国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

ACUERDO DE LA RONDA URUGUAY

Acuerdo sobre el Comercio de Aeronaves Civiles

Preambulo

            Los Signatarios(1) del Acuerdo sobre el Comercio de Aeronaves Civiles, denominado en adelante 揺l presente Acuerdo?

            Tomando nota de que los Ministros, reunidos del 12 al 14 de septiembre de 1973, acordaron que las Negociaciones Comerciales Multilaterales de la Ronda de Tokio estar韆n encaminadas a conseguir la expansi髇 y la liberali瓃aci髇 cada vez mayor del comercio mundial, entre otros medios, por la eliminaci髇 progresiva de los obst醕ulos al comercio y el mejoramiento del marco internacional en que se desarrolla el comercio mundial,

            Deseando alcanzar el m醲imo de libertad en el comercio mundial de aeronaves civiles y sus partes y equipo conexo, incluida la supresi髇 de los derechos, y la reducci髇 o eliminaci髇 en la medida m醩 completa posible de los efectos de restricci髇 o distorsi髇 del comercio,

            Deseando fomentar el constante desarrollo tecnol骻ico de la industria aeron醬tica a escala mundial,

            Deseando proporcionar oportunidades justas e iguales de competencia a sus actividades de aeron醬tica civil y a sus productores para participar en la expansi髇 del mercado mundial de aeronaves civiles,

            Conscientes de la importancia que tiene en el sector aeron醬tico civil el conjunto de sus intereses econ髆icos y comerciales mutuos,

            Reconociendo que muchos Signatarios consideran el sector aeron醬tico como un elemento particularmente importante de la pol韙ica econ髆ica e industrial,

            Procurando eliminar los efectos desfavorables que tiene en el comercio de aeronaves civiles el apoyo oficial al desarrollo, la producci髇 y la comercializaci髇 de aeronaves civiles, pero reconociendo que ese apoyo oficial no ha de considerarse en s?mismo una distorsi髇 del comercio,

            Deseando que sus actividades de aeron醬tica civil se desarrollen sobre bases competitivas en el plano comercial, y reconociendo que las relaciones entre el Estado y la industria difieren mucho entre los Signatarios,

            Reconociendo las obligaciones y los derechos que les incumben en virtud del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (denominado en adelante

 揂cuerdo General?o 揋ATT? y en virtud de otros acuerdos multilaterales negociados bajo los auspicios del GATT,

            Reconociendo la necesidad de establecer procedimientos internacionales de notificaci髇, consulta, vigilancia y soluci髇 de diferencias con miras a asegurar un cumplimiento justo, pronto y efectivo de las disposiciones del presente Acuerdo y a mantener entre ellos el equilibrio de derechos y obligaciones,

            Deseando establecer un marco internacional que rija el comercio de aeronaves civiles,

            Convienen en lo siguiente:

Volver al principio

Art韈ulo 1: Productos comprendidos

1.1        El presente Acuerdo se aplica a los siguientes productos:

a)         aeronaves civiles de todos los tipos,
 

b)         motores de aeronaves civiles de todos los tipos, y sus piezas y componentes,
 

c)         todas las dem醩 piezas, componentes y subconjuntos de aeronaves civiles,
 

d)         simuladores de vuelo en tierra, de todos los tipos, y sus piezas y componentes,

         ya se empleen como equipo de origen o de recambio en la fabricaci髇, reparaci髇, mantenimiento, reconstrucci髇, modificaci髇 o conversi髇 de aeronaves civiles.

1.2        A los efectos del presente Acuerdo, se entender?por 揳eronaves civiles?a) las aeronaves de todos los tipos que no sean aeronaves militares y b) todos los dem醩 productos que se mencionan en el p醨rafo 1.1.(2)

Volver al principio

Art韈ulo 2: Derechos de aduana y otras cargas

2.1 Los Signatarios convienen en:

2.1.1    suprimir, para el 1?de enero de 1980 o para la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo a m醩 tardar, todos los derechos de aduana y dem醩 cargas(3) de cualquier clase que se perciban sobre la importaci髇 o en relaci髇 con la importaci髇 de productos clasificados a efectos aduaneros en las partidas de sus respectivos aranceles enumeradas en el anexo, cuando dichos productos se destinen a ser utilizados en una aeronave civil e incorporados a ella durante su fabricaci髇, reparaci髇, mantenimiento, reconstrucci髇, modificaci髇 o conversi髇;
 

2.1.2    suprimir, para el 1?de enero de 1980 o para la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo a m醩 tardar, todos los derechos de aduana y dem醩 cargas1 de cualquier clase que se perciban sobre las reparaciones de aeronaves civiles;
 

2.1.3    incorporar en sus correspondientes Listas del GATT, para el 1?de enero de 1980 o para la fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo a m醩 tardar, el trato de franquicia arancelaria o exenci髇 de derechos para todos los productos comprendidos en el p醨rafo 2.1.1 y para todas las repara璫iones que se mencionan en el p醨rafo 2.1.2.

2.2       Todo Signatario: a) adoptar?un sistema de administraci髇 aduanera basado en el uso final, o adaptar?en ese sentido su sistema aduanero, con objeto de dar efecto a las obligaciones que le incumben en virtud del p醨rafo 2.1; b) velar?por que en su sistema basado en el uso final se establezca un trato de franquicia arancelaria o exenci髇 de derechos que sea comparable con el establecido por los dem醩 Signatarios y no constituya impedimento para el comercio; y c) informar?a los dem醩 Signatarios sobre el procedimiento que aplique para la administraci髇 del sistema basado en el uso final.

Volver al principio

Art韈ulo 3: Obst醕ulos t閏nicos al comercio

3.1       Los Signatarios hacen constar que las disposiciones del Acuerdo sobre Obst醕ulos T閏nicos al Comercio son de aplicaci髇 al comercio de aeronaves civiles. Adem醩, los Signatarios convienen en que los requisitos de certificaci髇 para las aeronaves civiles y las especifi璫aciones en materia de procedimientos para su explotaci髇 y manteni璵iento se regir醤, entre los Signatarios del presente Acuerdo, por las disposiciones del Acuerdo sobre Obst醕ulos T閏nicos al Comercio.

Volver al principio

Art韈ulo 4: Compras dirigidas por el Estado, subcontrataci髇 obligatoria e incentivos

4.1       Los compradores de aeronaves civiles deber醤 poder elegir libremente a los proveedores sobre la base de factores comerciales y tecnol骻icos.

4.2       Los Signatarios no obligar醤 a las l韓eas a閞eas, fabricantes de aeronaves u otras entidades que efect鷈n operaciones de compra de aeronaves civiles a adquirir las aeronaves civiles de una fuente determinada, ni ejercer醤 sobre ellas una presi髇 irrazonable a tal efecto, de manera que se cause discriminaci髇 en perjuicio de provee璬ores establecidos en un Signatario.

