SUR CETTE PAGE:
> Relation avec l抋rticle XX du GATT de 1994
> Article XIV a) ?搈oralit?publique?et
搊rdre public?/a>
> Article XIV a) ?charge de la preuve
> Article XIV a) ?crit鑢e de la n閏essit?
?autres mesures raisonnablement disponibles
> Texte introductif de l抋rticle XIV
G.4.1 Relation avec l抋rticle XX du GATT de 1994 haut de page
G.4.1.1 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 291
(WT/DS285/AB/R)
L抋rticle XIV de l扐GCS 閚once les exceptions g閚閞ales concernant les obligations d閏oulant de l扐ccord de la m阭e mani鑢e que l抋rticle XX du GATT de 1994. Ces deux dispositions confirment le droit des Membres de poursuivre les objectifs indiqu閟 dans les paragraphes de ces dispositions m阭e si, ce faisant, ils agissent d抲ne mani鑢e incompatible avec les obligations 閚onc閑s dans d抋utres dispositions des accords respectifs, sous r閟erve qu抜l soit satisfait ?toutes les conditions qui y sont 閚onc閑s. Un libell?similaire est utilis? dans les deux dispositions, notamment le terme 搉閏essaires?et les prescriptions 閚onc閑s dans leur texte introductif respectif. En cons閝uence, comme le Groupe sp閏ial, nous estimons que les d閏isions ant閞ieures au titre de l抋rticle XX du GATT de 1994 sont pertinentes pour notre analyse au titre de l抋rticle XIV de l扐GCS.
G.4.1.2 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 292
(WT/DS285/AB/R)
L抋rticle XIV de l扐GCS, comme l抋rticle XX du GATT de 1994, pr関oit une 揳nalyse en deux 閠apes?d抲ne mesure qu抲n Membre cherche ?justifier au titre de cette disposition. Un groupe sp閏ial devrait d抋bord d閠erminer si la mesure contest閑 rel鑦e du champ d抋pplication de l抲n des paragraphes de l抋rticle XIV. Il faut pour cela que la mesure contest閑 traite l抜nt閞阾 particulier sp閏ifi?dans ce paragraphe et qu抜l existe un lien suffisant entre la mesure et l抜nt閞阾 prot間? Le lien requis ?ou 揹egr?de connexion??entre la mesure et l抜nt閞阾 est sp閏ifi?dans le libell?des paragraphes eux-m阭es, avec l抏mploi de termes tels que 搒e rapportant 鄶 et 搉閏essaires 鄶. Lorsqu抜l a 閠?constat?que la mesure contest閑 relevait de l抲n des paragraphes de l抋rticle XIV, un groupe sp閏ial devrait alors examiner si la mesure satisfait aux prescriptions du texte introductif de l抋rticle XIV.
G.4.2 Article XIV a) ?搈oralit?
publique?et 搊rdre public?nbsp; haut de page
G.4.2.1 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 296
(WT/DS285/AB/R)
Dans son analyse au titre de l抋rticle XIV a), le Groupe sp閏ial a constat?que 搇抏xpression 搈oralit?publique?d閟ign[ait] les normes de bonne ou mauvaise conduite appliqu閑s par une collectivit?ou une nation ou en son nom? Le Groupe sp閏ial a en outre constat?que la d閒inition du terme 搊rdre? lue conjointement avec la note de bas de page 5 de l扐GCS, 揹onn[ait] ?penser que l挀ordre public?d閟ign[ait] la pr閟ervation des int閞阾s fondamentaux d抲ne soci閠? tels qu抜ls [閠aient] refl閠閟 dans l抜nt閞阾 et le droit publics? Le Groupe sp閏ial a ensuite fait r閒閞ence aux rapports et t閙oignages pr閟ent閟 au Congr鑣 閠ablissant que le 揼ouvernement des 蓆ats-Unis estim[ait] que [la Loi sur les communications par c鈈le, la Loi sur les d閜lacements et la Loi sur les jeux illicites] [avaient] 閠?adopt閑s pour r閜ondre ?des pr閛ccupations comme celles qui touch[aient] au blanchiment d抋rgent, au crime organis? ?la fraude, ?la pratique du jeu par les mineurs et au jeu pathologique? Sur cette base, le Groupe sp閏ial a constat?que les trois lois f閐閞ales 閠aient 揹es mesures qui vis[aient] la 損rotection de la moralit?publique?et/ou le 搈aintien de l抩rdre public?au sens de l抋rticle XIV a)?
