- accueil
- nouvelles
- nouvelles 2005
- nouvelles
OMC: NOUVELLES 2005
Organe de r鑗lement des diff閞ends, 20 juin 2005
L'ORD adopte la d閏ision du Groupe sp閏ial sur les mesures des CE en mati鑢e de construction navale
Le 20 juin 2005, l'Organe de r鑗lement des diff閞ends a adopt?le rapport du Groupe sp閏ial qui avait examin?la plainte d閜os閑 par la Cor閑 dans l'affaire 揅ommunaut閟 europ閑nnes ? Mesures affectant le commerce des navires de commerce?
VOIR AUSSI:
> Communiqu閟 de presse
> Nouvelles
> Allocutions: Supachai Panitchpakdi
> Diff閞ends ?l'OMC
> Comment trouver des diff閞ends
> Comment trouver des documents li閟 aux diff閞ends
> Diff閞end par ordre chronologique
> Diff閞ends par sujet
> Diff閞ends par pays
NOTE:
Le pr閟ent r閟um?a 閠?閠abli par la Division de l'information et
des relations avec les m閐ias du Secr閠ariat de l'OMC pour aider le
public ?mieux comprendre l'関olution des diff閞ends ?l'OMC. Il ne
constitue ni une interpr閠ation juridique ni un compte rendu complet des
diff閞ends. Pour cela, il existe les rapports eux-m阭es et les comptes
rendus des r閡nions de l'Organe de r鑗lement des diff閞ends.
DS301: Communaut閟 europ閑nnes ?Mesures affectant le commerce des navires de commerce
?sa r閡nion du 20 juin 2005, l'ORD a adopt?le
rapport du Groupe sp閏ial concernant l'affaire susmentionn閑.
Le rapport du Groupe sp閏ial a 閠?distribu?le 22 avril 2005 et a 閠?
inscrit ?l'ordre du jour pour adoption ?la demande de la Cor閑. La Cor閑
a indiqu?que cette affaire 閠ait tr鑣 importante car elle confirmait que
les Membres ne pouvaient pas imposer de mesures unilat閞ales en r閜onse ?
des violations all間u閑s de l'Accord sur l'OMC. La Cor閑 s'est f閘icit閑
de la constatation du Groupe sp閏ial selon laquelle ses mesures relatives
?la restructuration des chantiers navals cor閑ns n'閠aient pas des
subventions au sens de l'Accord SMC. Selon la Cor閑, cette constatation
montrait qu'il n'y avait pas de fondement juridique ?l'adoption par les
CE du M閏anisme de d閒ense temporaire (MDT), dans le cadre duquel des
versements repr閟entant 6 pour cent ad valorem 閠aient effectu閟 en faveur
des constructeurs navals des CE lorsqu'ils 閠aient en concurrence avec les
constructeurs navals cor閑ns.
La Cor閑 a dit qu'elle 閠ait d殮ue par la d閏ision du Groupe sp閏ial
relative ?l'article 32.1 de l'Accord SMC mais qu'elle 閠ait globalement
satisfaite des conclusions du Groupe sp閏ial, en particulier de celles qui
concernaient l'article 23 du M閙orandum d'accord, et avait d閏id?de ne
pas faire appel du rapport. Elle a indiqu?qu'elle 閠ait d閠ermin閑 ?
collaborer avec les CE pour renforcer l'industrie de la construction
navale au niveau mondial dans leur int閞阾 mutuel et a demand?aux CE de
mettre un terme au transfert ill間al de fonds en faveur de leurs
constructeurs navals, transfert que leurs 蓆ats membres 閠aient autoris閟
?effectuer pendant trois ans au maximum apr鑣 l'autorisation du
financement. La Cor閑 a indiqu?que, bien que le MDT soit arriv??
expiration, des versements 閠aient encore effectu閟 par les 蓆ats membres
des CE et elle a soulign?que, s'il n'y 閠ait pas mis fin, elle ferait
usage de ses droits au titre du M閙orandum d'accord.