4.3       Los Signatarios convienen en que la compra de los productos compren璬idos en el presente Acuerdo s髄o deber?efectuarse sobre la base de la competencia en materia de precios, calidad y entrega. No obstante, en relaci髇 con la aprobaci髇 o adjudicaci髇 de contratos de compra de productos comprendidos en el presente Acuerdo, un Signatario podr? exigir que sus empresas calificadas tengan acceso a las oportunidades comerciales sobre una base competitiva y en condiciones no menos favorables que las que est閚 al alcance de las empresas calificadas de otros Signatarios.(4)

4.4       Los Signatarios convienen en evitar que la venta o la compra de aeronaves civiles procedentes de una fuente determinada se acompa馿 de incentivos de cualquier clase que causen discriminaci髇 en perjuicio de proveedores establecidos en un Signatario.

Volver al principio

Art韈ulo 5: Restricciones del comercio

5.1       Los Signatarios no aplicar醤 restricciones cuantitativas (contingentes de importaci髇) ni impondr醤 requisitos en materia de licencias de importaci髇 para restringir las importaciones de aeronaves civiles de manera incompatible con las disposiciones pertinentes del Acuerdo General. Ello no impedir?la aplicaci髇 de sistemas de vigilancia de las importaciones o tr醡ites de licencias de importaci髇 conformes al Acuerdo General.

5.2       Los Signatarios no aplicar醤 restricciones cuantitativas ni impondr醤 requisitos en materia de licencias de exportaci髇 u otros an醠ogos para restringir, por razones comerciales o de competencia, las expor璽aciones de aeronaves civiles a otros Signatarios de manera incompa璽ible con las disposiciones pertinentes del Acuerdo General.

Volver al principio

Art韈ulo 6: Apoyo oficial, cr閐itos de exportaci髇 y comercializaci髇 de las aeronaves

6.1       Los Signatarios hacen constar que las disposiciones del Acuerdo sobre la Interpretaci髇 y Aplicaci髇 de los art韈ulos VI, XVI y XXIII del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (Acuerdo sobre subvenciones y medidas compensatorias) se aplican al comercio de aeronaves civiles. Declaran que al participar en programas relativos a las aeronaves civiles o al prestarles su apoyo tratar醤 de evitar que se produzcan efectos desfavorables para el comercio de aeronaves civiles en el sentido de los p醨rafos 3 y 4 del art韈ulo 8 del Acuerdo sobre subvenciones y medidas compensatorias. Tendr醤 tambi閚 en cuenta los factores especiales que intervienen en el sector aeron醬璽ico, en particular el apoyo oficial muy extendido en esa esfera, sus intereses econ髆icos internacionales y el deseo de los productores de todos los Signatarios de participar en la expansi髇 del mercado mundial de aeronaves civiles.

6.2       Los Signatarios convienen en que la fijaci髇 de los precios de las aeronaves civiles debe basarse en una expectativa razonable de recupe璻aci髇 de todos los costos, con inclusi髇 de los costos no peri骴icos de los programas, los costos identificables y prorrateados de investi璯aci髇 y desarrollo militares en materia de aeronaves, componentes y sistemas que luego se apliquen a la producci髇 de esas aeronaves civiles, los costos medios de producci髇 y los costos financieros.

Volver al principio

Art韈ulo 7: Administraciones regionales y locales

7.1       Adem醩 de las otras obligaciones que les incumban en virtud del presente Acuerdo, los Signatarios convienen en que no requerir醤 ni estimular醤, directa o indirectamente, la adopci髇 de medidas incompa璽ibles con las disposiciones del presente Acuerdo por las administra璫iones y autoridades regionales o locales, las instituciones no gubernamentales y otras instituciones.

Volver al principio

Art韈ulo 8: Vigilancia, examen, consultas y soluci髇 de diferencias(5)

8.1       Se establecer?un Comit?del comercio de aeronaves civiles (denominado en adelante 揅omit閿) compuesto por representantes de todos los Signatarios. El Comit?elegir?su Presidente. Se reunir? cuando sea necesario, pero al menos una vez al a駉, con objeto de dar a los Signatarios la oportunidad de consultarse sobre cualquier cuesti髇 relativa al funcionamiento del presente Acuerdo, con inclusi髇 de las novedades que se hayan producido en la industria aeron醬tica civil, para determinar si procede introducir modificaciones a fin de asegurar el mantenimiento de un comercio libre y sin distorsiones, para examinar cualquier cuesti髇 a la que no se haya podido dar una solu璫i髇 satisfactoria mediante consultas bilaterales, y para llevar a cabo los dem醩 cometidos que se le asignan en el presente Acuerdo o le encomienden los Signatarios.

8.2       El Comit?examinar?anualmente la aplicaci髇 y funcionamiento del presente Acuerdo habida cuenta de sus objetivos. El Comit?informar? anualmente a las PARTES CONTRATANTES del Acuerdo General de las novedades registradas durante el per韔do que abarque dicho examen.

8.3       A m醩 tardar al final del tercer a駉 de la entrada en vigor del presente Acuerdo, y posteriormente con periodicidad, los Signatarios entablar醤 nuevas negociaciones con miras a la ampliaci髇 y mejora璵iento del presente Acuerdo sobre una base de reciprocidad mutua.

8.4       El Comit?podr?establecer los 髍ganos auxiliares que sean conve璶ientes para examinar regularmente la aplicaci髇 del presente Acuerdo a fin de asegurar el continuo equilibrio de las ventajas mutuas. En particular, establecer?un 髍gano auxiliar apropiado con miras a asegurar el continuo equilibrio de las ventajas mutuas, la recipro璫idad y resultados equivalentes por lo que respecta a la aplicaci髇 de las disposiciones del art韈ulo 2 relativas a los productos abarcados, los sistemas basados en el uso final, los derechos de aduana y otras cargas.

8.5       Los Signatarios examinar醤 con comprensi髇 las representaciones que pueda formularles otro Signatario, y se prestar醤 a la pronta celebra璫i髇 de consultas sobre dichas representaciones, cuando 閟tas se refieran a una cuesti髇 relativa a la aplicaci髇 del presente Acuerdo.

8.6       Los Signatarios reconocen la conveniencia de celebrar consultas con otros Signatarios en el Comit?para tratar de hallar una soluci髇 mutuamente aceptable antes de iniciar una investigaci髇 con objeto de determinar la existencia, grado y efectos de una supuesta subvenci髇. En circunstancias excepcionales en que no se celebren consultas antes de iniciarse tal procedimiento nacional, los Signatarios comunicar醤 inmediatamente al Comit?la incoaci髇 de dicho procedimiento y enta璪lar醤 simult醤eamente consultas para tratar de hallar una soluci髇 mutuamente convenida que haga innecesaria la aplicaci髇 de medidas compensatorias.

