SUR CETTE PAGE:
> Argentine ?Chaussures, textiles et v阾ements, paragraphe 79
> Argentine ?Chaussures, textiles et v阾ements, paragraphes 80-81
> 蓆ats-Unis ?Crevettes, paragraphe 104
> 蓆ats-Unis ?Crevettes, paragraphe 106
> Australie ?Saumons, paragraphe 272
> CE ?Amiante, paragraphe 161
> 蓆ats-Unis ?Fils de coton, paragraphes 77-78 et la note de bas de page 51
> Accessoires de tuyauterie, paragraphe 131
> Canada ?Exportations de bl?et importations de grains, paragraphe 191
> 蓆ats-Unis ?R閑xamens ?l抏xtinction concernant les produits tubulaires pour champs p閠rolif鑢es, paragraphe 312
> 蓆ats-Unis ?R閑xamens ?l抏xtinction concernant les produits tubulaires pour champs p閠rolif鑢es, paragraphes 340-341
> 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphe 308
E.3.1 Argentine ?
Chaussures, textiles et v阾ements, paragraphe 79
(WT/DS56/AB/R, WT/DS56/AB/R/Corr.1)
haut de page
L抋rticle 11 du M閙orandum d抋ccord ne fixe pas de d閘ais pour la pr閟entation des 閘閙ents de preuve ?un groupe sp閏ial. L抋rticle 12:1 du M閙orandum d抋ccord dispose qu抲n groupe sp閏ial doit suivre les proc閐ures de travail 閚onc閑s dans l扐ppendice 3 du M閙orandum d抋ccord mais, parall鑜ement, il l抋utorise ? proc閐er autrement apr鑣 avoir consult?les parties au diff閞end. Les Proc閐ures de travail figurant ?l扐ppendice 3 n掗tablissent pas non plus de d閘ais pr閏is pour la pr閟entation des 閘閙ents de preuve par une partie au diff閞end. Il est vrai qu抏lles 搉抜nterdisent pas?la pr閟entation d掗l閙ents de preuve additionnels apr鑣 la premi鑢e r閡nion de fond d抲n groupe sp? cial avec les parties. Mais il est vrai aussi qu抏lles pr関oient deux 閠apes distinctes dans une proc閐ure de groupe special. ? D抋pr鑣 les Proc閐ures de travail figurant ?l扐ppendice 3, la partie plaignante devrait, pendant la premi鑢e 閠ape, exposer ses principaux arguments, y compris donner une description d閠aill閑 des faits de la cause, preuves ?l抋ppui. La deuxi鑝e 閠ape est con鐄e d抲ne mani鑢e g閚閞ale pour permettre ?chaque partie de 搑閒uter?les arguments et les 閘閙ents de preuve pr閟ent閟 par les autres parties.
E.3.2 Argentine ?Chaussures, textiles et v阾ements, paragraphes 80-81 haut de page
(WT/DS56/AB/R,
WT/DS56/AB/R/Corr.1)
?les Proc閐ures de travail sous leur forme actuelle n抜mposent pas aux groupes sp閏iaux de r鑗les strictes en ce qui concerne les d閘ais pour la pr閟entation des 閘閙ents de preuve. Le Groupe sp閏ial aurait pu refuser d抋ccepter les 閘閙ents de preuve additionnels pr閟ent閟 par les Etats-Unis au motif qu抜ls n掗taient pas soumis au bon moment. Il a choisi de les accepter et d抋ccorder parall鑜ement ?l扐rgentine deux semaines pour r閍gir. ?Le Groupe sp閏ial aurait fort bien pu accorder ?l扐rgentine plus de deux semaines pour r閍gir ?la pr閟entation des 閘閙ents de preuve additionnels. N閍nmoins, il n抷 a dans le dossier du Groupe sp閏ial aucun 閘 閙ent indiquant que l扐rgentine ait demand? express閙ent au Groupe sp閏ial, ?ce moment-l?ou ult閞ieurement, un d閘ai plus long pour r閍gir ?la pr閟entation, par les Etats-Unis, d抋utres ?l閙ents de preuve 閏rits. L扐rgentine n抋 pas non plus pr閟ent?de documents ni formul?d抩bservations pour r閒uter l抲n quelconque des documents additionnels pr閟ent閟 par les Etats-Unis.
?m阭e si un autre groupe sp閏ial avait pu exercer de mani鑢e diff閞ente son pouvoir discr閠ionnaire, nous estimons que le Groupe sp閏ial n抋 pas ici fait un usage abusif de son pouvoir, ce qui l抋urait amen??ne pas proc閐er ?l掗valuation objective de la question prescrite par l抋rticle 11 du M閙orandum d抋ccord.
