国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

NOTICIAS: NOTICIAS 2004

Mi閞coles, 21 de abril de 2004
COMIT?DE NEGOCIACIONES COMERCIALES

Dr. Supachai: 揇ebemos redoblar nuestros esfuerzos?/h1>

Observaciones del Presidente

Doy la bienvenida a las delegaciones a la duod閏ima reuni髇 del Comit?de Negociaciones Comerciales. Han transcurrido nueve largos meses desde la 鷏tima reuni髇 del CNC. Por eso quiz醩 sea conveniente que comience por recordar que el CNC fue establecido por los Ministros en Doha, bajo la autoridad del Consejo General, con el mandato de supervisar el desarrollo general de las negociaciones.

Como vamos a iniciar una nueva etapa, quiero aprovechar esta oportunidad para decir unas brev韘imas palabras acerca de la manera en que desear韆 llevar a cabo esta y otras reuniones que podr韆n celebrarse en el transcurso de los pr髕imos tres meses. En primer lugar, quisiera mantener un enfoque pr醕tico. Esto significa, entre otras cosas, poner manos a la obra de inmediato y centrar nuestras intervenciones en aspectos que sean necesarios y productivos. En segundo lugar, hemos de reconocer que las reuniones del CNC como 閟ta cumplen una funci髇 muy importante en cuanto a la transparencia. La transparencia tiene a mi juicio un gran valor. No obstante, debo a馻dir que una cosa es la transparencia y otra la repetici髇. En tercer lugar, la etapa en que nos encontramos en las negociaciones implica que es imperativo y urgente que ahora nos centremos en tender puentes y solucionar problemas. El per韔do de formular declaraciones, aunque necesario, pas?hace mucho tiempo. Es hora de que el proceso de Ginebra produzca resultados.

Dicho esto, paso a ocuparme del orden del d韆.
  

Adopci髇 del orden del d韆

El primer punto que nos ocupa en la presente reuni髇 es la adopci髇 del orden del d韆. El orden del d韆 propuesto se ha distribuido a los participantes en el documento TN/C/W/17, en el cual, como observar醤, figuran los dos puntos siguientes:

  • informes de los Presidentes de los 髍ganos establecidos por el CNC; y

  • declaraciones de los participantes.

A menos que las delegaciones deseen proponer alg鷑 punto para su examen en el marco de 揙tros asuntos?en la presente reuni髇, propongo que se adopte el orden del d韆.

  

Punto 1 del orden del d韆

A continuaci髇 pasar?al primer punto de nuestro orden del d韆, es decir, los informes de los Presidentes de los 髍ganos establecidos por el CNC.

Como a鷑 no he tenido oportunidad de hacerlo en el contexto del CNC, quisiera empezar por rendir homenaje oficialmente a los Presidentes anteriores de los 髍ganos subsidiarios del CNC que cesaron en sus funciones en febrero de este a駉. Su labor preparatoria fue esencial y todos les agradecemos profundamente sus grandes esfuerzos y su dedicaci髇.

Como todos saben, los nuevos Presidentes de los 髍ganos establecidos por el CNC tambi閚 han trabajado intensamente desde su nombramiento a fin de impulsar las negociaciones. Tambi閚 quisiera dejar constancia de nuestro agradecimiento por su compromiso al asumir estas dif韈iles obligaciones. Por supuesto, no he pasado por alto que uno de los Presidentes anteriores fue reelegido para presidir el mismo 髍gano y que otro Presidente anterior fue 搕ransferido?a otro 髍gano. o dir韆 que se trata de dos personas o bien sumamente valerosas o bien un tanto temerarias!

La intensidad de la importante labor realizada durante las 鷏timas semanas ha hecho que algunos de los informes no se hayan distribuido hasta los 鷏timos d韆s; sin embargo, pienso que todos nos damos cuenta de la enorme presi髇 a la que han estado sometidos los Presidentes para finalizar sus informes. Debo aclarar que los Presidentes del Comit?de Agricultura en Sesi髇 Extraordinaria y del 觬gano de Soluci髇 de Diferencias en Sesi髇 Extraordinaria han preferido presentar a los Miembros un informe oral en el que se tienen en cuenta las actividades m醩 recientes en sus respectivas esferas de competencia. Deseo tambi閚 se馻lar que el Presidente del Comit?de Comercio y Medio Ambiente en Sesi髇 Extraordinaria, Embajador Ali (Bangladesh), lamentablemente no ha podido hoy estar con nosotros. No obstante, nos ha facilitado un informe escrito y ser?puesto al corriente de todas las observaciones que est閚 relacionadas con su esfera de actuaci髇.