8.7       Si un Signatario considera que sus intereses comerciales en la fabri璫aci髇, reparaci髇, mantenimiento, reconstrucci髇, modificaci髇 o conversi髇 de aeronaves civiles han sido o van a ser probablemente afectados desfavorablemente por la acci髇 de otro Signatario, podr?solicitar que el Comit?examine la cuesti髇. Al recibirse dicha solicitud, el Comit?se reunir?en un plazo de treinta d韆s y exami璶ar?la cuesti髇 con la mayor rapidez posible a fin de resolver los problemas planteados con la mayor prontitud posible y en especial antes de que se les d?una soluci髇 definitiva en otras instancias. A este respecto, el Comit?podr?emitir las decisiones o recomendaciones que estime convenientes. El mencionado examen se har?sin perjuicio de los derechos que incumban a los Signatarios en virtud del Acuerdo General o de instrumentos negociados multilateralmente bajo los auspicios del GATT, en la medida en que ata馻n al comercio de aero璶aves civiles. A efectos de facilitar el examen de las cuestiones planteadas en el marco del Acuerdo General y de dichos instrumentos, el Comit? podr?prestar la asistencia t閏nica que sea conveniente.

8.8       Los Signatarios acuerdan que, con respecto a toda diferencia relativa a una cuesti髇 abarcada por el presente Acuerdo, pero no por otros instrumentos negociados multilateralmente bajo los auspicios del GATT, los Signatarios y el Comit?aplicar醤, mutatis mutandis, las disposi璫iones de los art韈ulos XXII y XXIII del Acuerdo General y del Entendimiento Relativo a las Notificaciones, las Consultas, la Soluci髇 de Diferencias y la Vigilancia, para buscar una soluci髇 a dicha diferencia. Estos procedimientos ser醤 tambi閚 de aplicaci髇 para la soluci髇 de toda diferencia relativa a una cuesti髇 cubierta por el presente Acuerdo y por otro instrumento negociado multilateral璵ente bajo los auspicios del GATT, si las partes en la diferencia as?lo acuerdan.

Volver al principio

Art韈ulo 9: Disposiciones finales

9.1       Aceptaci髇 y adhesi髇

9.1.1    El presente Acuerdo estar?abierto a la aceptaci髇, mediante firma o formalidad de otra clase, de los gobiernos que sean partes contratantes del Acuerdo General, y de la Comunidad Econ髆ica Europea.
 

9.1.2    El presente Acuerdo estar?abierto a la aceptaci髇, mediante firma o formalidad de otra clase, de los gobiernos que se hayan adherido provisionalmente al Acuerdo General, en condiciones que, respecto de la aplicaci髇 efectiva de los derechos y obligaciones dimanantes del presente Acuerdo, tengan en cuenta los derechos y obligaciones previstos en los instrumentos relativos a su adhesi髇 provisional.
 

9.1.3    El presente Acuerdo estar?abierto a la adhesi髇 de cualquier otro gobierno en las condiciones que, respecto de la aplicaci髇 efectiva de los derechos y obligaciones dimanantes del mismo, convengan dicho gobierno y los Signatarios, mediante el dep髎ito en poder del Director General de las PARTES CONTRATANTES del Acuerdo General de un instrumento de adhesi髇 en el que se enuncien las condi璫iones convenidas.
 

9.1.4    A los efectos de la aceptaci髇, ser醤 aplicables las disposiciones de los apartados a) y b) del p醨rafo 5 del art韈ulo XXVI del Acuerdo General.

9.2       Reservas

9.2.1    No podr醤 formularse reservas respecto de ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo sin el consentimiento de los dem醩 Signatarios.

9.3       Entrada en vigor

9.3.1    El presente Acuerdo entrar?en vigor el 1?de enero de 1980 para los gobiernos(6) que lo hayan aceptado o se hayan adhe璻ido a 閘 para esa fecha.

Para cada uno de los dem醩 gobiernos, el presente Acuerdo entrar?en vigor el trig閟imo d韆 siguiente a la fecha de su aceptaci髇 o adhesi髇.

9.4       Legislaci髇 nacional

9.4.1    Cada gobierno que acepte el presente Acuerdo o se adhiera a 閘 velar? por que, a m醩 tardar para la fecha en que el Acuerdo entre en vigor, para 閘, sus leyes, reglamentos y procedimientos administrativos est閚 en conformidad con las disposiciones del presente Acuerdo.
 

9.4.2    Cada Signatario informar?al Comit?de las modificaciones introducidas en aquellas de sus leyes y reglamentos que tengan relaci髇 con el presente Acuerdo y en la aplicaci髇 de dichas leyes y reglamentos.

9.5       Modificaciones

9.5.1    Los Signatarios podr醤 modificar el presente Acuerdo teniendo en cuenta, entre otras cosas, la experiencia adquirida en su aplicaci髇. Una modificaci髇 acordada por los Signatarios de conformidad con el procedimiento estable璫ido por el Comit?no entrar?en vigor para un Signatario hasta que 閟te la haya aceptado.

9.6       Denuncia

9.6.1    Todo Signatario podr?denunciar el presente Acuerdo. La denuncia surtir?efecto a la expiraci髇 de un plazo de doce meses contados desde la fecha en que el Director General de las PARTES CONTRATANTES del Acuerdo General haya recibido notificaci髇 escrita de la misma. Recibida esa notifica璫i髇, todo Signatario podr?solicitar la convocaci髇 inme璬iata del Comit?

9.7       No aplicaci髇 del presente Acuerdo entre determinados Signatarios

9.7.1    El presente Acuerdo no se aplicar?entre dos Signatarios cualesquiera si, en el momento en que uno de ellos lo acepta o se adhiere a 閘, uno de esos Signatarios no consiente en dicha aplicaci髇.

9.8       Anexo

9.8.1    El anexo del presente Acuerdo constituye parte integrante del mismo.

9.9       Secretar韆

9.9.1    Los servicios de secretar韆 del presente Acuerdo ser醤 prestados por la Secretar韆 del GATT

9.10      Dep髎ito

9.10.1   El presente Acuerdo ser?depositado en poder del Director General de las PARTES CONTRATANTES del Acuerdo General, quien remitir?sin dilaci髇 a cada Signatario y a cada una de las partes contratantes del Acuerdo General copia auten璽icada de dicho instrumento y de cada modificaci髇 introdu璫ida en virtud del p醨rafo 9.5, y notificaci髇 de cada aceptaci髇 o adhesi髇 hechas con arreglo al p醨rafo 9.1 o de cada denuncia del Acuerdo realizada de conformidad con el p醨rafo 9.6.

9.11     Registro

9.11.1   El presente Acuerdo ser?registrado de conformidad con las disposiciones del Art韈ulo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.

