- portada
- noticias
- noticias 2005
- noticia
OMC: NOTICIAS 2005
30 de noviembre de 2005
COMIT?DE NEGOCIACIONES COMERCIALES
Lamy insta a los negociadores a “redoblar” sus esfuerzos al aproximarse la Conferencia de Hong Kong
El Director General Pascal Lamy, en su calidad de Presidente del Comité de Negociaciones Comerciales, dijo el 30 de noviembre de 2005 que esperaba presentar pronto una versión revisada del proyecto de Texto Ministerial para la Conferencia Ministerial de Hong Kong. Instó a todas las delegaciones a “dar muestras de buena voluntad y a redoblar sus esfuerzos para alcanzar la mayor convergencia posible en las pocas horas que quedan por delante”.
> Más información sobre la reunión del CNC de 30 de noviembre de 2005
> Negociaciones
actuales y cuestiones de aplicaci髇: el Programa de Doha
> La
Declaraci髇 de Doha explicada
> Explicaci髇
de la Decisi髇 de Doha relativa a la aplicaci髇
> C髆o
est醤 organizadas las negociaciones
> Comit?de Negociaciones Comerciales
VER TAMBI蒒:
> Comunicados de prensa
> Noticias
> Discursos:
Pascal Lamy
Doy la bienvenida a las delegaciones a la vig閟ima segunda reuni髇 del Comit?de Negociaciones Comerciales.
Pasar?seguidamente al primer punto del orden del d韆, dentro del cual quisiera hacer una declaraci髇 introductoria.
Quisiera abordar en primer lugar el Proyecto de Texto Ministerial que fue distribuido en el documento JOB(05)/298 el 26 de noviembre. Esta reuni髇 es la ocasi髇 para que puedan escuchar el informe de cada uno de los Presidentes de los Grupos de Negociaci髇 sobre la labor realizada en sus respectivos 醡bitos, antes de que el proyecto de texto se someta al Consejo General para su consideraci髇. Esta ocasi髇 les permite tambi閚 dejar constancia por primera vez de sus puntos de vista y observaciones tras la reuni髇 informal de Jefes de Delegaci髇 que se celebr?el lunes, y en la que ustedes pudieron expresar sus primeras reacciones sobre el proyecto de declaraci髇.
Estoy firmemente convencido de que tenemos la
responsabilidad colectiva de hacer todo lo posible para que los
Ministros puedan llegar a Hong Kong con una idea clara de los puntos en
los que deben concentrar sus trabajos.
Considero importante tener presente que, aun cuando tal vez hayamos
搑ecalibrado?el nivel de ambici髇 espec韋ico para la reuni髇 de Hong
Kong, 閟ta deber ser, no obstante, el trampol韓 para la conclusi髇 de la
Ronda en 2006.
Durante estos 鷏timos d韆s, la Presidente del Consejo General y yo nos
hemos dedicado a escuchar. Como les indiqu?el lunes en la reuni髇
informal, hemos mantenido una serie de consultas intensivas, en
diferentes formatos, con las delegaciones. El lunes, en la reuni髇 que
convocamos, numerosas delegaciones hicieron observaciones sobre el
primer proyecto de Texto Ministerial. M醩 recientemente, he mantenido
conversaciones con los Ministros de los pa韘es ACP en la reuni髇 que
celebraron en Bruselas.
Hemos tomado nota de todas las observaciones e intervenciones que las
delegaciones han hecho hasta la fecha y puedo asegurarles que nos
seguiremos guiando por los principios de creaci髇 de consenso y de
respeto del enfoque de acumulaci髇 progresiva que ha caracterizado
nuestros esfuerzos en las consultas celebradas hasta este momento. Esa
debe ser tambi閚 la base de todas las mejoras que podamos aportar al
proyecto de texto, y sobre ello volver?en un momento.
Como manifest?el lunes en la reuni髇 de Jefes de Delegaci髇, las
consultas han confirmado que ese texto conten韆 diferentes categor韆s de
cuestiones. A grandes rasgos, podr韆 decirse que las cuestiones que
figuran en el proyecto de texto pueden clasificarse en tres categor韆s:
- Cuestiones respecto de las cuales ha habido un importante
grado de convergencia o un acuerdo en el curso de las
consultas o en las reuniones (por ejemplo, el Entendimiento sobre
Soluci髇 de Diferencias, la facilitaci髇 del comercio o la cooperaci髇
t閏nica)
- Cuestiones respecto de las cuales figura un texto en la
declaraci髇 ministerial, pero que no est醤 a鷑 totalmente
negociadas o convenidas; por ejemplo, los servicios.