G.4.2.2 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphes 297-298
(WT/DS285/AB/R)
Antigua conteste [la constatation du Groupe sp閏ial au titre de l抋rticle XIV a)] pour un motif assez limit? ? savoir que le Groupe sp閏ial n抋 pas d閠ermin?si les pr閛ccupations indiqu閑s par les 蓆ats-Unis satisfaisaient au crit鑢e 閚onc?dans la note de bas de page 5 relative ?l抋rticle XIV a) de l扐GCS, qui se lit comme suit:
[l]抏xception concernant l抩rdre public ne peut 阾re invoqu閑 que dans les cas o?une menace v閞itable et suffisamment grave p鑣e sur l抲n des int閞阾s fondamentaux de la soci閠?
Nous ne voyons rien qui permette de conclure que le Groupe sp閏ial n抋 pas 関alu?si le crit鑢e 閚onc?dans la note de bas de page 5 avait 閠?rempli. Comme Antigua le reconna顃, le Groupe sp閏ial a express閙ent fait r閒閞ence ?la note de bas de page 5 d抲ne mani鑢e qui montrait qu抜l interpr閠ait la prescription qui y 閠ait 閚onc閑 comme faisant partie du sens attribu??l抏xpression 搊rdre public? Bien qu?i>揳ucune autre mention?/i> n抋it 閠?faite, dans le rapport du Groupe sp閏ial, de la note de bas de page 5 ou de son texte, ce fait ?lui seul n掗tablit pas que le Groupe sp閏ial n抋 pas 関alu?si les int閞阾s servis par les trois lois f閐閞ales remplissaient le crit鑢e pr関u dans la note de bas de page. Ayant d閒ini l抏xpression 搊rdre public?comme incluant le crit鑢e figurant dans la note de bas de page 5, et ayant ensuite appliqu? cette d閒inition aux faits qui lui 閠aient soumis pour conclure que les mesures 搗is[aient] la 損rotection de la moralit? publique?et/ou le 搈aintien de l抩rdre public敂, le Groupe sp閏ial n掗tait pas tenu, en outre, d掗tablir une d閠ermination explicite et distincte selon laquelle le crit鑢e de la note de bas de page 5 avait 閠?rempli.
G.4.3 Article XIV a) ?charge de la preuve
haut de page
G.4.3.1 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphes 309-310
(WT/DS285/AB/R)
Il est largement admis qu抜l incombe ?une partie d閒enderesse invoquant un moyen de d閒ense affirmatif de d閙ontrer que sa mesure, jug閑 incompatible avec les r鑗les de l扥MC, satisfait aux prescriptions li閑s au moyen de d閒ense invoqu? Dans le contexte de l抋rticle XIV a), cela signifie que la partie d閒enderesse doit montrer que sa mesure est 搉閏essaire?pour r閍liser les objectifs se rapportant ? la moralit?publique ou ?l抩rdre public. ?notre avis cependant, il n抜ncombe pas ?la partie d閒enderesse de montrer, d抏mbl閑, qu抜l n抷 a pas de mesures de rechange raisonnablement disponibles pour r閍liser ses objectifs. En particulier, une partie d閒enderesse n抋 pas besoin d抜ndiquer l抏nsemble des mesures de rechange moins restrictives pour le commerce puis de montrer qu抋ucune de ces mesures ne r閍lise l抩bjectif souhait? Les Accords de l扥MC ne pr関oient pas une telle charge irr閍lisable et, en fait, souvent impossible.
