- accueil
- nouvelles
- nouvelles 2005
- nouvelles
OMC: NOUVELLES 2005
20 septembre 2005
N蒅OCIATIONS SUR L'ACCESSION DU VIET NAM 15 SEPTEMBRE 2005
Le
Groupe de travail examine la premi鑢e r関ision du rapport sur l'accession
du Viet Nam
Les n間ociations en vue de l'accession du Viet Nam ont fait un grand pas en avant lorsque le Groupe de travail a examin? en d閠ail, le 15 septembre 2005, la premi鑢e r関ision du document qui constitue un 閘閙ent fondamental de l'accord.
VOIR AUSSI:
> Communiqu閟 de presse
> Nouvelles
> Allocutions:
Pascal Lamy
Pour en savoir plus:
> Viet Nam
> Les
accessions en g閚閞al
L'examen point par point de la premi鑢e r関ision du rapport du
Groupe de travail repr閟ente un grand pas en avant dans la n間ociation
qui dure depuis dix ans. Le texte r関is? distribu?le 5 septembre
2005, a pu 阾re 閠abli gr鈉e aux observations formul閑s lors d'une
r閡nion informelle en mai et aux efforts et progr鑣 remarquables
accomplis depuis par le Viet Nam.
Il reste n閍nmoins beaucoup ?faire. Les Membres ont indiqu?que des
閏laircissements suppl閙entaires devaient 阾re fournis en ce qui
concerne un certain nombre de questions, en particulier les droits
commerciaux ainsi que le fonctionnement et le statut des entreprises
commerciales d'蓆at. Le Viet Nam n'a plus reparl?de son intention
initiale de parvenir ?un accord d'ici ?la Conf閞ence minist閞ielle
de Hong Kong en d閏embre, d閏larant simplement qu'il comptait mener
rapidement ?terme la n間ociation.
L'Ambassadeur de la Norv鑗e, M. Eirik Glenne, qui pr閟ide le Groupe de
travail, a d閏lar?qu'il y avait 揺ncore du travail ?faire?et n'a
pas pr閏is?les dates de la r閡nion suivante du Groupe de travail,
attendant l'issue de consultations avec les d閘間ations et le
Secr閠ariat.
Les derni鑢es discussions ont eu lieu lors de la dixi鑝e r閡nion du
Groupe de travail de l'accession du Viet Nam ?Gen鑦e. La d閘間ation
vietnamienne avait ?sa t阾e le Vice-Ministre du commerce et
n間ociateur principal, M. Luong Van Tu (voir d閏laration
ci-apr鑣).
Depuis la derni鑢e r閡nion (informelle) qui a eu lieu en mai, un
certain nombre de r閡nions techniques et bilat閞ales ont eu lieu entre
le Viet Nam et les Membres. M. Glenne a dit que ces entretiens
揳vaient contribu??faire visiblement avancer le processus?
Le Viet Nam a pr閟ent?plusieurs documents ?l'examen du Groupe de
travail, y compris des r閜onses aux questions additionnelles sur
diff閞ents domaines ayant suscit?des pr閛ccupations, des
renseignements ?jour sur la mise en 渦vre de l'Accord sur
l'関aluation en douane et des pr閏isions concernant les nouvelles lois
ou les lois modifi閑s. Un nouveau questionnaire r関is?sur les
licences d'importation et les tableaux relatifs au soutien interne
dans le secteur de l'agriculture a aussi 閠?distribu?
haut de page
N間ociations bilat閞ales
Les travaux relatifs aux accords bilat閞aux avec les membres du Groupe de
travail se sont intensifi閟 au cours des derniers mois et les textes de dix
accords bilat閞aux ont 閠?pr閟ent閟 au Secr閠ariat.
