国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

R菺LEMENT DES DIFF蒖ENDS

DS: États-Unis — Mesures de sauvegarde d閒initives ?l’importation de certains produits en acier

Le pr閟ent 閠at r閏apitulatif a 閠?閘abor?par le Secr閠ariat sous sa propre responsabilit? Il est 閠abli uniquement ?titre d’information g閚閞ale et n’affecte en rien les droits et obligations des Membres.

  

Voir aussi:

haut de page

Situation actuelle 

 

haut de page

Faits essentiels 

 

haut de page

Document le plus r閏ent

  

haut de page

蓆at du diff閞end ?ce jour

Le r閟um?ci-dessous a 閠?actualis?le

Consultations

Plaintes des Communaut閟 europ閑nnes (WT/DS248), du Japon (WT/DS249), de la Cor閑 (WT/DS251), de la Chine (WT/DS252), de la Suisse (WT/DS253), de la Norv鑗e (WT/DS254), de la Nouvelle-Z閘ande (WT/DS258) et du Br閟il (WT/DS259).

Le 7 mars 2002, les Communaut閟 europ閑nnes ont demand?l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis au sujet des mesures de sauvegarde d閒initives impos閑s par les 蓆ats-Unis sous la forme d'un rel鑦ement des droits de douane frappant les importations de certains produits en acier plats, des barres lamin閑s ?chaud, des barres parachev閑s ?froid, des barres d'armature, de certains produits tubulaires soud閟, des accessoires en acier au carbone ou en aciers alli閟, des barres en aciers inoxydables, du fil machine en aciers inoxydables, des produits 閠am閟 ou chrom閟 et des fils en aciers inoxydables et sous la forme d'un contingent tarifaire ?l'importation de brames, avec effet au 20 mars 2002. Les Communaut閟 europ閑nnes consid閞aient que les mesures des 蓆ats-Unis susmentionn閑s 閠aient contraires aux obligations r閟ultant pour ce pays de l'Accord sur les sauvegardes et du GATT de 1994, et en particulier aux articles 2:1, 2:2, 3:1, 3:2, 4:1, 4:2, 5:1, 5:2, 7:1 et 9:1 de l'Accord sur les sauvegardes et aux articles I:1, XIII et XIX:1 du GATT de 1994. Les Communaut閟 europ閑nnes ont 間alement r閟erv?tous leurs droits quant au recours aux mesures correctives pr関ues dans l'Accord sur les sauvegardes et dans le M閙orandum d'accord sur le r鑗lement des diff閞ends.

Le 14 mars 2002, le Japon et la Cor閑 ont demand??participer aux consultations. Le 15 mars 2002, la Suisse et le Canada ont aussi demand??participer aux consultations. Le 20 mars 2002, le Venezuela a 間alement demand??participer aux consultations. Le 21 mars 2002, la Norv鑗e et la Chine ont ?leur tour demand?? participer aux consultations. Le 22 mars 2002, le Mexique a aussi demand? ?participer aux consultations. Le 25 mars 2002, la Nouvelle-Z閘ande a 間alement demand??participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept?les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par le Canada, la Chine, la Cor閑, le Japon, le Mexique, la Norv鑗e, la Nouvelle-Z閘ande, la Suisse et le Venezuela.

Le 20 mars 2002, le Japon (WT/DS249) a demand? l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis 間alement au sujet des mesures de sauvegarde d閒initives impos閑s par les 蓆ats-Unis ?l'importation de certains produits en acier et a all間u?des violations des articles 2:1, 2:2, 3:1, 3:2, 4:1, 4:2, 5:1, 7:1, 7:4, 8:1, 12:1, 12:2 et 12:3 de l'Accord sur les sauvegardes et des articles I:1, II, X:3, XIII et XIX:2 du GATT de 1994. Le 27 mars, la Norv鑗e a demand??participer aux consultations. Le 5 avril, le Mexique a demand??participer aux consultations. Le 9 avril 2002, la Nouvelle-Z閘ande a demand?? participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept?les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par le Mexique, la Norv鑗e et la Nouvelle-Z閘ande.