            Hecho en Ginebra, el doce de abril de mil novecientos setenta y nueve, en un s髄o ejemplar y en los idiomas franc閟 e ingl閟, siendo cada uno de los textos igualmente aut閚tico, salvo indicaci髇 en contrario en lo que concierne a las diversas listas del anexo.(7)

Protocolo (2001) por el que se modifica el anexo del Acuerdo sobre el Comercio de Aeronaves Civiles

Los Signatarios del Acuerdo sobre el Comercio de Aeronaves Civiles (denominado en adelante 揺l Acuerdo?,

HABIENDO llevado a cabo negociaciones con miras a la transposici髇 al Anexo del Acuerdo de los cambios introducidos en las versiones de 1992, 1996 y 2002 del Sistema Armonizado de Designaci髇 y Codificaci髇 de Mercanc韆s (denominado en lo sucesivo 揺l Sistema Armonizado? as?como a la ampliaci髇 del n鷐ero de productos abarcados por el Acuerdo,

CONVIENEN, por medio de sus representantes, en lo siguiente:

1. A la entrada en vigor del presente Protocolo seg鷑 lo estipulado en su p醨rafo 3, el anexo a 閘 adjunto sustituir?al Anexo del Acuerdo hasta ahora vigente en virtud del Protocolo (1986) por el que se modifica el Anexo del Acuerdo sobre el Comercio de Aeronaves Civiles.
  
2. El presente Protocolo estar?abierto a la aceptaci髇 de los Signatarios del Acuerdo, mediante firma o formalidad de otra clase, hasta el 31 de octubre de 2001, u otra fecha posterior que decida el Comit?del Comercio de Aeronaves Civiles. (8)
  
3. El presente Protocolo entrar?en vigor el 1?de enero de 2002 para los Signatarios que lo hayan aceptado. Para cada uno de los restantes Signatarios el Protocolo entrar?en vigor el d韆 siguiente a la fecha de su aceptaci髇.
  
4. El presente Protocolo quedar?depositado en poder del Director General de la Organizaci髇 Mundial del Comercio, que remitir?con prontitud copia autenticada del mismo y notificaci髇 de cada aceptaci髇 efectuada de conformidad con el p醨rafo 2 a todos los Signatarios y Miembros.
  
5. El presente Protocolo ser?registrado con arreglo a las disposiciones del Art韈ulo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
  
6. El presente Protocolo s髄o se ocupa de los derechos aduaneros y cargas previstos en el art韈ulo 2 del Acuerdo. Salvo en lo que respecta a la exigencia de un trato de franquicia arancelaria para los productos abarcados en el presente Protocolo, ninguna disposici髇 del presente Protocolo o del Acuerdo, modificado por el Protocolo, modificar?ni afectar?los derechos y obligaciones de los Signatarios vigentes el d韆 anterior a la entrada en vigor del presente Protocolo en virtud de cualquiera de los Acuerdos de la OMC, a que se hace referencia en el art韈ulo II del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organizaci髇 Mundial del Comercio.

HECHO en Ginebra el d韆 seis de junio de 2001, en un solo ejemplar y en los idiomas espa駉l, franc閟 e ingl閟, siendo cada uno de los textos igualmente aut閚tico.

 

Anexo
Productos comprendidos

1. Los productos comprendidos se definen en el art韈ulo 1 del Acuerdo sobre el Comercio de Aeronaves Civiles.

2. Los Signatarios convienen en que los productos comprendidos en las designaciones enumeradas m醩 abajo, y debidamente clasificadas en las partidas y subpartidas del Sistema Armonizado que aparecen en la columna contigua, recibir醤 un trato de franquicia arancelaria o exenci髇 de derechos, cuando dichos productos se destinen a ser utilizados en una aeronave civil o en simuladores de vuelo* incorporados a ellos durante su fabricaci髇, reparaci髇, mantenimiento, reconstrucci髇, modificaci髇 o conversi髇.

3. No quedar醤 comprendidos entre estos productos:

los productos incompletos o inacabados, a menos que tengan las caracter韘ticas esenciales de una pieza, componente, subconjunto o parte de equipo completos o acabados de una aeronave civil o un simulador de vuelo (10) (por ejemplo, un art韈ulo que lleve un n鷐ero de pieza del constructor de una aeronave civil),
  
los materiales de cualquier forma (por ejemplo, planchas, chapas, perfiles, tiras, barras, tubos u otras formas) a menos que hayan sido cortados a medida o en forma o conformados para su incorporaci髇 a una aeronave civil o un simulador de vuelo* (por ejemplo, un art韈ulo que lleve un n鷐ero de pieza del constructor de una aeronave civil),
  
las materias primas y los bienes fungibles.

4. A los efectos de este anexo, se incluye la indicaci髇 揺x? para se馻lar que la designaci髇 del producto a que se hace referencia no cubre de forma exhaustiva toda la gama de productos comprendidos en las partidas y subpartidas del Sistema Armonizado que se enumeran a continuaci髇.

Partida del SA

Ex

Subpartida del SA

Ex

Designación

39.17 3917.21 Tubos rígidos de polímeros de etileno, con sus accesorios incorporados
39.17 .22 Tubos rígidos de polímeros de propileno, con sus accesorios incorporados
39.17 .23 Tubos rígidos de polímeros de cloruro de vinilo, con sus accesorios incorporados
39.17 .29 Tubos rígidos de los demás plásticos, con sus accesorios incorporados
39.17 .31 Tubos flexibles de plástico para presiones mínimas de 27,6 MPa, con sus accesorios incorporados
39.17 .33 Tubos flexibles de plástico, sin reforzar ni combinar con otras materias, con sus accesorios incorporados
39.17 .39 Tubos flexibles de plástico, reforzados o combinados con otras materias, con sus accesorios incorporados
39.17 .40 Accesorios de tubería, de plástico
39.26 3926.90 Las demás manufacturas de plástico
40.08 4008.29 Perfiles de caucho no celular vulcanizado sin endurecer, cortados en tamaños determinados
40.09 4009.12 Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, sin reforzar ni combinar de otro modo con otros materiales, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos
  4009.22 Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo solamente con metal, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos
  4009.32 Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo solamente con material textil, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos
  4009.42 Tubos de caucho vulcanizado sin endurecer, reforzados o combinados de otro modo solamente con otros materiales, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos
40.11 4011.30 Neumáticos de caucho nuevos, del tipo utilizado en aeronaves
40.12 4012.13 Neumáticos de caucho recauchutados, del tipo utilizado en aeronaves

40.12

.20

Neumáticos de caucho usados

40.16

4016.10

Las demás manufacturas de caucho celular vulcanizado sin endurecer

40.16

.93

Juntas de caucho no celular vulcanizado sin endurecer

40.16

.99

Las demás manufacturas de caucho no celular vulcanizado sin endurecer

40.17

4017.00

Tubos de caucho endurecido, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

45.04

4504.90

Juntas de corcho aglomerado

48.23

4823.90

Juntas de papel o de cartón

68.12

6812.90

Las demás manufacturas de amianto

68.13

6813.10

Guarniciones de fricción para frenos, sin montar, a base de amianto o de otras sustancias minerales