揘ous avons maintenant men??terme les n間ociations bilat閞ales sur l'acc鑣
aux march閟 avec l'Argentine, le Br閟il, la Bulgarie, le Canada, le Chili,
la Chine, la Colombie, Cuba, El Salvador, l'Inde, l'Islande, le Japon, la
Norv鑗e, le Paraguay, la R閜ublique de Cor閑, Singapour, la Suisse, le
Taipei chinois, la Turquie, l'Union europ閑nne et l'Uruguay? a d閏lar?le
Vice-Ministre, M. Luong. 揕es n間ociations ont progress?avec nos
partenaires de l'Australie, des 蓆ats-Unis, du Honduras, du Mexique, de la
Nouvelle-Z閘ande et de la R閜ublique dominicaine.?br>
Dans son discours, le Chef de la d閘間ation vietnamienne a instamment pri?
揷ertains?Membres de l'OMC de faire preuve de plus de souplesse pour
permettre l'ach鑦ement des n間ociations bilat閞ales.
揇ans cet esprit? a dit le Vice-Ministre, 搉ous avons instamment demand?
aux Membres de ne pas insister pour que le Viet Nam contracte des
obligations allant au-del?de celles prescrites par l'OMC ou qu'il fasse
l'objet d'un traitement diff閞ent trop dur ?supporter pour son 閏onomie.?br>
摾 cette occasion, je prie les autres Membres (蓆ats-Unis, Australie,
Nouvelle-Z閘ande, Mexique, Honduras et R閜ublique dominicaine) de tenir
d鹠ent compte des difficult閟 que conna顃 le Viet Nam et d'avoir des
exigences raisonnables et flexibles pour que nous puissions achever nos
n間ociations bilat閞ales.?br>
L'ANASE, Cuba et l'Inde ont aussi demand?aux Membres de ne pas formuler
d'exigences excessives ou indues ?l'間ard du Viet Nam.
Cependant, certains partenaires bilat閞aux ont dit qu'il y avait encore un
撻cart ?combler?et qu'ils consid閞aient que leurs int閞阾s centraux
n'avaient pas encore 閠?pris en compte.
haut de page
Questions multilat閞ales
Le Vice-Ministre, M. Luong, a aussi inform?les Membres des faits nouveaux
concernant la l間islation du Viet Nam. L'Assembl閑 nationale, ?sa septi鑝e
session de mai et juin de l'ann閑 en cours, a promulgu?15 lois,
c'est-?dire quatre de plus que pr関u, a-t-il dit.
Parmi ces lois figuraient le Code civil modifi? la Loi sur le commerce
modifi閑, la Loi sur la v閞ification des comptes publics, la Loi sur la
conclusion de trait閟 internationaux, l'adh閟ion ?ces trait閟 et leur mise
en 渦vre, les Lois douani鑢es modifi閑s, la Loi sur les droits d'exportation
et d'importation modifi閑, la Loi sur l'exploitation mini鑢e modifi閑 et la
Loi sur les plaintes et d閚onciations modifi閑.
L'Assembl閑 nationale est aussi convenue d'acc閘閞er son programme
l間islatif pour tenter d'atteindre son objectif, ?savoir promulguer avant
fin 2005 les lois importantes pour l'accession ?l'OMC.
L'ordre du jour de la prochaine session de l'Assembl閑 nationale, qui
devrait se tenir le 18 octobre, pr関oit l'examen et 関entuellement
l'adoption de 14 lois et d'une r閟olution, y compris la Loi sur la propri閠?
intellectuelle, la Loi sur les transactions 閘ectroniques, la Loi (unifi閑)
sur les entreprises, la Loi (commune) sur l'investissement, la Loi sur la
taxe ?la valeur ajout閑 modifi閑, la Loi sur la taxe sp閏iale de
consommation et d'autres.
L'examen du premier projet de texte r関is?du Groupe de travail a mis en
relief un certain nombre de questions appelant encore des 閏laircissements,
en ce qui concerne en particulier les droits commerciaux ainsi que le
fonctionnement et le statut des entreprises commerciales d'蓆at que les
蓆ats-Unis consid閞aient 阾re 搖ne question centrale?de la n間ociation et
qui a suscit?de nombreuses questions de la part des 蓆ats-Unis, de la
Suisse, de l'Australie et de l'Union europ閑nne. Des pr閛ccupations ont
aussi 閠?exprim閑s au sujet des subventions, du r間ime d'investissement et
des politiques fiscales.
haut de page
Conclusions du Pr閟ident
Le Pr閟ident a conclu de la mani鑢e suivante: 揑l est clair que des travaux
suppl閙entaires sont n閏essaires en ce qui concerne les diff閞entes sections
du rapport?
