- portada
- noticias
- noticias 2005
- noticia
OMC: NOTICIAS 2005
13 de octubre de 2005
COMIT?DE NEGOCIACIONES COMERCIALES
Lamy dice que los motores de las negociaciones han arrancado de nuevo
En una declaraci髇 pronunciada en la reuni髇 del Comit?de Negociaciones Comerciales de la OMC el 13 de octubre de 2005, el Director General Pascal Lamy dijo que las negociaciones comerciales han adquirido 搖n nuevo impulso?con la propuesta sobre la agricultura presentada por los Estados Unidos. A馻di?que 揺s esencial que los aspectos relacionados con el desarrollo se mantengan en un primer plano de las negociaciones sobre la agricultura, as?como de la Ronda en su conjunto?
VER TAMBI蒒:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos:
Pascal Lamy
> Negociaciones actuales y cuestiones de aplicaci髇: el Programa de Doha
> La Declaraci髇 de Doha explicada
> Explicaci髇 de la Decisi髇 de Doha relativa a la aplicaci髇
Declaraci髇 del Presidente
Doy la bienvenida a las delegaciones a la vig閟ima primera reuni髇 del
Comit?de Negociaciones Comerciales.
Quisiera empezar recordando la hoja de ruta hacia Hong Kong que
debatimos en la reuni髇 anterior del CNC. Para mediados de octubre
tendr韆mos que iniciar las maniobras de aproximaci髇 con miras al
aterrizaje, como dir韆 un piloto, mientras que para mediados de
noviembre los Presidentes de los grupos de negociaci髇 tendr韆n que
haber elaborado los textos de la primera versi髇 del proyecto de
declaraci髇 que habr?de adoptarse en Hong Kong.
Pero Hong Kong no es m醩 que una escala antes de que aterricemos en
nuestro lugar de destino final en los 鷏timos d韆s de 2006. Para llegar
hasta all? y a partir de enero de 2006, tendr韆mos que pasar de las
f髍mulas generales a los compromisos espec韋icos. Perm韙anme que les
exponga brevemente, tomando como ejemplo la agricultura, lo que habremos
de hacer una vez que hayamos alcanzado resultados satisfactorios en Hong
Kong:
-
En primer lugar, y antes de que cada pa韘 comience a elaborar su propia lista de compromisos detallados, ser?necesario que lleguemos a un acuerdo sobre un formato que habr醤 de utilizar todos los pa韘es; esto nos llevar韆 hasta finales de enero
-
En segundo lugar, durante unos tres meses, cada pa韘 redactar?sus listas de compromisos sobre la base de las f髍mulas acordadas en Hong Kong
-
Durante ese per韔do seguir醤 celebr醤dose negociaciones bilaterales entre los Miembros, as?como negociaciones m醩 amplias sobre algunas cuestiones que no se hayan resuelto en Hong Kong, incluso en la esfera de las normas
-
Los dos a tres meses siguientes se dedicar醤 a verificar los proyectos de listas que se hayan elaborado
-
Y har醤 falta otros tres meses m醩 para la redacci髇 jur韉ica
-
Esto hace un total de 10 meses, en el mejor de los casos. Queda un margen de maniobra de tan s髄o dos meses, que resulta escaso si tenemos en cuenta los pasos similares que han de darse paralelamente en esferas como el acceso a los mercados para los productos no agr韈olas, los servicios, las normas, etc., para no hablar de las capacidades limitadas de muchos pa韘es en desarrollo.
Empero, para que todo ello comience en enero de 2006 es necesario que
realicemos antes de Hong Kong cierto n鷐ero de progresos, sin los cuales
perderemos el avi髇 de 2006.
縀n qu?punto estamos actualmente? Considero que, con las novedades de
esta semana, los motores del avi髇 de las negociaciones se han puesto de
nuevo en marcha. Esto no garantiza que los motores sean capaces de
elevar el avi髇 hasta la altura necesaria para iniciar las maniobras de
aproximaci髇 a Hong Kong, puesto que es mucho lo que queda por hacer,
pero al menos se oye el zumbido de los motores.
Me referir?en gran medida a la agricultura, porque en mi opini髇
todos reconocemos que es el motor que ha de levantar la mayor parte del
peso de nuestro avi髇. Si, como ha sucedido, ese motor se atasca, el
avi髇 no despegar?de la pista.
El nuevo impulso ha venido, en primer lugar, de la importante propuesta
sobre ayuda interna que han presentado los Estados Unidos. Me parece que
todos los participantes, cualesquiera que sean sus posiciones, reconocen
que se trata de una importante contribuci髇 al avance de las
negociaciones. Los Estados Unidos han atravesado el umbral de una
reforma de su pol韙ica agr韈ola, y eso es, en definitiva, lo que todos
acordamos que deber韆 ser el objetivo de las negociaciones sobre la
agricultura cuando suscribimos el p醨rafo 13 de la Declaraci髇 de Doha.