Se han distribuido los informes escritos en los siguientes documentos oficiales:

  • Consejo de los ADPIC en Sesi髇 Extraordinaria: TN/IP/9

  • Grupo de Negociaci髇 sobre el Acceso a los Mercados: TN/MA/13

  • Grupo de Negociaci髇 sobre las Normas: TN/RL/8

  • Consejo del Comercio de Servicios en Sesi髇 Extraordinaria: TN/S/15

  • Comit?de Comercio y Desarrollo en Sesi髇 Extraordinaria: TN/CTD/9

  • Comit?de Comercio y Medio Ambiente en Sesi髇 Extraordinaria: TN/TE/8

  

Punto 2 del orden del d韆

Propongo que a continuaci髇 pasemos a nuestro segundo punto del orden del d韆, es decir, las declaraciones de los participantes.

Perm韙aseme hacer algunas observaciones antes de comenzar con las declaraciones.

Desde la reuni髇 del Consejo General que tuvo lugar en febrero de este a駉, todos los grupos de negociaci髇 han celebrado al menos una primera ronda de reuniones formales y, por supuesto, se ha realizado un n鷐ero impresionante de actividades informales en torno a las sesiones formales. Me parece que todos deber韆mos sentirnos alentados por los distintos acontecimientos positivos que podemos apreciar en nuestro proceso de negociaci髇.

En primer lugar, percibo la voluntad inequ韛oca de las delegaciones de negociar entre s? En segundo lugar, la negociaci髇 se centra especialmente en cuestiones de fondo y no de procedimiento, como sol韆 ocurrir antes. En tercer lugar, percibo claramente que existe una confianza cada vez mayor entre las delegaciones, como se puso de manifiesto cuando iniciamos la ronda de negociaciones de Doha. En cuarto lugar, algunas delegaciones han se馻lado que los participantes est醤 comenzando a ver sus posiciones desde otro 醤gulo, al tomar tambi閚 en consideraci髇 las posiciones de otras delegaciones. Ahora no s髄o se dedican a trabajar en sus propias posiciones, sino a averiguar cu醠es son las posiciones de otros Miembros y buscar la manera de darles cabida y tenerlas en cuenta. En quinto lugar, una clara muestra del empe駉 de los Miembros es que casi todos los grupos de negociaci髇 han trabajado intensamente y adem醩 han trazado el programa de trabajo para los meses de mayo, junio y julio. Esto pone claramente de relieve el compromiso pleno de trabajar con todo el ah韓co necesario para conseguir nuestro objetivo. En sexto lugar, mientras trabajamos y concentramos nuestros esfuerzos aqu?en Ginebra, tenemos el apoyo de otras personas en otras partes del mundo, en distintas capitales, en diversas reuniones de Ministros con distintas formas y configuraciones, y en los pr髕imos meses habr?m醩 esfuerzos de este tipo. Por lo tanto, podemos contar con que los Miembros tendr醤 varias oportunidades de abordar el resto de las cuestiones pendientes antes de que llegue nuestra fecha l韒ite en julio.

Dicho esto, quisiera matizar este optimismo expresando al mismo tiempo mi preocupaci髇 acerca de la tarea que tenemos por delante, despu閟 de haber escuchado a los Presidentes de distintos grupos de negociaci髇 y particularmente sus conclusiones. No debemos abrigar ninguna ilusi髇 acerca de la magnitud o la urgencia de nuestra tarea. A鷑 disponemos de cierto margen de tiempo pero no creo que sea necesario recordarles que se trata de un margen muy reducido. Su fin a鷑 no ha llegado, pero se acerca inexorablemente. No dispondremos de un plazo indefinido. Pienso que si deseamos terminar nuestras tareas antes del receso estival, no podremos perder ning鷑 tiempo hasta la fecha l韒ite. Est?claro que tendr韆mos que definir los elementos principales del acuerdo marco para finales de mayo, no en junio, sino para finales de mayo, si vamos a atenernos a las pautas que nosotros mismos hemos establecido. Por eso espero que, en sus observaciones, los oradores hagan hincapi?en la manera de realizar progresos y no se limiten simplemente a exponer nuevamente posiciones conocidas.

En las reuniones que he mantenido con los Presidentes de los grupos de negociaci髇 y el Presidente del Consejo General, tambi閚 hemos comenzado a examinar la naturaleza y el alcance de los resultados que de manera realista se podr韆n esperar en las pr髕imas semanas. A鷑 estamos enfrascados en estas deliberaciones, teniendo en cuenta los progresos que se est醤 realizando en los distintos 髍ganos, y a mi juicio ser韆 prematuro debatir sobre este particular en la reuni髇 de hoy. No obstante, es evidente que tendremos que llegar a un entendimiento lo antes posible entre todos los Miembros acerca del resultado que deseamos obtener, y espero que el Presidente del Consejo General y yo en consultas futuras tengamos algunas ideas que compartir con ustedes. Por el momento, ruego a las delegaciones que sigan reflexionando sobre esta cuesti髇.

