- accueil
- domaines
- licences d抜mportation
- renseignements techniques
LICENCES D捍MPORTATION: RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Renseignements techniques sur les licences d抜mportation
D閒inition haut de page
Les licences d'importation peuvent 阾re d閒inies comme 閠ant des proc閐ures administratives qui exigent, comme condition pr閍lable ? l'importation de marchandises, la pr閟entation ?l'organe administratif comp閠ent d'une demande ou d'autres documents (distincts des documents requis aux fins douani鑢es).
Obligations fondamentales haut de page
Article VIII du GATT
L'article VIII du GATT (intitul?Redevances et formalit閟 se rapportant ?
l'importation et ?l'exportation) traite des proc閐ures de licences
d'importation de mani鑢e non sp閏ifique.
- Le paragraphe 1 c) 閠ablit, en ce qui concerne les formalit閟, une
obligation g閚閞ale aux termes de laquelle les Membres reconnaissent la
n閏essit?de r閐uire au minimum les effets et la complexit?des formalit閟
d'importation et d'exportation et de r閐uire et de simplifier les
exigences en mati鑢e de documents requis ?l'importation et ?
l'exportation.
- Le paragraphe 2 fait obligation ?chaque Membre 揹'examiner
l'application de ses lois et r鑗lements compte tenu des dispositions du
pr閟ent article??la demande d'un autre Membre.
- Le paragraphe 3 fait interdiction aux Membres d'imposer 揹es p閚alit閟
s関鑢es pour de l間鑢es infractions ?la r間lementation ou ?la proc閐ure
douani鑢es?
Article X du GATT
L'article X fait obligation aux Membres de publier dans les moindres d閘ais les lois, r鑗lements et d閏isions judiciaires et administratives d'application g閚閞ale, y compris celles visant les prescriptions relatives ?l'importation ou ?l'exportation et de les appliquer d'une mani鑢e uniforme, impartiale et raisonnable.
Du Code du Tokyo Round ?l'Accord du Cycle d'Uruguay haut de page
Le Code du Tokyo Round intitul?Accord relatif aux proc閐ures en mati鑢e de licences d'importation 閠ait l'un des accords visant les mesures non tarifaires conclus au cours des n間ociations commerciales multilat閞ales tenues entre 1973 et 1979. Ce code est entr?en vigueur le 1er janvier 1980 avec pour objectif d'emp阠her que les proc閐ures en mati鑢e de licences d'importation n'entravent ind鹠ent le commerce international. En tant qu'accord distinct, ce code n'閠ait contraignant que pour les seuls pays qui l'avaient sign?et ratifi? Au cours du Cycle d'Uruguay il a 閠?r関is?pour renforcer les disciplines relatives ?la transparence et aux notifications. L'Accord r関is?est entr?en vigueur le 1er janvier 1995, il a force obligatoire pour tous les Membres de l'OMC.
Principaux objectifs haut de page
L'Accord a pour principaux objectifs de simplifier et de rendre transparentes les proc閐ures de licences d'importation pour assurer qu'elles soient appliqu閑s et administr閑s de mani鑢e juste et 閝uitable, et d'emp阠her que les proc閐ures utilis閑s pour l'octroi des licences d'importation n'entra頽ent pas, en elles-m阭es, une restriction ou une distorsion des importations.
Dispositions g閚閞ales haut de page
Application neutre, administration juste et 閝uitable
Les Membres doivent appliquer les proc閐ures de licences d'importation
avec neutralit?et les administrer de mani鑢e juste et 閝uitable
(article 1:3). Les demandes ne doivent pas 阾re refus閑s en raison
d'erreurs mineures dans la documentation ou faire l'objet de fortes
p閚alit閟 en cas d'omissions ou d'erreurs dans les documents ou dans les
proc閐ures qui sont manifestement d閚u閑s de toute intention frauduleuse
ou ne constituent pas une n間ligence grave (article 1:7). Les marchandises
import閑s sous licence ne doivent pas 阾re refus閑s en raison d'閏arts
mineurs en valeur, en quantit?ou en poids par rapport aux chiffres
indiqu閟 sur la licence attribuables ?des raisons compatibles avec une
pratique commerciale normale (article 1:8).
Publication des r鑗les et des proc閐ures
Les r鑗les et tous les renseignements concernant les proc閐ures de
pr閟entation des demandes, y compris les conditions ?remplir par les
requ閞ants pour 阾re admis ?pr閟enter de telles demandes, des organes
administratifs auxquels il faut s'adresser et les listes de produits
soumis ?licence doivent 阾re publi閟, chaque fois que cela est possible,
21 jours avant la date o?la prescription prendra effet et en aucun cas
apr鑣 cette date (article 1:4 a)).