Ello ha puesto el pilar de la ayuda interna en una posici髇 m醩 similar
a la de la competencia de las exportaciones, digamos 揺n condiciones de
negociaci髇? aun cuando subsistan en 閘 elementos, como los criterios
para del compartimento azul, el tope global o el nivel de minimis, que
requerir醤 nuevas aproximaciones.
En relaci髇 con el acceso a los mercados, tambi閚 ha llegado impulso de
las propuestas presentadas por el G-10, la UE, los Estados Unidos, el
G-33 y, por 鷏timo, el G-20. Sin embargo, las posiciones con respecto a
este pilar est醤 todav韆 demasiado distanciadas para que comiencen las
negociaciones reales. Los Miembros tendr醤 que acercar sus posiciones en
cuanto al nivel de ambici髇 necesario en este pilar antes de que puedan
dar comienzo las negociaciones.
Asimismo es esencial que el aspecto de las negociaciones sobre la
agricultura concerniente al desarrollo siga ocupando un lugar central, y
esto vale igualmente para el conjunto de la Ronda. Ello significa
tambi閚 trabajar en el elemento de trato especial y diferenciado de
manera inclusiva y efectiva, y hacer todo lo posible para realizar
progresos en el tema del algod髇.
Perm韙anme referirme ahora al acceso a los mercados para los
productos no agr韈olas, respecto del cual est?surgiendo, a mi
juicio, un consenso en cuanto a la utilizaci髇 de la f髍mula suiza, con
un n鷐ero limitado de coeficientes negociados, aunque todav韆 no hemos
llegado a eso. Para el texto de mediados de noviembre, necesitamos una
serie de n鷐eros (coeficientes) para la f髍mula; detalles comparables
con respecto a las flexibilidades; y un acuerdo sobre c髆o establecer el
tipo de base para los aranceles no consolidados. Este es el m韓imo
indispensable que debemos alcanzar antes de pasar a cuestiones como la
erosi髇 de las preferencias, las iniciativas sectoriales y los
obst醕ulos no arancelarios.
En las negociaciones sobre los servicios, no debemos perder el
tiempo en debatir por qu?no hemos avanzado m醩 hacia ese objetivo. M醩
bien, debemos resolver c髆o lo alcanzaremos despu閟 de la reuni髇 de
Hong Kong, definiendo en 閟ta nuestro nivel de ambici髇, que ha de ser
equiparable al del resto de las negociaciones, y la hoja de ruta que
conduce a 閘.
En cuanto a las normas, debemos intensificar el actual proceso de
negociaci髇 basado en textos, de manera que para Hong Kong hayamos
realizado un examen riguroso de las propuestas de modificaci髇 de los
acuerdos. En Hong Kong necesitamos un compromiso claro para tratar de
conseguir un texto completo en todas las esferas del mandato sobre las
normas.
Por lo que respecta al desarrollo, los mayores avances se
derivar醤 de cada uno de los pilares de la negociaci髇, y ser? pues,
avanzando en esos pilares como empezaremos a divisar los contornos del
paquete del desarrollo. La Secretar韆 de la OMC ha elaborado un primer
documento sobre los aspectos que conciernen al desarrollo en cada una de
las esferas objeto de negociaci髇, que ha sido examinado con ustedes en
el Comit?de Comercio y Desarrollo. Ahora esperamos las aportaciones de
ustedes para poder mantener un segundo debate sobre dicho documento en
una pr髕ima reuni髇 del Comit? a la que tengo la intenci髇 de asistir,
como signo de la importancia que atribuyo a velar por la integraci髇 del
desarrollo en todo el Programa de Doha.
En los trabajos sobre el trato especial y diferenciado, todav韆 es
posible y necesario, en mi opini髇, obtener un buen n鷐ero de propuestas
relativas a acuerdos espec韋icos, empezando por las presentadas por los
PMA.
Hemos de asegurarnos tambi閚 de que las cuestiones relacionadas con la
aplicaci髇 seguidamente dir?algunas palabras al respecto ?y con
los ADPIC y la salud p鷅lica se aborden de manera adecuada
durante el per韔do que queda hasta Hong Kong. Y hemos de asegurarnos de
crear la base necesaria para un paquete de ayuda al comercio al final de
la Ronda.
緾u醠es son los pr髕imos pasos?
