国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

Declaración del Presidente

Desde la 鷏tima reuni髇 del Consejo General, el CNC ha celebrado dos reuniones. En aras de la transparencia, las observaciones que efectu?en ambas reuniones se pusieron a disposici髇 de todos los participantes inmediatamente despu閟 como documentos con la signatura JOB.

En la primera reuni髇, el 14 de septiembre, present?un diagn髎tico preciso de las cuestiones clave esenciales que a mi parecer son las que los participantes tendr醤 que resolver si quieren lograr un resultado coherente en Hong Kong. Esta lista de cuestiones no pretend韆 ser exhaustiva, sino que, m醩 bien, estaba destinada a identificar las esferas que eran estrat間icas y que hab韆 que resolver si los participantes quer韆n transformar el c韗culo vicioso en el que se encontraban en ese momento en un c韗culo virtuoso.

Inst?a los participantes a tratar de enfocar con precisi髇 cada uno de los temas cruciales y la secuencia adecuada de esos temas para avanzar.

En nuestra segunda reuni髇, el 13 de octubre, les inform?que tras algunas intervenciones pol韙icas muy necesarias al m醲imo nivel, las negociaciones se hab韆n acelerado con la presentaci髇 de varias propuestas importantes sobre la agricultura. En la cuesti髇 del pilar relativo a la ayuda interna, una s髄ida contribuci髇 de los Estados Unidos infundi?nuevo 韒petu a la labor y permiti?aproximar m醩 este pilar al de la competencia de las exportaciones, de modo que las verdaderas negociaciones pod韆n comenzar. No obstante, en lo que se refiere al pilar del acceso a los mercados, a pesar de las nuevas propuestas presentadas por el G10, las CE, los Estados Unidos, el G33 y el G20, dije que las posiciones a鷑 estaban demasiado alejadas e insist? en que los Miembros tendr醤 que acercar sus posiciones en cuanto al nivel de ambici髇 necesario en este pilar antes de que puedan dar comienzo las negociaciones sobre cifras concretas.

Es evidentemente esencial que mantengamos la presi髇 en la esfera de la agricultura, y las reuniones de esta semana son importantes en ese sentido, pero necesitamos asimismo firmes progresos en otras esferas clave de las negociaciones e identifiqu?con claridad los avances urgentes necesarios en relaci髇 con el acceso a los mercados para los productos no agr韈olas y los servicios, as?como en lo que respeta a las normas. En cuanto al desarrollo, expliqu?que los mayores logros se derivar醤 de cada esfera de negociaci髇 y se plasmar醤 en el documento sobre desarrollo elaborado por la Secretar韆 con el prop髎ito de exponer la forma de integrar el desarrollo en todo el Programa de Doha.

La semana pasada en el CNC expuse los elementos m韓imos en cada esfera que considero necesario alcanzar para Hong Kong. En Hong Kong tendremos que haber cubierto dos tercios del camino hacia una conclusi髇 satisfactoria. Si esto no sucede, nuestras perspectivas de concluir la Ronda a finales de 2006, cuando se cierra nuestra ventana de oportunidad, se ver醤 gravemente comprometidas.

En 2006, necesitaremos pasar r醦idamente de las f髍mulas generales a los compromisos espec韋icos, e indiqu?los pasos que ello supondr韆 dar, utilizando la agricultura como ejemplo. El pr髕imo a駉, nuestro margen de maniobra ser?muy estrecho, puede que s髄o un par de meses; raz髇 de m醩 para alcanzar los objetivos que nos hemos propuesto para Hong Kong.

Las intervenciones de las delegaciones en el CNC, algunas de las cuales estuvieron a cargo de Ministros y altos funcionarios, coincidieron en una serie de puntos, fundamentalmente el diagn髎tico sobre la situaci髇 general, las preocupaciones que despierta la transparencia y la no exclusi髇, que como saben comparto y me esfuerzo en abordar, el lugar central que ocupa el desarrollo y los pr髕imos pasos que debemos dar. Tambi閚 pude percibir un fuerte sentido de urgencia. Todos sabemos que necesitamos avanzar en paralelo en todas las esferas clave de negociaci髇, y que debemos asegurar que la atenci髇 a nivel pol韙ico se mantenga centrada en nuestro proceso.

Tenemos un compromiso com鷑 con un proceso de acumulaci髇 progresiva, en el que el texto destinado a los Ministros en Hong Kong debe surgir de una convergencia entre los negociadores, y nuestro objetivo es distribuir a mediados de noviembre un proyecto de texto completo. Esto supone que el apremio de tiempo es serio: ahora debemos pensar en d韆s, ya no en semanas. Tenemos una enorme cantidad de trabajo por hacer en muy poco tiempo. El debate de las pr髕imas semanas sobre el acceso a los mercados para los productos agropecuarios debe basarse en el impulso logrado en las anteriores para que podamos avanzar en todas las cuestiones planteadas. Tenemos que actuar ahora. Es el mensaje que transmitir?a los Ministros cuando me re鷑a con ellos al final de la ma馻na y esta tarde.

Por 鷏timo, perm韙anme decir unas palabra relativas a la aplicaci髇. Hice saber al CNC que estoy iniciando un proceso de consultas sobre todas las cuestiones pendientes relativas a la aplicaci髇 comprendidas en el p醨rafo 12 b), de conformidad con el mandato dado al Director General en la Decisi髇 de julio de 2004, que fue renovado por el Consejo General en julio de este a駉.

Llevo a cabo este proceso en mi calidad de Director General y contar? con la ayuda de algunos de los Presidentes de los 髍ganos pertinentes de la OMC, que actuar醤 como Amigos de la Presidencia, y de dos de los Directores Generales Adjuntos: Valentine Rugwabiza, que se ocupar?de las medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio, y Rufus Yerxa, que se ocupar?de las cuestiones relativas a las indicaciones geogr醘icas y a los ADPIC y el CDD. Como es natural, informar?al CNC y al Consejo General, en sus pr髕imas reuniones, sobre los progresos realizados en este proceso.