Les CE se sont f閘icit閑s du rejet par le Groupe sp閏ial de bon nombre des
all間ations de la Cor閑, en particulier de la constatation selon laquelle
le MDT n'閠ait contraire ?aucune des obligations d閏oulant du GATT de
1994 et de l'Accord SMC. Elles ont contest?la constatation du Groupe
sp閏ial concernant l'article 23 du M閙orandum d'accord et ont dit que le
MDT avait 閠?閠abli principalement en r閜onse ?la non-mise en 渦vre par
la Cor閑 d'un accord bilat閞al sur les pratiques dommageables en mati鑢e
de fixation des prix et non ?une violation all間u閑 des obligations
contract閑s dans le cadre de l'OMC. Les CE ont ajout?que, bien que le
raisonnement du Groupe sp閏ial sur ce point ait 閠?erron? elles avaient
d閏id?de ne pas faire appel du rapport du Groupe sp閏ial, en particulier
compte tenu du fait que le MDT 閠ait arriv??expiration le 31 mars 2005.
Les CE ont not?que, malgr?les demandes r閜閠閑s de la Cor閑, le Groupe
sp閏ial n'avait formul?aucune recommandation concernant la question des
versements.
La Cor閑 a contest?l'affirmation des CE selon laquelle les
recommandations du Groupe sp閏ial ne concernaient pas la question des
versements. Selon elle, cette question 閠ait trait閑 dans les
recommandations et elle comptait que les CE indiqueraient comment elles
envisagent de mettre fin aux versements ill間aux en faveur de leurs
constructeurs navals.
Les 蓆ats Unis ont dit qu'en ce qui concernait l'all間ation de la Cor閑 au
titre de l'article 32.1 de l'Accord SMC, la Cor閑 s'閠ait bas閑 sur le
raisonnement de l'Organe d'appel dans l'affaire 揂mendement Byrd? Ils ont
ajout?que le pr閟ent groupe sp閏ial avait rejet?l'all間ation de la Cor閑
mais qu'il l'avait fait en se fondant sur une analyse difficilement
conciliable avec le r閟ultat de l'affaire 揂mendement Byrd? Les 蓆ats
Unis ont indiqu?que l'analyse de l'article 23:1 du M閙orandum d'accord
faite par le Groupe sp閏ial pr閟entait des contradictions avec son analyse
de l'article 32.1 de l'Accord SMC. Selon eux, le Groupe sp閏ial avait cr殫
une nouvelle cat間orie de subventions prohib閑s au regard de l'article
23:1 du M閙orandum d'accord. De plus, les 蓆ats Unis ont critiqu?la
d閏ision du Groupe sp閏ial selon laquelle un Membre ne pouvait pas prendre
de mesures en dehors de la proc閐ure formelle de r鑗lement des diff閞ends
de l'OMC pour essayer d'obtenir qu'un autre Membre supprime une mesure
incompatible avec les r鑗les de l'OMC. Selon eux, cette d閏ision aurait de
profondes implications pour le syst鑝e car un Membre violerait les
dispositions de l'article 23:1 s'il demandait simplement ?un autre Membre
de supprimer une mesure incompatible avec les r鑗les de l'OMC, comme une
subvention ayant des effets d閒avorables.
DS327:
蒰ypte ?Droits antidumping sur les allumettes import閑s du Pakistan
L'examen de la demande d'閠ablissement d'un groupe sp閏ial pr閟ent閑 par le Pakistan (WT/DS327/2) a 閠?diff閞?par l'ORD ?la suite de l'objection formul閑 par l'蒰ypte. En pr閟entant sa demande, le Pakistan a indiqu?que les droits antidumping appliqu閟 par l'蒰ypte aux allumettes en bo顃es n'閠aient pas justifi閟 et 閠aient contraires aux dispositions de l'article 6 du GATT de 1994 et ? plusieurs dispositions de l'Accord antidumping. Il a indiqu?qu'il avait proc閐??des consultations avec l'蒰ypte mais que cela ne leur avait pas permis de parvenir ?un accord.
L'蒰ypte a dit qu'elle 閠ait d殮ue par la d閏ision du Pakistan de demander l'閠ablissement d'un groupe sp閏ial et a indiqu?que cette demande 閠ait trop g閚閞ale, qu'elle n'閠ait pas conforme aux prescriptions de l'article 6:2 du M閙orandum d'accord et qu'elle avait trait ?des questions qui avaient 閠?r閟olues lors des consultations. L'蒰ypte a ajout?que la demande 閠ait pr閙atur閑 car le Tribunal administratif 間yptien devait se prononcer tr鑣 prochainement sur la compatibilit?des mesures impos閑s par l'蒰ypte.
haut de page
Surveillance de la mise en 渦vre
Les 蓆ats-Unis ont pr閟ent?les rapports de situation suivants:
(i) DS176: 蓆ats-Unis ?Article 211 de la Loi g閚閞ale de 1998 portant ouverture de cr閐its
Les 蓆ats-Unis ont indiqu?que plusieurs propositions l間islatives concernant l'article 211 avaient 閠? pr閟ent閑s ?la fois au S閚at et ?la Chambre des Repr閟entants. Ils ont ajout?que l'Administration des 蓆ats Unis 閠ait d閠ermin閑 ?collaborer avec le Congr鑣 pour assurer la mise en 渦vre des d閏isions de l'ORD.