Los Presidentes de los diferentes grupos de negociaci髇, que ahora les
informar醤 brevemente sobre su trabajo, deber醤 empezar a tratar de
precisar su programa y centrarse en los principales temas de Hong Kong.
En cuanto a la agricultura, espero que la reuni髇 de ministros de
algunos Miembros, prevista para el mi閞coles o jueves de la pr髕ima
semana, aprovechar?el impulso generado esta semana para aproximar
posiciones con respecto al acceso a los mercados, de manera que el grupo
de negociaci髇 sobre la agricultura pueda abordar el meollo de las
negociaciones en los tres pilares.
He dejado claro a los participantes en esa reuni髇 que el objetivo de
sus consultas debe ser ofrecer al conjunto de los Miembros nuevas ideas
y oportunidades con toda transparencia y sin ninguna exclusi髇. Esos
procesos son fundamentales para catalizar los progresos que necesitamos
con urgencia, pero, por supuesto, no sustituyen a las deliberaciones del
conjunto de los Miembros.
Por mi parte, seguir?manteniendo contactos con las diferentes
agrupaciones para escuchar a todos los Miembros, celebrar consultas con
ellos y asegurar la transparencia.
Unas palabras sobre la cuesti髇 de la aplicaci髇. Quisiera
informar a las delegaciones de que, de conformidad con el mandato dado
al Director General en la Decisi髇 de Julio de 2004, que fue renovado
por el Consejo General en julio de este a駉, he iniciado un proceso
consultivo sobre todas las cuestiones pendientes relativas a la
aplicaci髇 comprendidas en el p醨rafo 12 b) de la Declaraci髇
Ministerial de Doha, incluso sobre las cuestiones relativas a la
extensi髇 de la protecci髇 de las indicaciones geogr醘icas prevista en
el art韈ulo 23 del Acuerdo sobre los ADPIC a productos distintos de los
vinos y las bebidas espirituosas.
Llevar?a cabo este proceso en mi calidad de Director General y sin
perjuicio de las posiciones de los Miembros. Contar?con la ayuda de
algunos de los Presidentes de los 髍ganos pertinentes de la OMC, que
actuar醤 como Amigos de la Presidencia, y de dos de mis Directores
Generales Adjuntos: Valentine Rugwabiza, que se ocupar?de las medidas
en materia de inversiones relacionadas con el comercio, y Rufus Yerxa,
que se ocupar?de las cuestiones relativas a las indicaciones
geogr醘icas y a los ADPIC y el CDB. Como es natural, informar?al CNC y
al Consejo General, en sus pr髕imas reuniones, sobre los progresos
realizados en este proceso.
Por 鷏timo, perm韙anme recordarles nuestro compromiso com鷑 con un
proceso de acumulaci髇 progresiva, en el que el texto destinado a los
Ministros en Hong Kong debe surgir de una convergencia entre los
negociadores. No creo que nadie desee cambiar esto. Sin embargo, no hay
forma de eludir la fuerte presi髇 que impone el proceso a los
negociadores para que realicen avances concretos en un plazo muy breve.
En la actualidad disponemos de d韆s, y no de semanas o meses.
Perm韙anme mencionar tambi閚 que durante el fin de semana realizar?una
visita a Hong Kong, China para examinar las instalaciones de la
Conferencia Ministerial y mantener un debate con organizaciones no
gubernamentales sobre el Programa de Doha para el Desarrollo.
En mi opini髇, deber韆mos atenernos a nuestro objetivo de distribuir a
mediados de noviembre un proyecto de texto completo, lo cual es esencial
para que los gobiernos se preparen debidamente. Hasta entonces quedan
unos 30 d韆s, contando cada d韆 como h醔il. La cantidad de tareas que
han de cumplirse en este breve per韔do de tiempo es muy grande, pero
estoy convencido de que no se trata de una misi髇 imposible. Se puede
hacer, y considero que diversas cuestiones est醤 maduras para una r醦ida
evoluci髇 una vez que se hayan desbloqueado otros sectores.
V韉eo
(solamente en ingl閟)
Aspectos m醩 destacados de la conferencia de prensa del
13 de octubre de 2005.
Windows Media
> Anchura
de banda alta > Anchura
de banda media
fotos
Hacer clic para ampliar la imagen (64KB)
Hacer clic para ampliar la imagen (63KB)
Informes de los Presidentes de los 髍ganos establecidos por el CNC
Reuni髇 del Comit?de Agricultura en Sesi髇 Extraordinaria: (TN/AG/20)
Reuni髇 del Consejo del Comercio de Servicios en Sesi髇 Extraordinaria: (TN/S/22)
Reuni髇 del Comit?de Comercio y Medio Ambiente en Sesi髇 Extraordinaria: (TN/TE/13)