Le 20 mars 2002, la Cor閑 (WT/DS251) a demand? l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis 間alement au sujet des mesures de sauvegarde d閒initives impos閑s par les 蓆ats-Unis ?l'importation de certains produits en acier ainsi que des lois pertinentes des 蓆ats-Unis, y compris les articles 201 et 202 de la Loi de 1974 sur le commerce ext閞ieur et l'article 311 de la Loi portant modalit閟 d'application de l'ALENA. La Cor閑 a all間u?des violations des articles 2:1, 2:2, 3, 4, 5, 7:1, 7:4, 8:1, 9:1 et 12 de l'Accord sur les sauvegardes, des articles X:3 et XIX:1 du GATT de 1994 et de l'article XVI:4 de l'Accord de Marrakech. Le 27 mars 2002, le Japon et la Norv鑗e ont demand??participer aux consultations. Le 5 avril, le Mexique et la Nouvelle-Z閘ande ont demand??participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept?les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par le Japon, le Mexique, la Norv鑗e et la Nouvelle-Z閘ande.

Le 26 mars 2002, la Chine (WT/DS252) a demand? l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis 間alement au sujet des mesures de sauvegarde d閒initives impos閑s par les 蓆ats-Unis ?l'importation de certains produits en acier et a all間u?des violations des articles 2:1, 2:2, 3:1, 3:2, 4:1, 4:2, 5:1, 5:2, 7:1, 8:1, 9:1 et 12 de l'Accord sur les sauvegardes et des articles I:1, II, X:3, XIX:1 et XIX:2 du GATT de 1994. Le 4 avril 2002, le Japon a demand??participer aux consultations. Le 5 avril 2002, la Nouvelle-Z閘ande a 間alement demand??participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept?les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par le Japon et la Nouvelle-Z閘ande.

Le 3 avril 2002, la Suisse (WT/DS253) a 間alement demand?l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis au sujet des mesures de sauvegarde d閒initives impos閑s par les 蓆ats-Unis ?l'importation de certains produits en acier et a all間u?des violations des articles 2:1, 2:2, 3, 4:1, 4:2, 5:1, 7:1, 8:1 et 12 de l'Accord sur les sauvegardes et des articles I:1 et XIX:1 du GATT de 1994. Le 11 avril 2002, la Nouvelle-Z閘ande a demand??participer aux consultations. Le 15 avril 2002, le Japon a demand??participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept? les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par le Japon et la Nouvelle-Z閘ande.

Le 4 avril 2002, la Norv鑗e (WT/DS254) a demand?l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis au sujet des m阭es mesures de sauvegarde impos閑s par les 蓆ats-Unis ?l'importation de certains produits en acier et a all間u?des violations des articles 3, 4:1, 4:2, 5:1, 7, 8:1, 9:1 et 12 de l'Accord sur les sauvegardes et des articles I:1, II, X:3 et XIX:1 du GATT de 1994. Le 11 avril 2002, la Nouvelle-Z閘ande a demand??participer aux consultations. Le 15 avril 2002, le Japon a demand??participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept? les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par le Japon et la Nouvelle-Z閘ande.

Le 14 mai 2002, la Nouvelle-Z閘ande (WT/DS258) a demand?l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis au sujet des m阭es mesures de sauvegarde concernant l'acier impos閑s par les 蓆ats-Unis et a all間u?des violations des articles 2:1, 2:2, 3:1, 3:2, 4:1, 4:2, 5:1, 7, 8:1 et 12 de l'Accord sur les sauvegardes et des articles I:1, X et XIX:1 du GATT de 1994. Le 24 mai 2002, les Communaut閟 europ閑nnes ont demand??participer aux consultations. Le 27 mai 2002, le Japon a demand??participer aux consultations. Le 30 mai 2002, la Cor閑 a demand??participer aux consultations. Le 31 mai 2002, la Norv鑗e, la Chine et le Mexique ont demand??participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept? les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par les CE, la Chine, la Cor閑, le Japon, le Mexique et la Norv鑗e.

Le 21 mai 2002, le Br閟il (WT/DS259) a demand? l'ouverture de consultations avec les 蓆ats-Unis au sujet des m阭es mesures de sauvegarde d閒initives impos閑s par les 蓆ats-Unis ?l'importation de certains produits en acier. Le 24 mai 2002, les Communaut閟 europ閑nnes ont demand??participer aux consultations. Le 27 mai 2002, le Japon a demand??participer aux consultations. Le 30 mai 2002, la Cor閑 a demand??participer aux consultations. Le 31 mai 2002, la Norv鑗e, la Chine et le Mexique ont demand??participer aux consultations. Les 蓆ats-Unis ont inform?l'ORD qu'ils avaient accept? les demandes de participation aux consultations pr閟ent閑s par les CE, la Chine, la Cor閑, le Japon, le Mexique et la Norv鑗e.