Les CE ont indiqu?que le d閘ai fix?pour la mise en 渦vre arrivait ?expiration et qu'elles craignaient s閞ieusement qu'une fois encore les 蓆ats-Unis ne se conformeraient pas aux d閏isions de l'ORD dans ce d閘ai. Elles ont ajout?que l'adoption des deux projets de loi en cours d'examen au S閚at et ?la Chambre des Repr閟entants permettrait de r間ler de mani鑢e satisfaisante le diff閞end entre les parties.
Cuba a dit que le rapport de
situation des 蓆ats-Unis 閠ait identique au pr閏閐ent et ne faisait
appara顃re aucun progr鑣 dans ce diff閞end. Cuba a ajout?par ailleurs que
le fait que les 蓆ats-Unis ne respectaient toujours pas leurs obligations
dans le cadre de l'OMC nuisait gravement ?la cr閐ibilit?du syst鑝e de
r鑗lement des diff閞ends, et il a demand?instamment aux 蓆ats-Unis de
prendre rapidement des dispositions pour mettre en 渦vre les d閏isions de
l'ORD.
(ii)
DS184:
蓆ats-Unis ?Mesures antidumping appliqu閑s ?certains produits en acier
lamin閟 ?chaud
Produits en provenance du Japon: Les 蓆ats-Unis ont indiqu?que leur Administration soutenait certains amendements l間islatifs visant ?mettre en 渦vre les d閏isions de l'ORD concernant la l間islation antidumping des 蓆ats-Unis. Ils ont rappel?que les d閏isions de l'ORD relatives aux marges de dumping avaient d閖?閠? prises en consid閞ation par les 蓆ats-Unis en novembre 2002. Ils ont r閍ffirm?qu'ils 閠aient r閟olus ?mettre en 渦vre les d閏isions de l'ORD et ont indiqu?qu'un projet de loi visant ?modifier la Loi antidumping de 1916 et ?faire en sorte que les 蓆ats-Unis respectent leurs obligations dans le cadre de l'OMC avait 閠?pr閟ent??la Chambre des Repr閟entants le 19 mai 2005. Les 蓆ats-Unis ont ajout?que leur Administration continuerait de travailler avec le Congr鑣 en vue de la promulgation de ce texte.
Le Japon s'est f閘icit?de la
pr閟entation ?la Chambre des Repr閟entants d'un projet de loi
d'abrogation mais a fait observer que le d閘ai raisonnable arrivait ?
expiration dans environ six semaines. Il a demand?instamment aux
蓆ats-Unis de redoubler d'efforts pour faire en sorte que le projet de loi
visant ?abroger la Loi de 1916 soit adopt?avant le 31 juillet. Le Japon
a indiqu?qu'il ferait usage de ses droits au titre du M閙orandum d'accord
si les 蓆ats-Unis ne mettaient pas en 渦vre les d閏isions de l'ORD dans le
d閘ai fix?
(iii)
DS217
et
DS234:
蓆ats-Unis ?Loi de 2000 sur la compensation pour continuation du
dumping et maintien de la subvention
Les 蓆ats-Unis ont indiqu?qu'ils 閠aient r閟olus ?mettre en 渦vre les d閏isions de l'ORD et qu'ils avaient d閖?propos?d'abroger la CDSOA dans leur projet de budget pour l'exercice 2006. Ils ont ajout?qu'ils soutenaient aussi le texte de loi pr閟ent?? la Chambre des Repr閟entants, qui abrogerait effectivement la CDSOA et que leur Administration poursuivrait ses entretiens avec les parties plaignantes et collaborerait avec le nouveau Congr鑣 en vue de l'adoption de la l間islation qui permettrait de r間ler ce diff閞end de mani鑢e satisfaisante.
Le Canada et les CE ont indiqu? que, conform閙ent ?l'autorisation donn閑 par l'ORD, ils appliquaient depuis le 1er mai 2005 des droits additionnels sur certains produits originaires des 蓆ats-Unis. Ils avaient pris cette d閏ision parce que les 蓆ats-Unis n'avaient pas d閙ontr?leur volont?de rendre leurs mesures conformes aux d閏isions de l'ORD. Le Canada et les CE ont demand? instamment aux 蓆ats-Unis de ne plus effectuer de nouveaux versements au titre de la CDSOA et d'abroger cette loi pour mettre fin ?ce diff閞end.