N閍nmoins, le Pr閟ident a aussi dit qu'au plan bilat閞al, les n間ociations
sur l'acc鑣 aux march閟 閠aient en tr鑣 bonne voie et qu'il pr関oyait que le
Viet Nam aurait d'ici ?la r閡nion suivante achev?toutes les n間ociations
restantes concernant l'acc鑣 aux march閟 pour les marchandises et les
services.
Le Pr閟ident a demand?aux Membres souhaitant que des modifications
factuelles et autres soient apport閑s au texte du rapport d'envoyer par
閏rit au Secr閠ariat leurs observations et propositions r閐actionnelles
avant le 6 octobre et il a 間alement pri?le Viet Nam de pr閟enter des
renseignements ?jour concernant la l間islation ainsi qu'un plan d'action
l間islatif r関is?avant la r閡nion suivante.
haut de page
Suite
Une r閡nion technique plurilat閞ale (c'est-?dire un sous-groupe du Groupe de travail) sur le soutien interne et les subventions ?l'exportation pour les produits agricoles devait se tenir vendredi 16 septembre apr鑣-midi. Les r閡nions bilat閞ales se poursuivront dans le monde et ?Gen鑦e. Aucune date n'a 閠?fix閑 pour la prochaine r閡nion du Groupe de travail.
haut de page
Informations g閚閞ales
Membres du Groupe de travail: Argentine; Australie; Br閟il; Brun閕;
Bulgarie; Canada; Chili; Chine; Colombie; Croatie; Cuba; 蒰ypte; El
Salvador; 蓆ats-Unis; Honduras; Hong Kong, Chine; Inde; Indon閟ie; Islande;
Japon; Malaisie; Maroc; Mexique; Myanmar; Norv鑗e; Nouvelle-Z閘ande;
Pakistan; Panama; Paraguay; Philippines; R閜ublique de Cor閑; R閜ublique
dominicaine; R閜ublique kirghize; Roumanie; Singapour; Sri Lanka; Suisse;
Taipei chinois; Tha飈ande; Turquie; Union europ閑nne et ses 蓆ats membres;
et Uruguay.
Pr閟ident: M. l'Ambassadeur Eirik Glenne (Norv鑗e)
Le Groupe de travail de l'accession du Viet Nam a 閠?cr殫 le 31 janvier
1995. La pr閏閐ente r閡nion formelle s'閠ait tenue le 15 d閏embre 2004, et
une r閡nion informelle avait eu lieu le 20 mai 2005. Les pourparlers
bilat閞aux concernant l'acc鑣 aux march閟 sont en bonne voie et se
poursuivront.
_______________________________
D閏laration du Vice-Ministre
D蒀LARATION
DE S.E. M. LUONG VAN TU, VICE-MINISTRE DU COMMERCE ET N蒅OCIATEUR PRINCIPAL
?la 10鑝e session du Groupe de travail de l'accession du Viet Nam ?l'OMC
Gen鑦e, 15 septembre 2005
D閏laration d'ouverture
Nous sommes tr鑣 heureux d'阾re de retour ?Gen鑦e pour participer ?cette
r閡nion sp閏iale juste apr鑣 la pause d'閠??laquelle n'a gu鑢e 閠?pour
nombre d'entre nous une p閞iode de repos. Mais le c魌?positif est que ces
efforts n'ont pas 閠?vains.