Como complemento de mis observaciones, quisiera referirme a la magnitud del compromiso pol韙ico que he observado en todo el mundo a nivel ministerial. Como ustedes saben, he participado en muchas reuniones en distintas partes del mundo y en debates con muchos Ministros. Todos mis interlocutores han coincidido en la necesidad de realizar progresos concretos antes del receso estival y por supuesto, como ha dicho uno de los Presidentes, tanto mejor si lo logr醨amos antes de esa fecha. Al mismo tiempo, me han indicado que tenemos que esforzarnos por encontrar soluciones. Los Ministros han hecho hincapi?en este punto y han entablado contactos entre ellos mismos en la b鷖queda de soluciones. En consecuencia, es preciso que redoblemos nuestros esfuerzos para definir las opciones con respecto a las cuales deber醤 trabajar los Ministros.

Tambi閚 se ha dicho en varias reuniones de grupos de Ministros que deber韆mos adoptar posiciones flexibles. Por supuesto, al mismo tiempo siempre se ha dicho que tambi閚 deber韆mos definir lo que entendemos por flexibilidad. No basta con decir que necesitamos flexibilidad, es preciso que establezcamos una definici髇 de flexibilidad y de lo que formar韆 parte de la flexibilidad que nos exigimos unos a otros.
El 鷏timo se馻lamiento que han hecho repetidamente los Ministros es que ser韆 sumamente 鷗il para su propio proceso de an醠isis y examen que los Miembros fueran lo m醩 precisos y claros posible en cuanto a sus posiciones. Como se馻l?el Embajador Groser cuando nos plante?como alternativas el modelo A, consistente en aclarar las posiciones a 鷏tima hora, y el modelo B, consistente en adoptar sin dilaci髇 la actitud m醩 constructiva posible, s髄o existe una alternativa v醠ida. Es necesario que procedamos de manera constructiva lo antes posible, porque de lo contrario no ser?factible alcanzar el objetivo que nosotros mismos nos hemos trazado.

De modo que, a mi entender, el mensaje es que los Ministros est醤 m醩 resueltos que nunca a alcanzar el 閤ito y esto supone un importante desaf韔 para nosotros. Est?claro que corresponde a los negociadores en Ginebra hacer que esta voluntad pol韙ica se traduzca en resultados concretos. Los dem醩 Presidentes y yo, y s?que sin duda alguna el Presidente del Consejo General tambi閚, estamos comprometidos a trabajar incansablemente con ustedes para contribuir a la consecuci髇 de este objetivo. Sin embargo, s髄o ustedes, los representantes en Ginebra, pueden realmente producir resultados.

No deseo de ning鷑 modo dramatizar excesivamente la situaci髇, pero de veras creo que los pr髕imos d韆s y semanas ser醤 decisivos para el Programa de Doha para el Desarrollo y en cierta medida para el sistema multilateral de comercio. Exhorto a todos los presentes a que reflexionen sobre cu醠 ser?nuestra situaci髇 si no hay progresos tangibles de aqu?al verano. No s髄o corremos el riesgo de desperdiciar este a駉 sino quiz醩 tambi閚 una buena parte del a駉 pr髕imo, si tenemos en cuenta otros acontecimientos que tendr醤 lugar en distintas partes del mundo y en la OMC. Ciertamente podr韆 ser dif韈il durante mucho tiempo volver a poner en marcha la ronda si no conseguimos ahora una plataforma s髄ida en materia de acuerdos marco. Dicho esto, quisiera pedirles una vez m醩 que formulen sus observaciones de la manera m醩 pr醕tica posible, que sean breves y que indiquen los 醡bitos en los que podr韆mos avanzar de inmediato.

  

Observaciones finales

Deseo agradecer a todas las delegaciones la cooperaci髇 que han prestado para hacer que esta sesi髇 del CNC sea muy pr醕tica y 鷗il. Subrayo la necesidad de que todos continuemos la excelente labor que hemos emprendido y de que pasemos de una etapa a otra sin discontinuidad. No debemos esperar demasiado para dar inicio al proceso de soluci髇 de problemas. Hemos de tener en cuenta que el hecho de utilizar la reuni髇 de julio como fecha l韒ite para lograr progresos concretos no significa que en ese momento terminar?la ronda. El mes de julio no es m醩 que otro jal髇 en este proceso y definitivamente no ser?posible resolver todas las cuestiones para esa fecha. Tambi閚 hemos de tener presente que la necesidad de avanzar concentr醤donos en determinados aspectos no significa que perdamos de vista el programa general que es de importancia para todos.