Le Br閟il, le Chili, la Cor閑,
l'Inde et le Japon se sont d閏lar閟 pr閛ccup閟 par le fait que les
蓆ats-Unis n'avaient pas abrog?la CDSOA et ont dit que cette absence
d'action portait atteinte ?leurs droits au titre de l'Accord sur l'OMC.
Ils ont pr関enu que, si les 蓆ats-Unis ne prenaient pas rapidement des
dispositions pour rendre leurs mesures conformes aux d閏isions de l'ORD,
ils exerceraient leurs droits au titre du M閙orandum d'accord.
(iv)
DS160:
蓆ats-Unis ?Article 110 5) de la Loi sur le droit d'auteur
Les 蓆ats-Unis ont dit que leur Administration poursuivrait ses consultations avec le Congr鑣 et ses entretiens avec les CE en vue de parvenir ?une solution mutuellement satisfaisante de ce diff閞end.
Les CE se sont d閏lar閑s
pr閛ccup閑s par l'absence de progr鑣 et ont demand?instamment aux
蓆ats-Unis de prendre des dispositions cr閐ibles pour mettre leur Loi sur
le droit d'auteur en conformit?avec l'Accord sur les ADPIC. Selon les CE,
la cr閐ibilit?des 蓆ats-Unis en tant que promoteur important des droits
de propri閠?intellectuelle dans le monde serait s閞ieusement compromise
s'ils ne mettaient pas en 渦vre les d閏isions de l'ORD dans cette affaire,
qui avaient 閠?rendues il y avait presque cinq ans. Les CE ont ajout?
que, faute de progr鑣 vers le r鑗lement de ce diff閞end, elles
r閍ctiveraient la proc閐ure d'arbitrage pour obtenir la suspension de
concessions 閝uivalentes ?l'間ard des 蓆ats Unis.
Le Mexique a pr閟ent?le rapport de situation suivant:
(v) DS204: Mexique ?Mesures visant les services de t閘閏ommunication
Le Mexique a indiqu?qu'il avait respect?la premi鑢e partie de l'accord sur la mise en 渦vre conclu avec les 蓆ats-Unis l'ann閑 derni鑢e, en supprimant de ses r鑗les sur les services ?grande distance internationaux les 閘閙ents qui avaient 閠? d閏lar閟 incompatibles avec ses obligations dans le cadre de l'OMC. Il a indiqu?aussi que l'閘aboration du r鑗lement relatif ?la commercialisation des services de t閘閏ommunication 閠ait maintenant achev閑 et que le projet de r鑗lement avait 閠?publi?pour permettre au public de formuler des observations. Le Mexique a expliqu?que, dans le cadre du r鑗lement propos? les entreprises 閠ablies au Mexique pourraient commercialiser leurs services ?grande distance internationaux sans avoir ?poss閐er un r閟eau public de t閘閏ommunication. Selon lui, les changements propos閟 rendraient le march?mexicain des t閘閏ommunications tr鑣 comp閠itif car, entre autres, les taxes de r鑗lement seraient librement n間oci閑s entre les op閞ateurs mexicains et les op閞ateurs des autres Membres.
Les 蓆ats-Unis ont accueilli avec satisfaction le rapport de situation et ont fait observer que le d閘ai raisonnable pour la mise en 渦vre des d閏isions de l'ORD arrivait ? expiration. Ils ont dit qu'ils esp閞aient que le Mexique appliquerait de mani鑢e satisfaisante le r鑗lement propos?concernant la revente de ses services de t閘閏ommunication, dernier 閘閙ent de l'accord sur la mise en 渦vre conclu par eux.
Les CE ont pr閟ent?le rapport de situation suivant:
(vi) DS246: CE ?Conditions d'octroi de pr閒閞ences tarifaires aux pays en d関eloppement
Les CE ont r閕t閞?leur volont?de se conformer aux d閏isions de l'ORD avant l'expiration du d閘ai raisonnable, le 1er juillet 2005. Elles ont indiqu?que le Conseil de l'Union europ閑nne examinait actuellement un nouveau projet de r鑗lement propos?par la Commission europ閑nne, qui abrogerait le 搑間ime concernant les drogues?pr関u par le R鑗lement (CE) n?2501/2001 du Conseil et permettrait ainsi aux CE de se conformer pleinement aux d閏isions de l'ORD.