Veuillez me permettre, au nom de la d閘間ation vietnamienne, d'exprimer nos
sinc鑢es remerciements ?nos homologues, ?ceux qui sont pr閟ents ici et ?
ceux qui ont travaill?sans rel鈉he pendant des mois, pour les efforts
consid閞ables qu'ils ont consentis. Je remercie aussi tout particuli鑢ement
le personnel du Secr閠ariat de l'OMC qui nous a permis gr鈉e ?son travail
de disposer de tous les documents n閏essaires. Il va sans dire que ses
comp閠ences et son d関ouement sont inappr閏iables, en particulier ?un
moment aussi critique.
Premi鑢ement, j'ai le plaisir d'informer le Groupe de travail que, depuis le
d閎ut de l'ann閑, nous avons fait des progr鑣 essentiels dans les
n間ociations bilat閞ales avec tous nos partenaires. Nous avons maintenant
men??terme les n間ociations bilat閞ales en mati鑢e d'acc鑣 aux march閟
avec l'Argentine, le Br閟il, la Bulgarie, le Canada, le Chili, la Chine, la
Colombie, Cuba, El Salvador, l'Islande, l'Inde, le Japon, la Norv鑗e, le
Paraguay, la R閜ublique de Cor閑, Singapour, la Suisse, le Taipei chinois,
la Turquie, l'Union europ閑nne et l'Uruguay. Les n間ociations ont progress?
avec nos partenaires de l'Australie, des 蓆ats-Unis, du Honduras et de la
R閜ublique dominicaine, du Mexique et de la Nouvelle-Z閘ande et en sont pour
certaines d'entre elles au stade final. Les progr鑣 accomplis dans les
n間ociations bilat閞ales en mati鑢e d'acc鑣 aux march閟 ont indubitablement
contribu??l'ach鑦ement de l'ensemble du processus d'accession du Viet Nam
?l'OMC.
Je souhaiterais rappeler que dans les observations finales qu'il a faites
lors de la derni鑢e r閡nion, le 20 mai, le Pr閟ident a soulign?qu'il 閠ait
dans notre int閞阾 de disposer d'un projet de rapport r関is?v閞itablement
complet et actualis?que nous puissions examiner ?la pr閟ente r閡nion. Nous
constatons avec satisfaction que gr鈉e au dur travail accompli par toutes
les parties, et en particulier gr鈉e ?l'aide du Secr閠ariat, une nouvelle
version ?tr鑣 am閘ior閑 ?du projet de rapport a 閠?mise au point et
distribu閑 ?tous les membres du Groupe de travail. Nous sommes convaincus
que vous tous ici 阾es conscients des progr鑣 importants r閍lis閟 par le
Viet Nam et de la bonne volont?dont il a fait preuve en ce qui concerne la
plupart des questions sur lesquelles les membres du Groupe de travail
avaient appel?l'attention. Outre la quantit?notable de nouveaux
renseignements qu'il a fournis, le Viet Nam a aussi donn?suite sur le fond
?de nombreuses demandes portant sur un large 関entail de questions. Nous
avons collabor?et continuerons de le faire de mani鑢e constructive et
d閠ermin閑 avec tous les membres du Groupe de travail pour parvenir ?une
solution 閝uitable, r閍liste et mutuellement acceptable des questions en
suspens.