Par contre, il incombe ?la partie d閒enderesse d掗tablir prima facie que sa mesure est 搉閏essaire?en pr閟entant des 閘閙ents de preuve et des arguments qui permettent ?un groupe sp閏ial d掗valuer la mesure contest閑 compte tenu des facteurs pertinents ?搒oupeser et ? mettre en balance?en l抏sp鑓e. Ce faisant, la partie d閒enderesse peut indiquer pourquoi les mesures de rechange ne permettraient pas de r閍liser les m阭es objectifs que la mesure contest閑, mais elle n抋 aucune obligation de le faire pour 閠ablir, d抏mbl閑, que sa mesure est 搉閏essaire? Si le groupe sp閏ial conclut que le d閒endeur a 閠abli prima facie que la mesure contest閑 閠ait 搉閏essaire??c抏st-?dire qu抏lle 搒e situ[ait] beaucoup plus pr鑣 du p鬺e 搃ndispensable?que du p鬺e oppos? 揻avoriser? simplement??un groupe sp閏ial devrait alors constater que la mesure contest閑 est 搉閏essaire?aux termes de l抋rticle XIV a) de l扐GCS.
G.4.3.2 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 311
(WT/DS285/AB/R)
Si, toutefois, la partie plaignante invoque une mesure de rechange compatible avec les r鑗les de l扥MC qu掄 son avis la partie d閒enderesse aurait d?adopter, la partie d閒enderesse sera tenue de d閙ontrer pourquoi sa mesure contest閑 reste n閍nmoins 搉閏essaire??la lumi鑢e de la mesure de rechange en question ou, autrement dit, pourquoi la mesure de rechange propos閑 n抏st pas, en fait, 搑aisonnablement disponible? Si une partie d閒enderesse d閙ontre que la mesure de rechange n抏st pas 搑aisonnablement disponible? compte tenu des int閞阾s ou des valeurs recherch閟 et du niveau de protection souhait?par la partie, il s抏nsuit que la mesure contest閑 doit 阾re 搉閏essaire?aux termes de l抋rticle XIV a) de l扐GCS.
G.4.3.3 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 323
(WT/DS285/AB/R)
?une partie d閒enderesse doit fournir des 閘閙ents prima facie 閠ablissant que sa mesure contest閑 est 搉閏essaire? Un groupe sp閏ial d閠ermine si ces 閘閙ents sont fournis au moyen de l抜ndication, et du soupesage et de la mise en balance, des facteurs pertinents, comme cela a 閠?fait dans l抋ffaire Cor閑 ?Diverses mesures affectant la viande de b渦f, pour ce qui est de la mesure contest閑? .
G.4.4 Article XIV a) ?crit鑢e de la n閏essit?
?autres mesures raisonnablement disponibles haut de page
G.4.4.1 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 304
(WT/DS285/AB/R)
?le crit鑢e de la 搉閏essit閿 pr関u dans la disposition concernant les exceptions g閚閞ales est un crit鑢e objectif. Il est certain que la description donn閑 par un Membre des objectifs d抲ne mesure et de l抏fficacit?de son approche r間lementaire ?comme en t閙oignent par exemple les textes des lois, l抙istorique de la l間islation et les d閏larations d抩rganismes publics ou de fonctionnaires ?sera pertinente pour d閠erminer si la mesure est objectivement 搉閏essaire? Toutefois, un groupe sp閏ial n抏st pas li? par ces descriptions, et il peut aussi trouver des indications dans la structure et le fonctionnement de la mesure et dans des 閘閙ents de preuve contraires pr閟ent閟 par la partie plaignante. En tout 閠at de cause, un groupe sp閏ial doit, sur la base des 閘閙ents de preuve vers閟 au dossier, 関aluer de fa鏾n ind閜endante et objective la 搉閏essit閿 de la mesure dont il est saisi.
G.4.4.2 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphes 306-308
(WT/DS285/AB/R)
Le processus [consistant ?soupeser et ? mettre en balance une s閞ie de facteurs pour d閠erminer la 搉閏essit閿] commence par une 関aluation de l挀importance relative?des int閞阾s ou valeurs promus par la mesure contest閑. Apr鑣 avoir 関alu?l抜mportance des int閞阾s particuliers en jeu, un groupe sp閏ial devrait ensuite passer aux autres facteurs qui doivent 阾re 搒oupes閟 et mis en balance? L扥rgane d抋ppel a mis en relief deux facteurs qui, dans la plupart des cas, seront pertinents pour la d閠ermination par un groupe sp閏ial de la 搉閏essit閿 d抲ne mesure, m阭e si celle-ci ne porte pas n閏essairement de mani鑢e exhaustive sur les facteurs qui pourraient 阾re examin閟. Le premier facteur est la contribution de la mesure ?la r閍lisation des objectifs qu抏lle poursuit; le second facteur est l抜ncidence restrictive de la mesure sur le commerce international.