Suite aux demandes d'閠ablissement d'un groupe sp閏ial pr閟ent閑s individuellement par les huit plaignants aux r閡nions indiqu閑s ci-apr鑣 de l'ORD:

  • 3 juin 2002 — les CE ont all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2:1, 3:1, 4:2 a), 4:2 b), 4:2 c) et 5:1 de l'Accord sur les sauvegardes et ?l'article XIX:1 du GATT de 1994;
     
  • 14 juin 2002 — le Japon a all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2, 3, 4 et 5 de l'Accord sur les sauvegardes et aux articles I:1, X:3 et XIX:1 du GATT de 1994. La Cor閑 a all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2, 3, 4, 5, 7:1, 8:1, 9:1 et 12 de l'Accord sur les sauvegardes et aux articles X:3, XIII et XIX du GATT de 1994;
     
  • 24 juin 2002 — la Chine a all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2:1, 3:1, 4:1, 4:2, 5:1, 5:2, 8:1, 9:1 et 12 de l'Accord sur les sauvegardes et aux articles I:1, II et XIX du GATT de 1994. La Suisse a all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2:1, 2:2, 3:1, 4, 5:1 et 8:1 de l'Accord sur les sauvegardes et ?l'article XIX:1 du GATT de 1994. La Norv鑗e a all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2, 3, 4, 5:1, 7:1 et 9:1 de l'Accord sur les sauvegardes et aux articles I:1, X:3 a) et XIX du GATT de 1994;
     
  • 8 juillet 2002 — la Nouvelle-Z閘ande a all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2:1, 2:2, 3:1, 4:2, 5:1, 7 et 8:1 de l'Accord sur les sauvegardes et aux articles X:3 a) et XIX:1 du GATT de 1994;
     
  • 29 juillet 2002 — le Br閟il a all間u?que les mesures des 蓆ats-Unis 閠aient contraires aux articles 2:1, 2:2, 3:1, 4 et 5 de l'Accord sur les sauvegardes et aux articles I:1, X:3 et XIX:1 du GATT de 1994.

 

Procédure de groupe spécial et procédure d'appel

L'ORD a 閠abli un groupe sp閏ial unique, conform閙ent ?un accord entre les parties et ?l'article 9:1 du M閙orandum d'accord sur le r鑗lement des diff閞ends.

Les Membres qui avaient r閟erv?leurs droits de tierces parties dans les groupes sp閏iaux 閠ablis ?la demande de ces parties ont 間alement 閠?consid閞閟 comme tierces parties dans le Groupe sp閏ial unique. Le Canada, Cuba, la Malaisie, le Mexique, le Taipei chinois, la Tha飈ande, la Turquie et le Venezuela ont r閟erv?leur droit de participer aux travaux du Groupe sp閏ial en tant que tierces parties.

Le 15 juillet 2002, l'ORD a 閠?inform?d'un accord proc閐ural entre les 蓆ats-Unis et les Communaut閟 europ閑nnes, le Japon, la Cor閑, la Chine, la Suisse, la Norv鑗e et la Nouvelle-Z閘ande. Le 18 juillet 2002, l'ORD a 閠?inform?d'un accord proc閐ural entre les 蓆ats-Unis et le Br閟il.

Le 15 juillet 2002, les Communaut閟 europ閑nnes, le Japon, la Cor閑, la Chine, la Suisse, la Norv鑗e et la Nouvelle-Z閘ande ont demand?au Directeur g閚閞al de d閠erminer la composition du Groupe sp閏ial. La composition du Groupe sp閏ial a 閠?arr阾閑 le 25 juillet 2002.

Le 23 octobre 2002, la Malaisie a d閏id?de renoncer ?son droit de participer aux travaux du Groupe sp閏ial en tant que tierce partie.

Le 20 f関rier 2003, le Pr閟ident du Groupe sp閏ial a inform? l'ORD que le Groupe sp閏ial ne pourrait pas achever ses travaux dans un d閘ai de six mois 閠ant donn?le volume, la complexit?et le caract鑢e sensible des questions juridiques et factuelles soulev閑s. Le Groupe sp閏ial esp閞ait achever ses travaux pour la fin d'avril 2003.