- Las cuestiones m醩 delicadas ?respecto de las cuales, o no existe un texto del tipo de una declaraci髇, o bien hay textos contrapuestos. Puede citarse como ejemplo la agricultura, el acceso a los mercados para los productos no agr韈olas (AMNA) o el trato especial y diferenciado, particularmente las propuestas de los PMA.
En el curso de estas consultas, alcanc?a ver
signos de un comienzo de convergencia en el sentido de que las
cuestiones m醩 delicadas, como las que he descrito 朼gricultura, AMNA,
trato especial y diferenciado para los PMA ?deber韆n seguir atrayendo
la atenci髇 de los Miembros hasta el final de la semana, ya que
persisten grandes divergencias al respecto. Asimismo, algunas
delegaciones han hecho notar que en las esferas de la agricultura y el
AMNA deber韆n identificarse cuestiones o puntos fundamentales con miras
a las negociaciones de los Ministros en Hong Kong. Estamos trabajando en
ello. Cierto n鷐ero de delegaciones ha puesto de manifiesto varias otras
preocupaciones respecto del primer proyecto de texto.
Dicho esto, quisiera subrayar una vez m醩 que a lo largo de las 鷏timas
semanas y de los 鷏timos d韆s hemos dicho con toda claridad que ni el
Presidente del Consejo General ni yo ten韆mos la intenci髇 de tomar a
los Miembros por sorpresa. El texto global est?y seguir?estando
firmemente anclado en la realidad de la situaci髇 actual.
En las partes del texto que conciernen al CNC, como habr醤 constatado al
leer el texto y como se desprende de las opiniones y observaciones que
ustedes formularon en la reuni髇 del lunes y de los contactos que he
mantenido con algunos de ustedes, resulta evidente que la situaci髇
difiere en gran medida entre una y otra esfera.
Los distintos Presidentes con los que he colaborado muy estrechamente a
lo largo de todo el proceso, que les rendir醤 informe en breve, me han
hecho adquirir plena conciencia de la diversidad de las posiciones y del
hecho de que en determinadas esferas algunas delegaciones habr韆n
deseado una redacci髇 m醩 operativa. Esto mismo se deduce de las
consultas que he celebrado recientemente sobre el proyecto de texto. A
todos nos habr韆 gustado contar en estos momentos con un texto m醩
operativo, pero las cosas son as?
Nuestra posici髇 actual constituye, no obstante, un progreso notable con
respecto a julio de 2004. Quisiera subrayar asimismo que el proyecto
actual que, seg鷑 espero, mejoraremos juntos, no pretende establecer un
equilibrio final inmediatamente: eso se lograr?al final de la Ronda, y
todav韆 no hemos llegado a ese punto.
Por 鷏timo, me gustar韆 informarles acerca de mis trabajos sobre la
cuesti髇 de la aplicaci髇. De conformidad con el mandato dado al
Director General en la Decisi髇 de Julio de 2004, que fue renovado por
el Consejo General en julio de este a駉, he emprendido un proceso
consultivo sobre todas las cuestiones pendientes relativas a la
aplicaci髇 comprendidas en el p醨rafo 12 b) de la Declaraci髇
Ministerial de Doha, incluso sobre las cuestiones relativas a la
extensi髇 de la protecci髇 de las indicaciones geogr醘icas prevista en
el art韈ulo 23 del Acuerdo sobre los ADPIC a productos distintos de los
vinos y las bebidas espirituosas.
Llevo a cabo este proceso en mi calidad de Director General y sin
perjuicio de las posiciones de los Miembros. Cuento con la ayuda de
algunos de los Presidentes de los 髍ganos competentes de la OMC, que
act鷄n como Amigos m韔s, y de dos de mis Directores Generales Adjuntos:
Valentine Rugwabiza, que mantiene consultas sobre las medidas en materia
de inversiones relacionadas con el comercio, y Rufus Yerxa, que se ocupa
de las cuestiones relativas a las indicaciones geogr醘icas y a los ADPIC
y el CDB. Deseo agradecer a ambos su labor.