Il faudrait donc proc閐er ?une comparaison entre la mesure contest閑 et les solutions de rechange possibles, et les r閟ultats de cette comparaison devraient 阾re examin閟 ?la lumi鑢e de l抜mportance des int閞阾s en cause. C抏st sur la base de ce 搒oupesage et [de cette] mise en balance?et de la comparaison des mesures, compte tenu des int閞阾s ou valeurs en jeu, qu抲n groupe sp閏ial d閠ermine si une mesure est 搉閏essaire?ou ?titre subsidiaire, si une autre mesure, compatible avec les r鑗les de l扥MC, est 搑aisonnablement disponible?
La prescription, pr関ue ?l抋rticle XIV a), selon laquelle une mesure doit 阾re 搉閏essaire??c抏st-?dire qu抜l ne doit pas y avoir de mesure de rechange compatible avec les r鑗les de l扥MC 揻raisonnablement disponible??refl鑤e la communaut?de vues des Membres concernant le fait qu抜l ne faudrait pas s掗carter ?la l間鑢e des obligations de fond de l扐GCS. Toutefois, il peut 阾re constat?qu抲ne mesure de rechange n抏st pas 搑aisonnablement disponible?lorsqu抏lle est de nature purement th閛rique, par exemple, lorsque le Membre d閒endeur n抏st pas capable de l抋dopter ou lorsque la mesure impose une charge indue ?ce Membre, par exemple des co鹴s prohibitifs ou des difficult閟 techniques substantielles. Par ailleurs, une mesure de rechange 搑aisonnablement disponible?doit 阾re une mesure qui pr閟erverait le droit du Membre d閒endeur d抋ssurer le niveau de protection qu抜l souhaite pour ce qui est de l抩bjectif poursuivi au titre de l抋lin閍 a) de l抋rticle XIV.
G.4.4.3 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 315
(WT/DS285/AB/R)
Dans son analyse de la 搉閏essit閿 au regard de l抋rticle XIV a), le Groupe sp閏ial semblait penser que, pour qu抲ne mesure soit accept閑 comme 閠ant 搉閏essaire?au titre de l抋rticle XIV a), le Membre d閒endeur devait avoir d抋bord 揺nvisag?et 閜uis閿 toutes les autres mesures compatibles avec les r鑗les de l扥MC et raisonnablement disponibles avant d抋dopter sa mesure incompatible avec les r鑗les de l扥MC. Cette interpr閠ation a conduit le Groupe sp閏ial ?conclure qu抏n l抏sp鑓e, les 蓆ats-Unis avaient 搇抩bligation de tenir des consultations avec Antigua avant et pendant l抜mposition de leur prohibition ?l掗gard de la fourniture transfronti鑢es de services de jeux et paris? Parce qu抜l a constat?que les 蓆ats-Unis n抋vaient pas engag?de telles consultations avec Antigua, le Groupe sp閏ial a 間alement constat? que les 蓆ats-Unis n抋vaient pas 閠abli que leurs mesures 閠aient 搉閏essaires?et par cons閝uent provisoirement justifi閑s au titre de l抋rticle XIV a).