E.3.3 蓆ats-Unis ?Crevettes, paragraphe 104
haut de page
(WT/DS58/AB/R)
Il convient d抜nsister sur le caract鑢e global du pouvoir qu抋 un groupe sp閏ial de 揹emander?des renseignements et des avis techniques 撪 toute personne ou ?tout organisme?qu抜l peut juger appropri? ou 撪 toute source qu抜l [jugera] appropri閑? Ce pouvoir englobe plus que le seul choix de la source des renseignements ou des avis que le groupe sp閏ial peut demander et plus que la seule 関aluation de ceux-ci. Le pouvoir conf閞??un groupe sp閏ial comprend la possibilit?de d閏ider de ne pas demander de tels renseignements ou avis du tout. Nous consid閞ons qu抲n groupe sp閏ial a aussi le pouvoir d抋ccepter ou de rejeter tout renseignement ou avis qu抜l pourrait avoir demand?et re鐄, ou d抏n disposer d抲ne autre fa鏾n appropri閑. Un groupe sp閏ial a en particulier la possibilit?et le pouvoir de d閠erminer si des renseignements et des avis sont n閏essaires dans une affaire donn閑, d掗valuer l?i>admissibilit?/i> et la pertinence des renseignements ou avis re鐄s et de d閏ider quelle importance il convient d抋ccorder ?ces renseignements ou avis ou de conclure qu抋ucune importance ne devrait 阾re accord閑 ?ce qui a 閠? re鐄.
E.3.4 蓆ats-Unis ?Crevettes, paragraphe 106
haut de page
(WT/DS58/AB/R)
L抜d閑 qui sous-tend les articles 12 et 13, consid閞閟 ensemble, est que le M閙orandum d抋ccord donne ?un groupe sp閏ial 閠abli par l扥RD, et engag?dans une proc閐ure de r鑗lement d抲n diff閞end, le pouvoir ample et 閠endu d抏ngager et de contr鬺er le processus par lequel il s抜nforme aussi bien des faits pertinents de la cause que des normes et principes juridiques applicables ?ces faits. Ce pouvoir, et son 閠endue, sont donc tout ?fait n閏essaires pour permettre ?un groupe sp閏ial de s抋cquitter de la t鈉he que lui impose l抋rticle 11 du M閙orandum d抋ccord ?損roc閐er ?une 関aluation objective de la question dont il est saisi, y compris une 関aluation objective des faits de la cause, de l?i>applicabilit?des dispositions des accords vis閟 pertinents et de la conformit?des faits avec des dispositions ?? (non soulign?dans l抩riginal)
E.3.5 Australie ?Saumons, paragraphe 272
haut de page
(WT/DS18/AB/R)
?Nous notons que l抋rticle 12:2 du M閙orandum d抋ccord dispose que 揫l]a proc閐ure des groupes sp閏iaux devrait offrir une flexibilit?suffisante pour que les rapports des groupes sp閏iaux soient de haute qualit? sans toutefois retarder ind鹠ent les travaux des groupes? Cependant, un groupe sp閏ial doit veiller ?respecter la r間ularit?de la proc閐ure, ce qui suppose qu抜l doit m閚ager aux parties la possibilit?de r閒uter les 閘閙ents de preuve pr閟ent閟. ?/p>
E.3.5A CE ?Amiante, paragraphe 161
haut de page
(WT/DS135/AB/R)
Il en est de m阭e en l抏sp鑓e. Le Groupe sp閏ial disposait d抲ne marge d抋ppr閏iation pour d閠erminer la valeur des 閘閙ents de preuve et l抜mportance ?leur accorder. Dans l抏xercice de son pouvoir discr閠ionnaire, le Groupe sp閏ial avait le droit de d閏ider que certains 閘閙ents de preuve 閠aient plus importants que d抋utres ?c抏st essentiellement ce en quoi consiste l抋ppr閏iation des 閘閙ents de preuve.
E.3.6 蓆ats-Unis
?Fils de coton, paragraphes 77-78 et la note de
bas de page 51 haut de page
(WT/DS192/AB/R)
L抏xercice d抲ne diligence raisonnable par un Membre ne peut pas faire intervenir, cependant, l抏xamen d掗l閙ents de preuve qui n抏xistaient pas et qui, par cons閝uent, n抋uraient absolument pas pu 阾re pris en compte lorsque le Membre a 閠abli sa d閠ermination. La d閙onstration par un Membre du fait qu抲n produit particulier est import?sur son territoire en quantit閟 tellement accrues qu抜l porte un pr閖udice grave (ou menace r閑llement de porter un pr閖udice grave) ?la branche de production nationale ne peut 阾re fond閑 que sur les faits et les 閘閙ents de preuve qui existaient au moment o?la d閠ermination a 閠?閠ablie. La nature urgente d抲ne telle enqu阾e peut ne pas permettre au Membre de diff閞er sa d閠ermination pour tenir compte d掗l閙ents de preuve qui ne pourraient 阾re disponibles qu掄 une date ult閞ieure. M阭e une d閠ermination de l抏xistence d抲ne menace de pr閖udice grave doit 阾re fond閑 sur des projections extrapolant ?partir de donn閑s existantes.