68.13

.90

Las demás guarniciones de fricción para embragues o cualquier órgano de frotamiento, sin montar, a base de amianto o de otras sustancias minerales

70.07

7007.21

Parabrisas de vidrio de seguridad laminado

73.04

7304.31

Tubos sin soldadura, de sección circular, de hierro o de acero sin alear, estirados o laminados en frío, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.04

7304.39

Tubos sin soldadura, de sección circular, de hierro o de acero sin alear, excepto los estirados o laminados en frío, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.04

.41

Tubos sin soldadura, de sección circular, de acero inoxidable, estirados o laminados en frío, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.04

.49

Tubos sin soldadura, de sección circular, de acero inoxidable, excepto los estirados o laminados en frío, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.04

.51

Tubos sin soldadura, de sección circular, de aceros aleados distintos del acero inoxidable, estirados o laminados en frío, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.04

.59

Tubos sin soldadura, de sección circular, de aceros aleados distintos del acero inoxidable, excepto los estirados o laminados en frío, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.04

.90

Tubos sin soldadura, excepto los de sección circular, de hierro o de acero, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.06

7306.30

Tubos soldados, de sección circular de hierro o de acero sin alear, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.06

.40

Tubos soldados, de sección circular, de acero inoxidable, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.06

.50

Tubos soldados, de sección circular, de aceros aleados distintos del acero inoxidable, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.06

.60

Tubos soldados, excepto los de sección circular, de hierro o de acero, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

73.12

7312.10

Cables de hierro o de acero, sin aislar para usos eléctricos, con sus accesorios incorporados

73.12

.90

Trenzas, eslingas y artículos similares, de hierro o de acero, sin aislar para usos eléctricos, con sus accesorios incorporados

73.22

7322.90

Generadores y distribuidores de aire caliente, de calentamiento no eléctrico, que lleven un ventilador o un soplador con motor, de fundición, de hierro o de acero, con exclusión de sus partes

73.24

7324.10

Fregaderos y lavabos, de acero inoxidable

73.24

.90

Los demás artículos de higiene o de tocador, de fundición, de hierro o de acero

73.26

7326.20

Manufacturas de alambres de hierro o de acero

74.13

7413.00

Cables, trenzas y artículos similares, de cobre, sin aislamiento eléctrico, con sus accesorios incorporados

76.08

7608.10

Tubos de aluminio sin alear, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

76.08

.20

Tubos de aleaciones de aluminio, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

81.08

8108.90

Tubos de titanio, con sus accesorios incorporados, para la conducción de gases o líquidos

83.02

8302.10

Bisagras de metales comunes

83.02

.20

Ruedas con montura de metales comunes

83.02

.42

Guarniciones, herrajes y artículos similares de metales comunes, para muebles

83.02

.49

Las demás guarniciones, herrajes y artículos similares de metales comunes

83.02

.60

Cierrapuertas automáticos de metales comunes

83.07

8307.10

Tubos flexibles de hierro o de acero, con sus accesorios incorporados

83.07

.90

Tubos flexibles de metales comunes distintos del hierro o el acero, con sus accesorios incorporados

84.07

8407.10

Motores de aviación de émbolo alternativo o rotativo, de encendido por chispa (motores de explosión)

84.08

8408.90

Motores de aviación de émbolo, de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel)

84.09

8409.10

Partes identificables como destinadas, exclusiva o principalmente, a motores de aviación de los Nos 8407.10 u 8408.90

84.11

8411.11

Turborreactores de 25 kN de tracción máxima

84.11

.12

Turborreactores de tracción superior a 25 kN

84.11

.21

Turbopropulsores de 1.100 kW de potencia máxima

84.11

.22

Turbopropulsores de potencia superior a 1.100 kW

84.11

.81

Turbinas de gas, excepto los turborreactores o turbopropulsores, de 5.000 kW de potencia máxima

84.11

.82

Turbinas de gas, excepto los turborreactores o turbopropulsores, de potencia superior a 5.000 kW

84.11

.91

Partes de turborreactores o de turbopropulsores

84.11

.99

Partes de turbinas de gas, excepto los turborreactores o turbopropulsores

84.12

8412.10

Propulsores de reacción, excepto los turborreactores

84.12

.21

Motores hidráulicos con movimiento rectilíneo (émbolo)

84.12

.29

Motores hidráulicos, excepto los de movimiento rectilíneo

84.12

.31

Motores neumáticos con movimiento rectilíneo (émbolo)

84.12

.39

Motores neumáticos, excepto los de movimiento rectilíneo

84.12

.80

Motores no eléctricos, excepto los propulsores de reacción y los motores hidráulicos o neumáticos

84.12

.90

Partes de propulsores de reacción, de motores hidráulicos o neumáticos o de los demás motores no eléctricos

84.13

8413.19

Bombas para líquidos, con dispositivo medidor o concebidas para llevarlo

84.13

.20

Bombas manuales para líquidos, sin dispositivo medidor ni concebidas para llevarlo

84.13

.30

Bombas de carburante, de aceite o de refrigerante para motores de encendido por chispa o por compresión

84.13

.50

Bombas volumétricas alternativas para líquidos, excepto las bombas de los Nos 8413.19, 8413.20 u 8413.30

84.13

.60

Bombas volumétricas rotativas para líquidos, excepto las bombas de los Nos 8413.19, 8413.20 u 8413.30

84.13

.70

Bombas centrífugas para líquidos, excepto las bombas de los Nos 8413.19, 8413.20 u 8413.30

84.13

.81

Bombas para líquidos, excepto las bombas de los Nos 8413.19, 8413.20, 8413.30, 8413.50, 8413.60 u 8413.70

84.13

.91

Partes de bombas para líquidos

84.14

8414.10

Bombas de vacío

84.14

.20

Bombas de aire, de mano o de pedal

84.14

.30

Compresores de aire o de otros gases, de los tipos utilizados en los equipos frigoríficos

84.14

.51

Ventiladores de mesa, pie, pared, cielo raso, techo o ventana con motor eléctrico incorporado de potencia inferior o igual a 125 W

84.14

.59

Ventiladores, excepto los del Nº 8414.51

84.14

.80

Las demás bombas de aire y compresores de aire o de otros gases

84.14

.90

Partes de bombas de aire o de vacío, de compresores de aire o de otros gases y de ventiladores

84.15

8415.81

Acondicionadores de aire que contengan un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad aunque no regulen separadamente el grado higrométrico, con equipo de enfriamiento y válvula de inversión del ciclo térmico (bombas de calor reversibles)

84.15

.82

Acondicionadores de aire que contengan un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad aunque no regulen separadamente el grado higrométrico, con equipo de enfriamiento pero sin válvula de inversión del ciclo térmico