L'Inde a dit que le rapport de situation des CE montrait qu'aucun progr鑣 important n'avait 閠?r閍lis? depuis le pr閏閐ent rapport. Elle a ajout?que, comme le d閘ai raisonnable pour la mise en 渦vre expirait le 1er juillet 2005, elle esp閞ait que les CE prendraient les dispositions n閏essaires pour se conformer aux d閏isions d'ici ?cette date.
Le Canada a pr閟ent?le rapport de situation suivant:
(vii) DS276: Canada ?Mesures concernant les exportations de bl?et le traitement des grains import閟
Le Canada a indiqu?qu'un texte de loi visant ?mettre en 渦vre les d閏isions de l'ORD avait 閠?adopt?par le Parlement le 19 mai 2005 et que cette loi et les changements r間lementaires associ閟 entreraient en vigueur le 1er ao鹴 2005, date convenue pour la mise en 渦vre des d閏isions de l'ORD.
Les 蓆ats-Unis ont accueilli avec satisfaction le rapport de situation et ont demand?des pr閏isions suppl閙entaires sur le nouveau r間ime que le Canada comptait appliquer. Ils ont demand?si le nouveau r鑗lement, qui ferait obligation aux exploitants de silos de notifier ?la Commission canadienne des grains l'origine de tous les grains, serait le seul texte que le Canada adopterait pour remplacer les anciennes mesures concernant le m閘ange de grains 閠rangers avec les grains canadiens et l'entr閑 de grains 閠rangers dans des silos canadiens. Les 蓆ats-Unis ont aussi demand?si le Canada avait l'intention d'adopter un nouveau r鑗lement concernant l'extension du plafond des revenus des compagnies de chemins de fer aux exp閐itions de grains 閠rangers.
Le Canada a indiqu?qu'il 閠ait r閟olu ?mettre en 渦vre scrupuleusement les d閏isions de l'ORD et n'avait pas l'intention d'adopter d'autre r鑗lement.
haut de pageD閟ignation des membres de l'Organe d'appel/renouvellement de leur mandat
Le Pr閟ident de l'ORD a rappel?que le mandat de trois membres de l'Organe d'appel ?MM. Luiz Olavo Baptista, John Lockhart et Giorgio Sacerdoti ?arriverait ?expiration le 11 d閏embre 2005. Il a indiqu?que, conform閙ent ?l'article 17:2 du M閙orandum d'accord, l'ORD pouvait d閏ider de renouveler leur mandat pour quatre autres ann閑s ou de d閟igner de nouvelles personnes pour les remplacer. Le Pr閟ident a dit qu'il consulterait les d閘間ations int閞ess閑s sur cette question et ferait rapport ?l'ORD ?sa r閡nion du 20 juillet. Si le renouvellement de leur mandat emportait une large adh閟ion, ces trois membres pourraient 阾re d閟ign閟 de nouveau ? l'automne. Sinon, il faudra engager un nouveau processus de s閘ection pour d閟igner de nouveaux membres de l'Organe d'appel.
haut de page
Autres questions
Le Chili a inform?l'ORD qu'il avait retir?sa demande de consultations dans l'affaire Communaut閟 europ閑nnes ?Mesure de sauvegarde d閒initive appliqu閑 au saumon (DS326), ?la suite de la d閏ision des CE de retirer leur mesure de sauvegarde visant le saumon originaire du Chili. Le Chili se r閟ervait le droit d'invoquer le M閙orandum d'accord si le diff閞end n'閠ait pas r閟olu de mani鑢e satisfaisante entre les parties.
haut de page
Prochaine r閡nion
La prochaine r閡nion ordinaire de l'ORD doit se tenir le 20 juillet 2005.
Rechercher
des documents en ligne
Les
liens correspondant ?chaque num閞o de diff閞end permettent de
rechercher tous les documents sur le diff閞end en question dans
Documents en ligne. Les liens ci-apr鑣 ouvrent une nouvelle
fen阾re, veuillez attendre un moment que les r閟ultats
s'affichent.
> Aide
Vous pouvez effectuer des recherches plus 閘abor閑s ?l'aide du dispositif Documents en ligne (ouvre une nouvelle fen阾re) en choisissant plusieurs crit鑢es de recherche, tels que la cote du document ( WT/DSxxx lorsque le num閞o du diff閞end est 搙xx?, la recherche en texte int間ral ou la date du document.