?notre avis, un groupe sp閏ial qui examine la diligence raisonnable exerc閑 par un Membre pour 閠ablir sa d閠ermination au titre de l抋rticle 6 de l?i>ATV doit se mettre ?la place de ce Membre au moment o?celui-ci 閠ablissait sa d閠ermination. En cons閝uence, un groupe sp閏ial ne doit pas prendre en compte des 閘閙ents de preuve qui n抏xistaient pas ?ce moment-l?/i>.51?/p>
E.3.7 CE ?Accessoires de tuyauterie, paragraphe 131
haut de page
(WT/DS219/AB/R)
[L抋rticle 3.4 de l?i>Accord antidumping] exige de l抋utorit? charg閑 de l抏nqu阾e qu抏lle 関alue tous les facteurs 閏onomiques pertinents lorsqu抏lle examine l抜ncidence des importations faisant l抩bjet d抲n dumping. De par ses termes, elle ne traite pas de la mani鑢e dont les r閟ultats de cette 関aluation doivent 阾re pr閟ent閟, ni du type d掗l閙ents de preuve qui peuvent 阾re produits devant un groupe sp閏ial afin de d閙ontrer que cette 関aluation a bien 閠?effectu閑. La disposition exige simplement des Membres qu抜ls incluent une 関aluation de tous les facteurs 閏onomiques pertinents dans leur examen de l抜ncidence des importations faisant l抩bjet d抲n dumping. ?/p>
E.3.8 Canada ?Exportations de bl?et importations de grains,
paragraphe 191 haut de page
(WT/DS276/AB/R)
?notre avis, il incombe ?une partie d抜ndiquer dans ses communications la pertinence des dispositions l間islatives ?les 閘閙ents de preuve ?sur lesquelles elle s抋ppuie pour 閠ayer ses arguments. Il ne suffit pas de d閜oser simplement le texte int間ral d抲n instrument l間islatif et d抋ttendre du Groupe sp閏ial qu抜l d閏ouvre, par lui-m阭e, quelle pertinence les diverses dispositions peuvent avoir ou ne pas avoir pour la position juridique d抲ne partie. Nous ne sommes pas convaincus que les 蓆ats-Unis aient fait valoir devant le Groupe sp閏ial la pertinence des diverses dispositions de la Loi sur la Commission canadienne du bl?/i> sur lesquelles ils s抋ppuient maintenant?. Par cons閝uent, nous ne convenons pas avec les 蓆ats-Unis que le Groupe sp閏ial a omis de prendre en consid閞ation des faits pertinents en ce qui concerne l抜nd閜endance de la CCB et nous ne voyons ?cet 間ard aucun manquement du Groupe sp閏ial ?ses devoirs au titre de l抋rticle 11 du M閙orandum d抋ccord.
E.3.9 蓆ats-Unis
?R閑xamens ?l抏xtinction concernant les
produits tubulaires pour champs p閠rolif鑢es, paragraphe 312
haut de page
(WT/DS268/AB/R)
Nous en venons maintenant ?la question de savoir si le Groupe sp閏ial a fait erreur en ne prenant pas en consid閞ation les d閏larations faites par l扷SITC devant des tribunaux des 蓆ats-Unis ou devant un groupe sp閏ial de l扐LENA au sujet du sens du terme 損robable?tel qu抜l 閠ait employ??l抋rticle 11.3 de l扐ccord. Nous convenons avec l扐rgentine que les d閏larations faites par l扷SITC devant des tribunaux des 蓆ats-Unis ou devant un groupe sp閏ial de l扐LENA ne sont pas, en principe, des 閘閙ents de preuve irrecevables dans les proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends de l扥MC en tant que telles. Toutefois, nous ne souscrivons pas ? l抜nterpr閠ation donn閑 par l扐rgentine de la position du Groupe sp閏ial. La t鈉he du Groupe sp閏ial consistait ?d閏ider si la d閠ermination du dommage futur 損robable?reposait, en l抏sp鑓e sp閏ifiquement, sur une base factuelle suffisante pour permettre ?l扷SITC de tirer des conclusions motiv閑s et ad閝uates. Afin d抏ffectuer cet exercice convenablement, le Groupe sp閏ial n抋vait pas besoin de recourir aux d閏larations faites par l扷SITC devant des tribunaux nationaux ou devant un groupe sp閏ial de l扐LENA, parce que son 関aluation devait n閏essairement 阾re fond閑 sur le sens du terme 損robable?dans le cadre du syst鑝e juridique de l扥MC ??savoir le sens attribu??ce terme par fcl扥rgane d抋ppel dans l抋ffaire 蓆ats-Unis ?R閑xamen ? l抏xtinction concernant l抋cier trait?contre la corrosion. Il n掗tait donc pas d閞aisonnable pour le Groupe sp閏ial de consid閞er que les d閏larations de l扷SITC auxquelles l扐rgentine faisait r閒閞ence 閠aient 揹閚u閑s de pertinence?pour l掗valuation de l抋pplication du crit鑢e 損robable? 閚onc??l抋rticle 11.3 s抋gissant du dommage dans le cadre du r閑xamen ?l抏xtinction en cause.