G.4.4.4 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphes 317-320
(WT/DS285/AB/R)
?notre avis, l抋nalyse de la 搉閏essit閿 effectu閑 par le Groupe sp閏ial 閠ait vici閑 car elle ne portait pas essentiellement sur une mesure de rechange qui 閠ait raisonnablement disponible pour permettre aux 蓆ats-Unis de r閍liser les objectifs d閏lar閟 concernant la protection de la moralit?publique ou le maintien de l抩rdre public. L抏ngagement de consultations avec Antigua, en vue de parvenir ?un r鑗lement n間oci?permettant de r閍liser les m阭es objectifs que les mesures contest閑s des 蓆ats-Unis, n掗tait pas une solution de rechange appropri閑 que le Groupe sp閏ial devait examiner car les consultations sont par d閒inition un processus dont les r閟ultats sont incertains et elles ne peuvent donc pas faire l抩bjet d抲ne comparaison avec les mesures en cause en l抏sp鑓e.
Par ailleurs, nous notons que le Groupe sp閏ial a fond?sa prescription imposant les consultations en partie sur 搇抏xistence d抂un] engagement sp閏ifique en mati鑢e d抋cc鑣 aux march閟 [dans la liste des 蓆ats-Unis annex閑 ? l扐GCS] concernant le commerce transfronti鑢es des services de jeux et paris? Nous ne voyons pas en quoi l抏xistence d抲n engagement sp閏ifique dans la Liste d抲n Membre affecte la 搉閏essit閿 d抲ne mesure pour ce qui est de la protection de la moralit?publique ou du maintien de l抩rdre public. Pour cette raison 間alement, le Groupe sp閏ial a fait erreur en consid閞ant les consultations comme mesure de rechange raisonnablement disponible pour les 蓆ats-Unis.
?Antigua all鑗ue que le Groupe sp閏ial 揳 fait erreur en limitant?sa recherche de solutions de rechange ?l抏nsemble des mesures r間lementaires existantes des 蓆ats-Unis?.
Nous faisons observer, premi鑢ement, que le Groupe sp閏ial n抋 pas dit qu抜l limitait sa recherche de solutions de rechange de la mani鑢e all間u閑 par Antigua. Deuxi鑝ement, bien que le Groupe sp閏ial ait commenc?/i> son analyse des mesures de rechange en examinant si les 蓆ats-Unis appliquaient d閖?des mesures moins restrictives qu抲ne prohibition pour r閍liser les m阭es objectifs que les trois lois f閐閞ales, son examen ne s抏st pas achev?l? ?l掗vidence, le Groupe sp閏ial a bien examin? des solutions de rechange qui n掗taient pas appliqu閑s actuellement aux 蓆ats-Unis, comme le montre l抜mportance (en fin de compte erron閑) qu抜l a donn閑 au fait all間u?que les 蓆ats-Unis n抋vaient pas men?de consultations avec Antigua. Enfin, nous ne voyons pas pourquoi on aurait d?attendre du Groupe sp閏ial qu抜l poursuive son analyse en abordant des mesures de rechange additionnelles, qu扐ntigua elle-m阭e n抋vait pas indiqu閑s. Comme nous l抋vons dit plus haut, il n抜ncombe pas ?la partie d閒enderesse d抜ndiquer l抏nsemble des mesures de rechange avec lesquelles sa propre mesure devrait 阾re compar閑. C抏st seulement si une telle solution de rechange est invoqu閑 que cette comparaison est requise. Nous rejetons donc cet aspect de l抋ppel d扐ntigua.