Dans ses rapports1, distribu閟 aux Membres le 11 juillet 2003, le Groupe sp閏ial a conclu que toutes les mesures de sauvegarde des 蓆ats-Unis en cause 閠aient incompatibles avec au moins une des conditions pr閍lables de l'OMC aux fins de l'application d'une mesure de sauvegarde suivantes: absence de d閙onstration de l'existence i) d'une 関olution impr関ue des circonstances; ii) d'un accroissement des importations; iii) d'un lien de causalit? et iv) d'un parall閘isme. Le Groupe sp閏ial a donc demand?aux 蓆ats-Unis de rendre les mesures de sauvegarde pertinentes conformes aux obligations qui r閟ultent pour eux de l'Accord sur les sauvegardes et du GATT de 1994.

Le 11 ao鹴 2003, les 蓆ats-Unis ont notifi?leur d閏ision de faire appel, aupr鑣 de l'Organe d'appel, de certaines questions de droit couvertes par le rapport du Groupe sp閏ial et de certaines interpr閠ations du droit donn閑s par celui-ci.

Le 8 octobre 2003, le Pr閟ident de l'Organe d'appel a inform? l'ORD que l'Organe d'appel ne serait pas en mesure de distribuer son rapport dans les 60 jours en raison du d閘ai n閏essaire pour l'ach鑦ement du rapport et sa traduction, et qu'il estimait que le rapport de l'Organe d'appel concernant cet appel serait distribu?aux Membres de l'OMC le 10 novembre 2003 au plus tard.

Dans son rapport, distribu?aux Membres le 10 novembre 2003, l'Organe d'appel a confirm?/b> les constatations finales du Groupe sp閏ial selon lesquelles chacune des dix mesures de sauvegarde en cause dans ce diff閞end 閠ait incompatible avec les obligations qui d閏oulaient pour les 蓆ats-Unis de l'article XIX:1 a) du GATT de 1994 et de l'Accord sur les sauvegardes. Il a infirm?/b> les constatations formul閑s par le Groupe sp閏ial selon lesquelles les 蓆ats-Unis n'avaient pas fourni d'explication motiv閑 et ad閝uate concernant l'“accroissement des importations” et l'existence d'un “lien de causalit?rdquo; entre l'accroissement des importations et le dommage grave pour deux des dix mesures de sauvegarde. Toutefois, il a finalement 閠?constat?que m阭e ces deux mesures 閠aient incompatibles avec l'Accord sur l'OMC pour d'autres motifs.

?sa r閡nion du 10 d閏embre 2003, l'ORD a adopt?le rapport de l'Organe d'appel et le rapport du groupe sp閏ial, modifi?par le rapport de l'Organe d'appel.

 

Mise en œuvre des rapports adoptés

?la r閡nion de l'ORD du 10 d閏embre 2003, les 蓆ats-Unis ont inform?les Membres que le 4 d閏embre 2003, le Pr閟ident des 蓆ats-Unis avait fait para顃re une proclamation qui mettait un terme ?l'ensemble des mesures de sauvegarde en cause, conform閙ent ?l'article 204 de la Loi de 1974 sur le commerce ext閞ieur des 蓆ats-Unis.

 

1. Bien que toutes les plaintes d閜os閑s par les huit coplaignants aient 閠?examin閑s dans le cadre d'une seule proc閐ure de groupe sp閏ial, les 蓆ats-Unis ont demand? que soient distribu閟 huit rapports distincts de groupe sp閏ial, all間uant que toute autre fa鏾n de proc閐er porterait pr閖udice ? leurs droits dans le cadre de l'OMC, y compris ?leur droit de r間ler le diff閞end avec les diff閞ents plaignants. Les plaignants se sont vigoureusement oppos閟 ?cette demande, indiquant que le fait d'y acc閐er ne ferait que ralentir les travaux du Groupe sp閏ial. Le Groupe sp閏ial a d閏id?de rendre ses d閏isions sous la forme d'搖n document constituant huit rapports du Groupe sp閏ial? Ainsi, au sein de l'OMC, ce document est r閜ut?constituer huit rapports distincts concernant chacun des huit plaignants dans ce diff閞end. Le document se compose d'une page de couverture commune, d'une partie descriptive commune et d'une s閞ie de constatations commune. Toutefois, il contient 間alement des conclusions et des recommandations 損articularis閑s? pour chacun des plaignants, avec un num閞o (symbole) distinct pour chacun des plaignants. De l'avis du Groupe sp閏ial, cette approche respectait les droits de toutes les parties tout en garantissant le r鑗lement rapide et efficace des diff閞ends.     retour au texte

Partager


Suivre ce différend

  

Des probl鑝es pour visualiser cette page?
Veuillez 閏rire ?[email protected] en indiquant le syst鑝e d’exploitation et le navigateur que vous utilisez.