E.3.10 蓆ats-Unis ?R閑xamens ?l抏xtinction concernant les
produits tubulaires pour champs p閠rolif鑢es, paragraphes 340-341
haut de page
(WT/DS268/AB/R)
Nous observons que la plupart des arguments avanc閟 par l扐rgentine en appel au sujet de l抋pplication du crit鑢e de probabilit?par l扷SITC sont centr閟 sur le postulat selon lequel certains des facteurs pr閟ent閟 par l扷SITC ont un caract鑢e sp閏ulatif. En particulier, l扐rgentine semble supposer que des 閘閙ents de preuve positifs exigent une certitude absolue quant ? ce qui se produira probablement dans le futur. Ce raisonnement nous pose quelques probl鑝es. Bien entendu, nous convenons avec l扐rgentine que les d閠erminations de l抋utorit?charg閑 de l抏nqu阾e concernant la probabilit?au titre de l抋rticle 11.3 doivent 阾re fond閑s sur des 撻l閙ents de preuve positifs攨 .
Les prescriptions concernant les 撻l閙ents de preuve positifs?doivent cependant 阾re consid閞閑s dans un certain contexte, ?savoir que les d閠erminations ?faire au titre de l抋rticle 11.3 sont d抲ne nature prospective qu抏lles font intervenir une 揳nalyse tourn閑 vers l抋venir? Une telle analyse peut in関itablement comporter des hypoth鑣es concernant l抋venir ou des projections dans l抋venir. In関itablement, par cons閝uent, les inf閞ences faites ?partir des 閘閙ents de preuve vers閟 au dossier auront, dans une certaine mesure, un caract鑢e sp閏ulatif. ?notre avis, le fait que certaines des inf閞ences faites ?partir des 閘閙ents de preuve vers閟 au dossier sont des projections dans l抋venir ne laisse pas n閏essairement supposer que ces inf閞ences ne reposent pas sur des 撻l閙ents de preuve positifs? Le Groupe sp閏ial a consid閞?que les cinq facteurs examin閟 par l扷SITC 閠aient 閠ay閟 par des 閘閙ents de preuve positifs dans le dossier dont elle 閠ait saisie et, comme nous l抋vons expliqu? nous ne voyons aucune raison de ne pas partager l抋vis du Groupe sp閏ial.
E.3.11 蓆ats-Unis
?Coton upland, paragraphe 308 haut de page
(WT/DS267/AB/R)
Nous reconnaissons que l抏xpos?des 閘閙ents de preuve disponibles joue un r鬺e important dans la proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends de l扥MC. L抋d閝uation de l抏xpos?des 閘閙ents de preuve disponibles doit 阾re d閠ermin閑 au cas par cas. De plus, comme le Groupe sp閏ial l抋 dit, l挀expos?des 閘閙ents de preuve disponibles ?est le point de d閜art des consultations, et de l抋pparition d掗l閙ents de preuve suppl閙entaires concernant les mesures du fait que la 搒ituation?sera pr閏is閑? Il est donc important de garder ?l抏sprit que la prescription imposant de fournir un expos?des 閘閙ents de preuve disponibles s抋pplique aux premiers stades de la proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends de l扥MC et que cette prescription impose de fournir un 揺xpos閿 des 閘閙ents de preuve et non les 閘閙ents de preuve eux-m阭es.
51. Nous ne nous pronon鏾ns pas sur d抋utres formes d掗l閙ents de preuve, comme l抩pinion d抲n expert soumise ?un groupe sp閏ial qui est fond閑 sur des donn閑s qui existaient lorsque le Membre a 閠abli sa d閠ermination. ?nbsp; haut de texte
Les textes reproduits ici n抩nt pas le statut juridique des documents
originaux conserv閟 par le Secr閠ariat de l扥MC ?Gen鑦e.