84.15

.83

Acondicionadores de aire que contengan un ventilador con motor y los dispositivos adecuados para modificar la temperatura y la humedad aunque no regulen separadamente el grado higrométrico, sin equipo de enfriamiento

84.15

.90

Partes de los acondicionadores de aire de los Nos 8415.81, 8415.82 u 8415.83

84.18

8418.10

Combinaciones de refrigerador y congelador con puertas exteriores separadas

84.18

.30

Congeladores horizontales de 800 litros de capacidad máxima

84.18

.40

Congeladores verticales de 900 litros de capacidad máxima

84.18

.61

Grupos frigoríficos de compresión en los que el condensador esté constituido por un intercambiador de calor

84.18

.69

Máquinas y aparatos para la producción de frío, excepto los refrigeradores domésticos y las máquinas y aparatos para la producción de frío de los Nos 8418.10, 8418.30, 8418.40 u 8418.61

84.19

8419.50

Intercambiadores de calor

84.19

.81

Aparatos para la preparación de bebidas calientes o para la cocción o el calentamiento de alimentos

84.19

.90

Partes de los intercambiadores de calor del Nº 8419.50

84.21

8421.19

Centrifugadoras

84.21

.21

Aparatos para filtrar o depurar agua

84.21

.23

Aparatos para filtrar el aceite en los motores de encendido por chispa o por compresión

84.21

.29

Aparatos para filtrar o depurar líquidos distintos del agua o demás bebidas, excepto del Nº 8421.23

84.21

.31

Filtros de entrada de aire para motores de encendido por chispa o por compresión

84.21

.39

Aparatos para filtrar o depurar gases, excepto los filtros de entrada de aire para motores de encendido por chispa o por compresión

84.24

8424.10

Extintores, incluso cargados

84.25

8425.11

Polipastos con motor eléctrico

84.25

.19

Polipastos, excepto los de motor eléctrico

84.25

.31

Tornos y cabrestantes con motor eléctrico

84.25

.39

Tornos y cabrestantes, excepto los de motor eléctrico

84.25

.42

Gatos hidráulicos

84.25

.49

Gatos, excepto los hidráulicos

84.26

8426.99

Las demás grúas

84.28

8428.10

Ascensores y montacargas

84.28

.20

Aparatos elevadores o transportadores neumáticos

84.28

.33

Aparatos elevadores o transportadores, para mercancías, de acción continua, de banda

84.28

.39

Aparatos elevadores o transportadores, para mercancías, de acción continua, excepto los de banda

84.28

.90

Las demás máquinas y aparatos de elevación, carga, descarga o manipulación

84.71

8471.10

Máquinas automáticas para el procesamiento de datos, analógicas o híbridas

84.71

.41

Otras máquinas automáticas para el procesamiento de datos, digitales, que incluyan en la misma envoltura, al menos, una unidad central de proceso y, aunque estén combinadas, una unidad de entrada y una de salida

84.71

.49

Otras máquinas automáticas para el procesamiento de datos, digitales, aparte de la subpartida 8471.41, presentadas en forma de sistemas

84.71

.50

Unidades de proceso digitales (excepto las de los Nos 8471.41 u 8471.49, aunque incluyan en la misma envoltura uno o dos de los tipos siguientes de unidades:  unidad de memoria, unidad de entrada y unidad de salida)

84.71

.60

Unidades de entrada o salida, aunque incluyan unidades de memoria en la misma envoltura

84.71

.70

Unidades de memoria

84.79

8479.89

Máquinas y aparatos con una función propia, no expresados ni comprendidos en otras partidas del capítulo 84, a saber:  Aparatos de arranque, no eléctricos;  Dispositivos de regulación de las hélices, no eléctricos;  Servomecanismos no eléctricos;  Limpiaparabrisas no eléctricos;  Acumuladores hidroneumáticos;  Aparatos neumáticos de arranque por turborreactores, turbopropulsores y demás turbinas de gas;  Cuartos de aseo prefabricados concebidos especialmente para aeronaves;  Accionadores mecánicos para inversores de empuje;  Humectadores y deshumectadores de aire

84.79

.90

Partes de las máquinas y aparatos enumerados en el Nº 8479.89

84.83

8483.10

Árboles de transmisión (incluidos los de levas y los cigüeñales) y manivelas

84.83

.30

Cajas de cojinetes sin los rodamientos;  cojinetes

84.83

.40

Engranajes y ruedas de fricción, excepto las simples ruedas dentadas y demás órganos elementales de transmisión;  tornillos de bolas o rodillos, reductores, multiplicadores y variadores de velocidad, incluidos los convertidores de par

84.83

.50

Volantes y poleas, incluidos los motores

84.83

.60

Embragues y órganos de acoplamiento, incluidas las juntas de articulación

84.83

.90

Ruedas dentadas y demás órganos elementales de transmisión;  partes de los artículos de los Nos 8483.10, 8483.30, 8483.40, 8483.50 u 8483.60

84.84

8484.10

Juntas metaloplásticas

84.84

.90

Juegos o surtidos de juntas de distinta composición presentados en bolsitas, sobres o envases análogos

85.01

8501.20

Motores eléctricos universales de más de 735 W de potencia sin exceder de 150 kW

85.01

.31

Motores eléctricos de corriente continua de más de 735 W de potencia sin exceder de 750 W;  generadores eléctricos de corriente continua de 750 W de potencia máxima

85.01

.32

Motores y generadores eléctricos de corriente continua de más de 750 W de potencia sin exceder de 75 kW

85.01

.33

Motores eléctricos de corriente continua, excepto 8501.20, de más de 75 kW de potencia sin exceder de 150 kW;  generadores eléctricos de corriente continua de más de 75 kW de potencia sin exceder de 375 kW

85.01

.34

Generadores eléctricos de corriente continua de potencia superior
a 375 kW

85.01

.40

Motores eléctricos de corriente alterna, monofásicos, excepto los del Nº 8501.20, de más de 735 W de potencia sin exceder de 150 kW

85.01

.51

Motores eléctricos de corriente alterna, polifásicos, excepto los del Nº 8501.20, de más de 735 W de potencia sin exceder de 750 W

85.01

.52

Motores eléctricos de corriente alterna, polifásicos, excepto los del Nº 8501.20, de más de 750 W de potencia sin exceder de 75 kW

85.01

.53

Motores eléctricos de corriente alterna, polifásicos, excepto los del Nº 8501.20, de más de 75 kW de potencia sin exceder de 150 kW

85.01

.61

Generadores eléctricos de corriente alterna (alternadores) de más de 75 kVA de potencia máxima

85.01

.62

Generadores eléctricos de corriente alterna (alternadores) de más de 75 kVA de potencia sin exceder de 375 kVA

85.01

.63

Generadores eléctricos de corriente alterna (alternadores) de más de 375 kVA de potencia sin exceder de 750 kVA