G.4.4.5 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 332
(WT/DS285/AB/R)
Antigua soutient de plus que le Groupe sp閏ial a agi d抲ne mani鑢e incompatible avec l抋rticle 11 du M閙orandum d抋ccord parce qu抜l n抋 proc閐??aucune 関aluation des 閘閙ents de preuve factuels concernant sp閏ifiquement les services de jeux et paris d扐ntigua lorsqu抜l a 関alu?si la Loi sur les communications par c鈈le, la Loi sur les d閜lacements et la Loi sur les jeux illicites 閠aient 搉閏essaires? Pour d閠erminer si les lois en cause 閠aient 搉閏essaires?au sens de l抋rticle XIV a), le Groupe sp閏ial a 閠?appel?? 関aluer le rapport entre, d抲ne part, les restrictions impos閑s par les 蓆ats-Unis en ce qui concerne la fourniture ?distance de services de jeux et, d抋utre part, les int閞阾s en mati鑢e de 搈oralit?publique?搊rdre public?identifi閟 par les 蓆ats-Unis comme expliquant les restrictions pr関ues par la Loi sur les communications par c鈈le, la Loi sur les d閜lacements et la Loi sur les jeux illicites. Les 蓆ats-Unis n抩nt pas explicitement identifi?ni la source de la fourniture ni le caract鑢e 閠ranger de la fourniture de services de jeux et paris comme une pr閛ccupation pertinente. En d抋utres termes, les 閘閙ents de preuve soumis au Groupe sp閏ial par les 蓆ats-Unis donnent ?penser que le lien concerne la fourniture ?distance de services de jeux, quelle que soit sa source ou l抩rigine nationale des fournisseurs. De plus, les lois en cause, telles qu抏lles sont libell閑s, n掗tablissent aucune distinction quant aux services de jeux d抩rigines diff閞entes; le Groupe sp閏ial a constat?simplement que les lois prohibaient la fourniture ?distance de services de jeux et paris. De ce fait, il n掗tait pas n閏essaire que le Groupe sp閏ial analyse les 閘閙ents de preuve concernant la fourniture de services de jeux en provenance sp閏ifiquement d扐ntigua, et nous ne voyons aucune erreur dans la d閏ision prise par le Groupe sp閏ial de ne pas proc閐er ?une 関aluation du secteur des jeux d扐ntigua.
G.4.5 Texte introductif de l抋rticle XIV
haut de page
G.4.5.1 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 339
(WT/DS285/AB/R)
?Le texte introductif met express閙ent l抋ccent sur l?i>application d抲ne mesure dont le Groupe sp閏ial a d閖?constat?qu抏lle 閠ait incompatible avec l抲ne des obligations pr関ues par l扐GCS, mais relevant de l抲n des paragraphes de l抋rticle XIV. En prescrivant que la mesure soit appliqu閑 de fa鏾n ?ne pas constituer une discrimination 揳rbitraire?ou 搃njustifiable? ou une 搑estriction d間uis閑 au commerce des services? le texte introductif sert ?garantir que les droits des Membres de se pr関aloir d抏xceptions sont exerc閟 raisonnablement, de fa鏾n ?ne pas entraver les droits accord閟 aux autres Membres par les r鑗les de fond de l扐GCS.
G.4.5.2 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphes 342-344
(WT/DS285/AB/R)
Lorsqu抜l a d閏id?d掗valuer si les mesures satisfaisaient aux prescriptions du texte introductif, le Groupe sp閏ial a expliqu?que, m阭e si un tel examen n掗tait 損as n閏essaire? il voulait 揳ider les parties ? r閟oudre le diff閞end fondamental en l抏sp鑓e? Antigua all鑗ue que le Groupe sp閏ial a agi d抲ne mani鑢e incompatible avec la d閏ision rendue par l扥rgane d抋ppel dans l抋ffaire Cor閑 ?Diverses mesures affectant la viande de b渦f en d閠erminant si la Loi sur les communications par c鈈le, la Loi sur les d閜lacements et la Loi sur les jeux illicites satisfaisaient aux prescriptions du texte introductif apr鑣 avoir constat?qu抏lles n掗taient pas provisoirement justifi閑s.
?[la d閏laration faite par l扥rgane d抋ppel au paragraph 156 de son rapport Cor閑 ?Diverses mesures affectant la viande de b渦f] n抜mpose pas l?i>obligation pour les groupes sp閏iaux d抋rr阾er l掗valuation du moyen de d閒ense pr閟ent?par une partie d閒enderesse une fois qu抜ls ont d閠ermin?qu抲ne mesure contest閑 n抏st pas provisoirement justifi閑 au titre de l抲n des paragraphes de la disposition pr関oyant une exception g閚閞ale.
Pour autant qu抜l s抋cquitte de son devoir d掗valuer objectivement une question, un groupe sp閏ial est libre de d閏ider quelles questions de droit il doit examiner afin de r間ler un diff閞end. De plus, dans certains cas, la d閏ision d抲n groupe sp閏ial de poursuivre son analyse juridique et de formuler des constatations factuelles au-del?de celles qui sont strictement n閏essaires pour r間ler le diff閞end peut aider l扥rgane d抋ppel, s抜l 閠ait ult閞ieurement appel??compl閠er l抋nalyse, comme c抏st le cas en l抏sp鑓e, par exemple.