Formules et proc閐ures de demande simples
Les formules de demande et de renouvellement doivent 阾re simples
(article 1:5), de m阭e que les proc閐ures de demande et de renouvellement.
Les requ閞ants doivent disposer d'un d閘ai raisonnable pour la
pr閟entation des demandes de licences. Lorsqu'une date de cl魌ure est
fix閑, le d閘ai devrait 阾re d'au moins 21 jours. Le nombre des organes
administratifs auxquels les requ閞ants doivent s'adresser pour pr閟enter
leurs demandes devrait 阾re limit??trois (article 1:6).
Autres principes
- Les devises n閏essaires au r鑗lement des importations effectu閑s sous
licence devraient 阾re allou閑s sur la m阭e base que pour les marchandises
non soumises ?licence (article 1:9).
- Les dispositions de l'article XXI du GATT de 1994 relatives aux
exceptions concernant la s閏urit?sont applicables (article 1:10).
- Les Membres ne sont pas tenus de r関閘er des renseignements
confidentiels dont la divulgation serait contraire ?l'int閞阾 public ou
porterait pr閖udice aux int閞阾s commerciaux l間itimes de certaines
entreprises (article 1:11).
Licences d'importation automatiques
D閒inition haut de page
On entend par licences d'importation automatiques (c'est-?dire les licences utilis閑s pour recueillir des donn閑s statistiques ou d'autres informations factuelles concernant les importations) les licences d'importation qui sont accord閑s dans tous les cas sur pr閟entation d'une demande (article 2:1).
Conditions haut de page
Les proc閐ures de licences automatiques ne doivent pas 阾re administr閑s de fa鏾n ?exercer des effets de restriction sur les importations et aucune discrimination ne doit 阾re faite entre les personnes ou entit閟 demandant des licences automatiques. Toutes les personnes remplissant les conditions l間ales prescrites devraient pouvoir, dans des conditions d'間alit? demander et obtenir des licences d'importation.
Principales dispositions applicables haut de page
Approbation de la demande dans les dix jours
Les demandes de licences peuvent 阾re pr閟ent閑s n'importe quel jour
ouvrable avant le d閐ouanement des marchandises; elles doivent 阾re
approuv閑s imm閐iatement apr鑣 leur r閏eption et, en tout 閠at de cause,
dans un d閘ai maximal de dix jours ouvrables (article 2:2 a)). Les pays en
d関eloppement Membres qui n'閠aient pas parties au Code du Tokyo Round
peuvent, sur notification au Comit? diff閞er l'application de ces deux
dispositions pendant une p閞iode de deux ans ?compter de la date de leur
accession ?l'OMC (note de bas de page 5 se rapportant ?l'article 2:2).
Utilisation
Les licences d'importation automatiques peuvent 阾re n閏essaires lorsqu'il n'existe pas d'autres proc閐ures appropri閑s. Elles doivent 阾re supprim閑s d鑣 que les circonstances qui ont motiv?leur mise en vigueur n'existent plus (article 2:2 b)).
Licences d'importation non automatiques
D閒inition haut de page
On entend par licences d'importation non automatiques les licences
d'importation qui ne r閜ondent pas ?la d閒inition des licences
d'importation automatiques (article 3:1).
Les licences non automatiques sont utilis閑s pour administrer certaines
restrictions au commerce telles que les restrictions quantitatives,
consid閞閑s comme justifi閑s dans le cadre juridique de l'OMC.
Principales dispositions applicables haut de page
Pas d'effets de restriction ou de distorsion suppl閙entaires
Les licences non automatiques ne doivent pas exercer, sur le commerce
d'importation, des effets de restriction ou de distorsion s'ajoutant ?
ceux que causera l'introduction de la restriction, et doivent
correspondre, quant ?leur champ d'application et ?leur dur閑, ?la
mesure qu'elles servent ?mettre en 渦vre (article 3:2).
Publication de tous les renseignements pertinents
Les Membres doivent publier tous les renseignements pertinents y compris
les objectifs autres que l'application de restrictions quantitatives, les
exceptions ou d閞ogations, le volume des contingents et leurs dates
d'ouverture et de fermeture ainsi que leur allocation par pays. Ces
renseignements doivent 阾re publi閟, chaque fois que cela est possible,
21 jours avant la date o?la prescription prendra effet et en aucun cas
apr鑣 cette date (article 3:4, 3:5 b) ?d)).