85.02

8502.11

Grupos electrógenos con motor de émbolo de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de 75 kVA de potencia máxima

85.02

.12

Grupos electrógenos con motor de émbolo de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de más de 75 kVA de potencia sin exceder de 375 kVA

85.02

.13

Grupos electrógenos con motor de émbolo de encendido por compresión (motores diésel o semidiésel), de más de 375 kVA de potencia

85.02

8502.20

Grupos electrógenos con motor de émbolo de encendido por chispa (motor de explosión)

85.02

.31

Otros grupos electrógenos, de energía eólica

85.02

.39

Los demás grupos electrógenos, aparte de los del Nº 8502.31

85.02

.40

Convertidores rotativos eléctricos

85.04

8504.10

Balastos o reactores para lámparas o tubos de descarga

85.04

.31

Transformadores eléctricos, excepto los transformadores de dieléctrico líquido, de 1 kVA de potencia máxima

85.04

.32

Transformadores eléctricos, excepto los transformadores de dieléctrico líquido, de más de 1 kVA de potencia sin exceder de 16 kVA

85.04

.33

Transformadores eléctricos, excepto los transformadores de dieléctrico líquido, de más de 16 kVA de potencia sin exceder de 500 kVA

85.04

.40

Convertidores eléctricos estáticos

85.04

.50

Bobinas de reactancia y de autoinducción, excepto los balastos o reactores para lámparas o tubos de descarga

85.07

8507.10

Baterías eléctricas (acumuladores) de plomo, de las utilizadas para el arranque de los motores de émbolo

85.07

.20

Las demás baterías eléctricas (acumuladores) de plomo

85.07

.30

Baterías eléctricas (acumuladores) de níquel-cadmio

85.07

.40

Baterías eléctricas (acumuladores) de níquel-hierro

85.07

.80

Las demás baterías eléctricas (acumuladores)

85.07

.90

Partes de baterías eléctricas (acumuladores)

85.11

8511.10

Bujías de encendido

85.11

.20

Magnetos;  dinamomagnetos;  volantes magnéticos

85.11

.30

Distribuidores;  bobinas de encendido

85.11

.40

Motores de arranque eléctricos aunque funcionen también como generadores

85.11

.50

Los demás generadores eléctricos utilizados con motores de encendido por chispa o por compresión

85.11

8511.80

Las demás máquinas y dispositivos eléctricos de encendido o de arranque, para motores de encendido por chispa o por compresión o utilizados con estos motores, y reguladores disyuntores utilizados con estos motores

85.16

8516.80

Resistencias eléctricas calentadoras montadas en un simple soporte de materia aislante y conectadas a un circuito, para impedir la formación de escarcha o para eliminarla

85.18

8518.10

Micrófonos y sus soportes

85.18

.21

Cajas acústicas con un solo altavoz

85.18

.22

Cajas acústicas con varios altavoces

85.18

.29

Altavoces no montados en sus cajas

85.18

.30

Auriculares, incluso combinados con micrófono, y equipos formados por un micrófono y uno o más altavoces (altoparlantes)

85.18

.40

Amplificadores eléctricos de audiofrecuencia

85.18

.50

Aparatos eléctricos de amplificación de sonido

85.20

8520.90

Magnetófonos y demás aparatos para la grabación del sonido, sin dispositivo de reproducción

85.21

8521.10

Aparatos de grabación o de reproducción de imagen y sonido, incluso con receptor de señales de imagen y sonido incorporado, de cinta magnética.

85.22

8522.90

Conjuntos y subconjuntos de los artículos del Nº 8520.90, consistentes en dos o más piezas sujetas o ensambladas

85.25

8525.10

Emisores de radiotelefonía o radiotelegrafía, sin aparatos receptores incorporados

85.25

.20

Emisores de radiotelefonía o radiotelegrafía, con aparatos receptores incorporados

85.26

8526.10

Aparatos de radiodetección y de radiosondeo (radar)

85.26

.91

Aparatos de radionavegación

85.26

.92

Aparatos de radiotelemando

85.27

8527.90

Receptores de radiotelefonía o radiotelegrafía, excepto los receptores de radiodifusión

85.29

8529.10

Antenas y reflectores de antena de cualquier tipo, identificables como destinados, exclusiva o principalmente, a los aparatos de los Nos 85.25 a 85.27

85.29

.90

Conjuntos y subconjuntos de los aparatos del Nº 8526, consistentes en dos o más partes o piezas sujetas o ensambladas, concebidos especialmente para ser instalados en aeronaves civiles

85.31

8531.10

Avisadores eléctricos de protección contra robos e incendios y aparatos similares

85.31

8531.20

Tableros indicadores con dispositivos de cristales líquidos (LCD) o diodos emisores de luz (LED)

85.31

.80

Aparatos eléctricos de señalización acústica o visual, excepto los de los Nos 8531.10 u 8531.20

85.39

8539.10

Faros o unidades, sellados

85.43

8543.89

Registradores de vuelo;  dispositivos de sincronización y transductores eléctricos;  eliminadores de escarcha y de vaho, con resistencia eléctrica, para aeronaves

85.43

.90

Conjuntos y subconjuntos para registradores de vuelo, consistentes en dos o más partes o piezas sujetas o ensambladas

85.44

8544.30

Juegos de cables para bujías de encendido y demás juegos de cables de los tipos utilizados en las aeronaves

88.01

8801.10

Planeadores y alas delta

88.01

.90

Globos y dirigibles;  aparatos de navegación aérea que no se hayan diseñado para la propulsión con motor, excepto los planeadores y alas delta

88.02

8802.11

Helicópteros de 2.000 kg de peso máximo, vacíos

88.02

.12

Helicópteros de más de 2.000 kg de peso, vacíos

88.02

.20

Aviones y demás vehículos aéreos diseñados para la propulsión con motor, de 2.000 kg de peso máximo, vacíos

88.02

.30

Aviones y demás vehículos aéreos diseñados para la propulsión con motor, de más de 2.000 kg de peso en vacío sin exceder de 15.000 kg

88.02

.40

Aviones y demás vehículos aéreos diseñados para la propulsión con motor, de más de 15.000 kg de peso, vacíos

88.03

8803.10

Hélices y rotores, y sus partes

88.03

.20

Trenes de aterrizaje y sus partes

88.03

.30

Partes de aviones o de helicópteros, excepto las de los Nos 8803.10 u 8803.20

88.03

.90

Las demás partes de los aparatos de los Nos 88.01 u 88.02

88.05

8805.29

Simuladores de vuelo y sus partes, excepto los simuladores de combate aéreo y sus partes del Nº 8805.21

90.01

9001.90

Lentes, prismas, espejos y demás elementos de óptica de cualquier materia, sin montar, excepto los de vidrio sin trabajar ópticamente

90.02

9002.90

Lentes, prismas, espejos y demás elementos de óptica, excepto los objetivos y los filtros, de cualquier materia, montados, para instrumentos o aparatos, excepto los de vidrio sin trabajar ópticamente

