielle de Hong Kong devant nous servir de tremplin pour
entrer dans la phase finale. Un 閏hec repr閟enterait un recul majeur pour la
croissance et le d関eloppement et pour le syst鑝e multilat閞al. C'est ?vous
de d閏ider s'il peut en 阾re ainsi.