Sin embargo, lamento que, por lo que se desprende de los informes que me
han hecho llegar, no parezca haberse avanzado mucho desde que mi
predecesor rindi?informe en julio al CNC y al Consejo General.
Quisiera ahora informarles detalladamente sobre los procesos consultivos
que he emprendido.
Cuestiones relativas a los ADPIC
En la esfera de los ADPIC, el Director General Adjunto Rufus Yerxa ha celebrado en mi nombre consultas espec韋icas sobre la relaci髇 entre el Acuerdo sobre los ADPIC y el Convenio sobre la Diversidad Biol骻ica (CDB) y sobre la cuesti髇 de la extensi髇 de la protecci髇 de las indicaciones geogr醘icas. Esas consultas no han indicado que haya habido cambios significativos en las posiciones que se manifestaron en las reuniones de julio del CNC y del Consejo General. En cada uno de esos 醡bitos, sigue habiendo importantes diferencias, tanto con respecto a las ventajas de lo que podr韆 hacerse como con respecto a la relaci髇 de esas cuestiones con la Ronda de Doha. Sobre cada una de las cuestiones, los principales proponentes han presentado textos destinados a impartir orientaci髇 para que las negociaciones sobre esos temas se concluyan dentro del marco temporal establecido para la Ronda. Han hecho hincapi?en que, para ellos, el logro de un resultado apropiado en estos temas es una parte esencial de un resultado equilibrado de la Ronda. En cada uno de esos 醡bitos, algunas otras delegaciones opinan que no se han presentado argumentos que justifiquen la celebraci髇 de negociaciones; m醩 bien se deber韆 realizar una labor t閏nica encaminada a aclarar las cuestiones. Tambi閚 han puntualizado que cualquier texto que prejuzgue los resultados ser韆 inaceptable para ellos.
En cuanto a los dem醩 incisos relativos al Acuerdo sobre los ADPIC, tampoco en este caso, ninguna delegaci髇 aprovech?la oportunidad que brind?el Presidente del Consejo de los ADPIC de continuar el examen de alguna de esas cuestiones.
Balanza de pagos
Desde la reuni髇 de octubre del CNC se han celebrado nuevas consultas en la esfera de la balanza de pagos. Sin embargo, las posiciones siguen inmutables, como se refleja en el documento no oficial del Presidente distribuido con la signatura JOB(05)/60. En consecuencia, y tomando en consideraci髇 tambi閚 las importantes repercusiones sist閙icas, el Presidente ha llegado a la conclusi髇 de que esta cuesti髇 exige una soluci髇 a nivel pol韙ico.
Valoraci髇 en aduana
Con respecto a las cinco propuestas en la esfera de la valoraci髇 en aduana, la situaci髇 no ha variado desde los informes presentados al CNC y al Consejo General en julio. No hay perspectivas visibles de avanzar en estas cuestiones.
Acceso a los mercados
Con respecto a la 鷑ica propuesta en la esfera del acceso a los mercados, la situaci髇 no ha cambiado desde el 鷏timo informe presentado al CNC y al Consejo General en julio. Todav韆 se espera un documento de Barbados y Antigua y Barbuda destinado a dar precisi髇 a la propuesta inicialmente presentada por Santa Luc韆 con respecto a la redistribuci髇 de los derechos de negociaci髇.
Salvaguardias
En la esfera de las salvaguardias, la situaci髇 no ha variado desde el 鷏timo informe presentado al CNC y al Consejo General en julio. El Comit?inform?en 2002 de que no pod韆 proponer un curso de acci髇 para la cuesti髇 por falta de convergencia.
Obst醕ulos t閏nicos al comercio (OTC)
En una reuni髇 del Comit?OTC celebrada el 2 de noviembre de 2005, el Presidente trat?de ver si exist韆 alguna posibilidad de entablar nuevos debates sobre las dos cuestiones pendientes relativas a la aplicaci髇 en la esfera de los OTC. No hubo respuesta del Comit? lo que puede indicar que, dado que el Comit?ha realizado una labor considerable con respecto a ambas cuestiones, no existe ninguna disposici髇 a seguir examin醤dolas en el Comit?en este momento.