90.14

9014.10

Brújulas, incluidos los compases de navegación

90.14

9014.20

Instrumentos y aparatos para la navegación aérea (excepto las brújulas)

90.14

.90

Partes y accesorios de brújulas, incluidos los compases de navegación, y de instrumentos y aparatos para la navegación aérea (excepto las brújulas)

90.20

9020.00

Aparatos respiratorios y máscaras de gas, excepto las máscaras de protección sin mecanismo ni elemento filtrante amovible, y con exclusión de sus partes

90.25

9025.11

Termómetros y pirómetros de líquido de  lectura directa, sin combinar con otros instrumentos

90.25

.19

Los demás termómetros, y pirómetros sin combinar con otros instrumentos

90.25

.80

Los demás instrumentos eléctricos o electrónicos del Nº 90.25

90.25

.90

Partes y accesorios de los Nos 9025.11, 9025.19 ó 9025.80

90.26

9026.10

Instrumentos y aparatos para la medida o control del caudal o del nivel de los líquidos

90.26

.20

Instrumentos y aparatos para la medida o control de la presión de los líquidos o de los gases

90.26

.80

Instrumentos y aparatos para la medida o control de las características variables de los líquidos o de los gases, excepto los instrumentos y aparatos de los Nos 9026.10 ó 9026.20

90.26

.90

Partes de los instrumentos y aparatos de los Nos 9026.10, 9026.20 ó 9026.80

90.29

9029.10

Cuentarrevoluciones eléctricos o electrónicos

90.29

.20

Velocímetros y tacómetros

90.29

.90

Partes y accesorios de cuentarrevoluciones, velocímetros o tacómetros

90.30

9030.10

Instrumentos y aparatos para la medida o detección de radiaciones ionizantes

90.30

.20

Osciloscopios y oscilógrafos catódicos

90.30

.31

Multímetros para la medida o comprobación de la tensión, intensidad, resistencia o potencia, sin registrador

90.30

.39

Instrumentos y aparatos, excepto los de los Nos 9030.10, 9030.20 ó 9030.31, para la medida o comprobación de la tensión, intensidad, resistencia o potencia, sin registrador

90.30

.40

Instrumentos y aparatos, excepto los de los Nos 9030.10, 9030.20, 9030.31 ó 9030.39, para la medida o comprobación de magnitudes eléctricas, especialmente concebidos para las técnicas de telecomunicación

90.30

.83

Instrumentos y aparatos, excepto los de los Nos 9030.10, 9030.20, 9030.31, 9030.39 ó 9030.40, para la medida o comprobación de magnitudes eléctricas, con dispositivo registrador

90.30

.89

Instrumentos y aparatos, excepto los de los Nos 9030.10, 9030.20, 9030.31, 9030.39 ó 9030.40, para la medida o comprobación de magnitudes eléctricas

90.30

.90

Partes y accesorios de los instrumentos y aparatos de los Nos 9030.10, 9030.20, 9030.31, 9030.39, 9030.40, 9030.83 ó 9030.89

90.31

9031.80

Instrumentos y aparatos de medida o control no expresados ni comprendidos en el capítulo 90

90.31

.90

Partes y accesorios de los instrumentos y aparatos  del Nº 9031.80

90.32

9032.10

Termostatos

90.32

.20

Manostatos (presostatos)

90.32

.81

Instrumentos y aparatos automáticos para la regulación y el control, hidráulicos o neumáticos

90.32

.89

Los demás instrumentos y aparatos automáticos para la regulación y el control

90.32

.90

Partes y accesorios de los instrumentos y aparatos automáticos para la regulación y el control del Nº 90.32

91.04

9104.00

Relojes de tablero de instrumentos y relojes similares para aeronaves

91.09

9109.19

Mecanismos de relojería de hasta 50 mm de anchura o de diámetro, completos y montados, de pilas, de acumuladores o con conexión a la red eléctrica, excepto los de despertadores

91.09

.90

Mecanismos de relojería de hasta 50 mm de anchura o de diámetro, completos y montados, distintos de los de pilas, de acumuladores o con conexión a la red eléctrica, excepto los de despertadores

94.01

9401.10

Asientos, excepto los tapizados de cuero

94.03

9403.20

Muebles de metal, excepto los asientos

94.03

.70

Muebles de plástico, excepto los asientos

94.05

9405.10

Aparatos eléctricos de alumbrado para colgar o fijar al techo o a la pared, de metales comunes o de plástico

94.05

.60

Anuncios, letreros y placas, luminosos y artículos similares, de metales comunes o de plástico

94.05

.92

Partes de los artículos de los Nos 9405.10 ó 9405.60, de plástico

94.05

.99

Partes de los artículos de los Nos 9405.10 ó 9405.60, de metales comunes


Notas:

  • 1. La palabra 揝ignatarios?se emplea en adelante en el sentido de Partes en el presente Acuerdo.  volver al texto
  • 2.  Cuando se hace referencia a un p醨rafo, sin m醩 indicaci髇, se trata de un p醨rafo del mismo art韈ulo en que figura la referencia. (Esta nota s髄o concierne al texto espa駉l.) volver al texto
  • 3.  La expresi髇 揹em醩 cargas?tendr?el mismo sentido que en el art韈ulo II del Acuerdo General.  volver al texto
  • 4.  El empleo de la frase 揳cceso a las oportunidades comerciales ... en condiciones no menos favorables ...?no implica que la adjudicaci髇 de contratos por una determinada cuant韆 a las empresas calificadas de un Signatario d?a las empresas calificadas de otros Signatarios el derecho a obtener contratos por una cuant韆 similar. volver al texto
  • 5.  El t閞mino 揹iferencias?se usa en el GATT con el mismo sentido que en otros organismos se atribuye a la palabra 揷ontroversias? (Esta nota s髄o concierne al texto espa駉l.) volver al texto
  • 6.  A los efectos del presente Acuerdo se entiende que el t閞mino 揼obierno?comprende tambi閚 las autoridades competentes de la Comunidad Econ髆ica Europea.  volver al texto
  • 7.  No se incluyen las listas en el presente Suplemento. volver al texto
  • 8.  El 21 de noviembre de 2001 el Comit?decidi?prorrogar indefinidamente la fecha para la aceptaci髇 del Protocolo (TCA/7).  volver al texto
  • 9.  A los efectos del art韈ulo 1.1 del presente Acuerdo por 搒imuladores de vuelo en tierra?se entienden los 搒imuladores de vuelo?del C骴igo 8805.29 del Sistema Armonizado. volver al texto

Descargar en: 
> formato pdf (24 p醙inas, 79 KB)

 

Los textos que se reproducen en esta secci髇 no tienen el valor legal de los documentos originales que se depositan y guardan en la Secretar韆 de la OMC en Ginebra.