Pas de discrimination entre les requ閞ants
Il ne doit 阾re fait aucune discrimination entre les requ閞ants. Si une
licence est refus閑, les raisons de ce refus doivent 阾re communiqu閑s sur
sa demande au requ閞ant, qui aura le droit de faire appel ou de demander
la r関ision de la d閏ision (article 3:5 e)).
D閘ais pour l'examen des demandes
Le d閘ai d'examen des demandes ne doit pas d閜asser 30 jours lorsque les
demandes sont examin閑s au fur et ?mesure de leur r閏eption et 60 jours
lorsqu'elles sont toutes examin閑s simultan閙ent (article 3:5 f)).
Validit?d'une licence
La dur閑 de validit?d'une licence doit 阾re raisonnable et non d'une bri鑦et?telle qu'elle emp阠herait les importations, notamment celles en provenance de pays lointains (article 3:5 g)). L'utilisation compl鑤e des contingents ne doit pas 阾re d閏ourag閑 (article 3:5 h)). Les licences doivent 阾re d閘ivr閑s pour des quantit閟 de produits pr閟entant un int閞阾 閏onomique (article 3:5 i)).
Autres dispositions haut de page
- Les Membres doivent fournir sur demande, ?tout Membre ayant un int閞阾
dans le commerce du produit vis? tous renseignements utiles
(article 3:5 a)).
- Lors de la r閜artition des licences, les Membres devraient consid閞er
les importations ant閞ieures effectu閑s par un requ閞ant et assurer une
attribution raisonnable de licences aux nouveaux importateurs, notamment
ceux qui importent des produits originaires de pays en d関eloppement ou de
pays moins avanc閟 Membres (article3:5 j)).
- Si les contingents ne sont pas allou閟 par pays, les d閠enteurs de
licences devraient avoir le libre choix des sources d'importation; s'ils
sont r閜artis entre les pays fournisseurs, la licence devrait indiquer
clairement le nom des pays (article 3:5 k)).
- Des ajustements compensatoires devraient pouvoir 阾re apport閟 aux
attributions de licences futures, conform閙ent aux dispositions de
l'article 1:8, dans les cas o?les importations d閜assent un niveau de
licences ant閞ieur (article 3:5 l)).
Notifications haut de page
Exemplaires des publications et texte int間ral des lois et r間lementations
Les Membres doivent fournir des exemplaires des publications contenant les
renseignements voulus sur les proc閐ures de licences d'importation ainsi
que le texte int間ral des lois et r間lementations pertinents
(articles 1:4 a) et 8:2 b)). Lorsque les publications et la l間islation ne
sont pas dans une langue officielle de l'OMC, ces notifications doivent
阾re accompagn閑s d'un r閟um?dans l'une des langues officielles de l'OMC
(G/LIC/3).
Notification des modifications
Les Membres qui 閠ablissent des proc閐ures de licences ou apportent des
modifications ?ces proc閐ures doivent en donner notification au Comit?
dans les 60 jours qui suivent leur publication. Ces notifications doivent
contenir des renseignements sur les produits soumis aux proc閐ures de
licences, le point de contact charg?de communiquer des renseignements sur
les conditions de recevabilit? les organes administratifs auxquels
doivent 阾re pr閟ent閟 les demandes, la date et le titre des publications
dans lesquelles les proc閐ures de licences sont publi閑s avec exemplaires
joints de ces publications, le caract鑢e automatique ou non automatique de
la proc閐ure de licences, l'objectif administratif des proc閐ures de
licences automatiques, la mesure qui est mise en 渦vre par la proc閐ure de
licence non automatique et la dur閑 d'application pr関ue des proc閐ures de
licences (article 5:1 ?nbsp;5:4).
Notification inverse
Les Membres ont la possibilit?de notifier eux-m阭es les proc閐ures de
licences d'importation non notifi閑s qui sont appliqu閑s par d'autres
Membres (article 5:5).
Questionnaire annuel (pour le 30 septembre de chaque ann閑)
Les Membres doivent remplir le questionnaire annuel sur les proc閐ures de licences d'importation avant le 30 septembre de chaque ann閑 (article 7:3 et annexe).
Comit?des licences d'importation haut de page
Le Comit?des licences d'importation, ouvert ?tous les Membres, a 閠? institu?en vertu de l'article 4. Il se r閡nit selon qu'il est n閏essaire pour proc閐er ?des consultations sur les questions concernant le fonctionnement de l'Accord ou la r閍lisation de ses objectifs.