En ce qui concerne les faits nouveaux dans le domaine de notre l間islation
nationale, l'Assembl閑 nationale du Viet Nam, ?sa septi鑝e session de mai
et juin, a promulgu?pas moins de 15 lois ?quatre de plus que ce qui 閠ait
pr関u, notamment le Code civil modifi? la Loi sur le commerce modifi閑, la
Loi sur la v閞ification des comptes publics, la Loi sur la conclusion de
trait閟 internationaux, l'adh閟ion ?ces trait閟 et leur mise en 渦vre, les
Lois douani鑢es modifi閑s, la Loi sur les droits d'exportation et
d'importation modifi閑, la Loi sur l'exploitation mini鑢e modifi閑 et la Loi
sur les plaintes et d閚onciations modifi閑. L'Assembl閑 nationale est aussi
convenue d'acc閘閞er son programme l間islatif pour tenter d'atteindre
l'objectif fix? ?savoir la promulgation en 2005 de lois importantes pour
une accession rapide du Viet Nam ?l'OMC. D'apr鑣 l'ordre du jour de sa
prochaine session, pr関ue pour le 18 octobre, l'Assembl閑 nationale
examinera et adoptera 関entuellement 14 lois et une r閟olution, parmi
lesquelles la Loi sur la propri閠?intellectuelle, la Loi sur les
transactions 閘ectroniques, la Loi (unifi閑) sur les entreprises, la Loi
(commune) sur l'investissement, la Loi sur la taxe ?la valeur ajout閑
modifi閑 et la Loi sur la taxe sp閏iale de consommation modifi閑. Ainsi, en
2005, l'Assembl閑 nationale du Viet Nam a ou aura adopt?toutes les lois qui
sont n閏essaires ?la mise en 渦vre des Accords de l'OMC et des engagements
pris par le Viet Nam dans le cadre de son accession. Cette mani鑢e de
proc閐er dynamique distingue le Viet Nam de tous les Membres qui ont
pr閏閐emment acc閐??l'OMC. Nous souhaiterions saisir l'opportunit?qui
nous est offerte de remercier tous les membres du Groupe de travail de leur
assistance technique si pr閏ieuse et des observations opportunes qu'ils ont
formul閑s au cours du processus d'閘aboration des lois. Ces observations ont
閠?prises en consid閞ation et, dans toute la mesure du possible,
incorpor閑s dans les textes de loi. Cela t閙oigne de notre volont?de mettre
notre cadre juridique en conformit?avec les r鑗les de l'OMC.
Cependant, tandis que nous travaillons de mani鑢e intensive en vue de notre
accession ?l'OMC, nous demandons instamment ?certains Membres de l'OMC de
m閚ager des flexibilit閟 suppl閙entaires pour nous permettre d'achever nos
n間ociations bilat閞ales. Dans cet esprit, nous demandons instamment aux
Membres de ne pas insister pour que le Viet Nam contracte des obligations
allant au-del?de celles que prescrit l'OMC ou tendant ?le soumettre ?un
traitement in間al qui est trop dur ?supporter pour son 閏onomie.
Le gouvernement vietnamien est r閟olu ?acc閐er rapidement ?l'OMC sur la
base de l'閝uilibre entre des droits l間itimes et des obligations clairement
d閒inies. L'accession rapide du Viet Nam ?l'OMC aura non seulement pour
effet de renforcer le pouvoir et la cr閐ibilit?de l'OMC mais favorisera
aussi le d関eloppement commercial du Viet Nam et des autres Membres de l'OMC
qui ont des relations commerciales avec le Viet Nam. Jusqu'?pr閟ent, le
Viet Nam s'est engag??mettre en 渦vre les accords suivants d鑣 son
accession: ADPIC [propri閠?intellectuelle], MIC [mesures concernant les
investissements], AEV [Accord sur l'関aluation en douane], OTC [obstacles
techniques au commerce], SPS [mesures sanitaires et phytosanitaires],
dispositions en mati鑢e de licences d'importation, antidumping et
(subventions et) mesures compensatoires et r鑗les d'origine.
En ce qui concerne exclusivement l'Accord SMC [subventions et mesures
compensatoires], il est demand? comme on l'a d閖?indiqu?lors de la
derni鑢e session du Groupe de travail, qu'閠ant donn?que le Viet Nam est
encore un pays pauvre dont le PIB par habitant est de l'ordre de 400 dollars
EU, il puisse b閚閒icier du traitement sp閏ial et diff閞enci?pr関u pour les
pays en d関eloppement ?un niveau comparable de d関eloppement. Le Viet Nam
esp鑢e recevoir des r閜onses positives des Membres de l'OMC, surtout ?ce
stade final du processus de n間ociation. Nous remercions les Membres du
ferme soutien politique qu'ils lui ont accord?au cours du processus
d'accession et esp閞ons que les n間ociateurs le traduiront rapidement en
actes concrets pour que nous puissions mener ?terme les n間ociations.