MIC
En cuanto a las MIC, parece que las posiciones
de los Miembros no se han modificado desde el 鷏timo informe presentado
al CNC y al Consejo General en julio. Subsisten discrepancias tanto
sobre el fondo de las propias propuestas como sobre el modo de proceder
al examen de las cuestiones pendientes.
En general, es evidente que la situaci髇 no ha evolucionado de modo
significativo desde julio. No obstante, ha habido un buen nivel de
participaci髇 de todas las delegaciones en los trabajos y creo que
todav韆 son posibles algunos resultados sustantivos.
Por consiguiente, con el fin de asegurar que podemos cumplir el
compromiso que asumimos en Doha con respecto a esta cuesti髇, en el
p醨rafo 21 del proyecto de Declaraci髇 Ministerial que se someter?al
Consejo General, se propone la continuaci髇 de este proceso y se reitera
lo encomendado en julio a todos los 髍ganos competentes en el sentido de
encontrar soluciones apropiadas con car醕ter prioritario. Para poder
cumplir nuestro mandato es necesario que en nuestros enfoques de estas
cuestiones haya flexibilidad y creatividad.
Propongo que pasemos a los informes de los Presidentes de los 髍ganos
establecidos por el CNC.
Se han distribuido informes por escrito en los siguientes documentos:
Comit?de Agricultura en Sesi髇 Extraordinaria |
|
Grupo de Negociaci髇 sobre el Acceso a los Mercados |
|
Consejo del Comercio de Servicios en Sesi髇 Extraordinaria |
|
Grupo de Negociaci髇 sobre las Normas |
|
Consejo de los ADPIC en Sesi髇 Extraordinaria |
|
Comit?de Comercio y Medio Ambiente en Sesi髇 Extraordinaria |
|
Grupo de Negociaci髇 sobre la Facilitaci髇 del Comercio |
|
觬gano de Soluci髇 de Diferencias en Sesi髇 Extraordinaria |
|
Comit?de Comercio y Desarrollo en Sesi髇 Extraordinaria |
Antes de dar por terminada la reuni髇,
perm韙anme indicarles c髆o vemos la Presidente del Consejo General y yo
el proceso para los pr髕imos d韆s, o quiz?deber韆 decir, pr髕imas
horas.
Como acabo de se馻lar, estamos intentando de forma colectiva ?mediante
las reuniones de los Jefes de Delegaci髇, esta reuni髇 y nuestro proceso
consultivo intensivo ?mejorar la situaci髇 y esperamos poder
presentarles una versi髇 revisada del proyecto de Texto Ministerial.
Nuestra intenci髇 es distribuir ma馻na, lo antes posible, una versi髇
revisada del texto, que ser?una vez m醩 un proyecto sin sorpresas, que
tendr?plenamente en cuenta el enfoque de acumulaci髇 progresiva que
hemos venido aplicando estrictamente.
Las partes revisadas del proyecto reflejar醤 鷑icamente cuestiones m醩
bien no controvertidas, e intentar醤 captar la situaci髇 actual de las
negociaciones sin tratar, en modo alguno, de ir m醩 all?de lo debido.
Lo que estamos haciendo es preparar las negociaciones que tendr醤 lugar
en Hong Kong. Desear韆 instar a las delegaciones a que examinen el
proyecto revisado con toda la objetividad y tranquilidad posibles, para
que puedan adoptar de forma colectiva una decisi髇 sobre este proyecto
el viernes durante la reuni髇 del Consejo General.
Como saben, los 鷏timos puntos del orden del d韆 propuesto para la
reuni髇 del Consejo General se refieren al informe del Presidente del
CNC y a una declaraci髇 sobre el proyecto de Texto Ministerial. Por
tanto, mi informe y mi declaraci髇 al final de la reuni髇 del Consejo
General reflejar醤 la situaci髇 de las negociaciones, lo cual ser?de
utilidad para los Ministros en Hong Kong.
Una vez m醩, insto a todas las delegaciones a que den muestra de buena
voluntad y redoblen sus esfuerzos con el fin de lograr toda la
convergencia posible en las pocas horas que nos quedan.