G.4.5.3 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphes 349-351
(WT/DS285/AB/R)
Les 蓆ats-Unis soutiennent que ?le Groupe sp閏ial, en fait, a 関alu?uniquement si les 蓆ats-Unis traitaient les fournisseurs de services nationaux diff閞emment des fournisseurs de services 閠rangers. Une telle 関aluation est inad閝uate, font valoir les 蓆ats-Unis, parce que le texte introductif exige 間alement une d閠ermination sur le point de savoir si le traitement diff閞enci? ou la discrimination, est 揳rbitraire?ou 搃njustifiable?
Les 蓆ats-Unis ont fond?leur moyen de d閒ense au titre du texte introductif de l抋rticle XIV sur l抋ffirmation selon laquelle les mesures en cause prohibent la fourniture ?distance de services de jeux et paris par tout fournisseur, qu抜l soit national ou 閠ranger. En d抋utres termes, les 蓆ats-Unis ont cherch??justifier la Loi sur les communications par c鈈le, la Loi sur les d閜lacements et la Loi sur les jeux illicites en faisant valoir qu抜l n抷 avait aucune discrimination dans la fa鏾n dont les trois lois f閐閞ales 閠aient appliqu閑s ?la fourniture ?distance de services de jeux et paris. Les 蓆ats-Unis auraient pu avancer un argument additionnel selon lequel m阭e si une telle discrimination existait, elle n掗quivalait pas ?une discrimination 揳rbitraire?ou 搃njustifiable? mais ils ne l抩nt pas fait.
?la lumi鑢e des arguments dont il disposait, nous ne consid閞ons pas, d抋pr鑣 notre lecture, que le Groupe sp閏ial a ignor?la prescription relative ?la discrimination 揳rbitraire?ou 搃njustifiable?en pr閟entant le crit鑢e au titre du texte introductif de l抋rticle XIV comme 閠ant un crit鑢e de 揷ompatibilit閿. En fait, le Groupe sp閏ial a d閠ermin?qu扐ntigua avait r閒ut?l抋ll間ation des 蓆ats-Unis selon laquelle il n抷 avait pas de discrimination du tout en montrant que les fournisseurs de services nationaux 閠aient autoris閟 ?fournir des services de jeux ?distance dans des situations o?les fournisseurs de services 閠rangers n掗taient pas autoris閟 ?le faire. Nous ne voyons aucune erreur dans l抋pproche adopt閑 par le Groupe sp閏ial.
G.4.5.4 蓆ats-Unis
?Jeux,
paragraphe 354
(WT/DS285/AB/R)
Nous faisons observer, tout d抋bord, qu抋ucune des trois lois f閐閞ales, telles qu抏lles sont libell閑s, ne fait la distinction entre les fournisseurs de services nationaux et 閠rangers. Nous pensons comme le Groupe sp閏ial que, dans le contexte de mesures ?premi鑢e vue neutres, il peut n閍nmoins exister des situations dans lesquelles le fait d抏ngager des poursuites s閘ectives contre des personnes 閝uivaut ?une discrimination. ?notre avis, toutefois, les 閘閙ents de preuve dont disposait le Groupe sp閏ial ne pouvaient pas justifier une constatation selon laquelle, malgr?la neutralit?du libell?de la loi, les faits 閠aient 損eu concluants?pour 閠ablir une 搉on-discrimination?dans la mani鑢e dont les 蓆ats-Unis mettent ?ex閏ution la Loi sur les communications par c鈈le. La conclusion du Groupe sp閏ial repose non seulement sur des 閘閙ents de preuve inad閝uats, mais aussi sur une interpr閠ation incorrecte du type de conduite qui peut, en droit, 阾re qualifi閑 de discrimination dans l抏x閏ution de mesures.
Les textes reproduits ici n抩nt pas le statut juridique des documents
originaux conserv閟 par le Secr閠ariat de l扥MC ?Gen鑦e.