?cette occasion, je prie les autres Membres (蓆ats-Unis, Australie,
Nouvelle-Z閘ande, Mexique, Honduras et R閜ublique dominicaine) de tenir
d鹠ent compte des difficult閟 que conna顃 le Viet Nam et d'閙ettre des
exigences raisonnables et flexibles pour permettre l'ach鑦ement de nos
n間ociations bilat閞ales.
Je souhaiterais remercier les 蓆ats-Unis, l'Union europ閑nne, le Canada, la
Suisse, la Cor閑, la Chine et l'Australie pour l'assistance technique qu'ils
ont d閖?accord閑 au Viet Nam.
Je souhaite une fois encore remercier sinc鑢ement toutes les parties qui
sont intervenues au cours de notre processus d'accession. J'esp鑢e que la
session d'aujourd'hui sera tr鑣 constructive et productive pour nous tous.
Le processus de n間ociations bilat閞ales
Le processus de n間ociations bilat閞ales s'est acc閘閞?et intensifi? avec
d'importants progr鑣 depuis huit mois.
Comme vous en 阾es tous conscients, nous avons men??terme nos n間ociations
bilat閞ales en ce qui concerne l'acc鑣 aux march閟 avec la quasi-totalit?
des partenaires concern閟, dont l'Argentine, le Br閟il, la Bulgarie, le
Canada, le Chili, la Chine, la Colombie, la Cor閑, Cuba, El Salvador,
l'Inde, l'Islande, le Japon, la Norv鑗e, le Paraguay, Singapour, la Suisse,
le Taipei chinois, la Turquie, l'Union europ閑nne et l'Uruguay.
Le Viet Nam a ?ce jour achev?les n間ociations bilat閞ales avec tous ses
partenaires commerciaux europ閑ns et asiatiques.
Nous avons aussi travaill?dur pour aplanir les divergences et conclure nos
n間ociations bilat閞ales avec les autres Membres, ?savoir l'Australie, les
蓆ats-Unis, le Honduras, le Mexique, la Nouvelle-Z閘ande et la R閜ublique
dominicaine.
Il y a quelques semaines seulement, notre 閝uipe de n間ociation s'est rendue
?Wellington et Canberra. Nous poursuivrons nos travaux dans la capitale et
?Gen鑦e pour mener ?bien les n間ociations.
Au cours des quelques derniers mois, nous avons 間alement tenu plusieurs
r閡nions avec le Mexique, la R閜ublique dominicaine et le Honduras, qui nous
ont permis de trouver un terrain d'entente tr鑣 satisfaisant. Les r閟ultats
de ces r閡nions serviront de point de d閜art solide pour aplanir les
divergences qui subsistent.
Avec les 蓆ats-Unis, nous avons eu une r閡nion tr鑣 importante en juin
dernier ?l'occasion d'une visite historique du Premier Ministre vietnamien
aux 蓆ats-Unis. Les dirigeants des deux pays se sont d閏lar閟 satisfaits de
l'issue de cette r閡nion qui a permis de progresser sur tous les fronts. Nos
deux d閘間ations continueront de tenir des r閡nions sur tous les aspects d鑣
que le Groupe de travail aura fini en vue d'acc閘閞er le processus et
d'achever la n間ociation.
Le Viet Nam s'est engag??lib閞aliser l'acc鑣 aux march閟 ?un niveau plus
閘ev?que celui de la plupart des pays ayant r閏emment acc閐??l'OMC et
bien au-del?des engagements contract閟 par les Membres de l'OMC dont le
niveau de d関eloppement est similaire. Nous demandons par cons閝uent aux
partenaires avec lesquels nous sommes encore en n間ociation de faire valoir
un point de vue et une approche qui soient raisonnables et adapt閟 au faible
niveau de d関eloppement du Viet Nam pendant la p閞iode de transition, dans
le respect des r鑗les g閚閞ales de l'OMC, de mani鑢e ?ce que nous puissions
achever la n間ociation entreprise dans le cadre du processus d'accession du
Viet Nam.