国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

R蒔ERTOIRE DES RAPPORTS DE L扥RGANE D扐PPEL

Constatations d抲n groupe sp閏ial ne pr閟entant plus d抜nt閞阾 ?la suite des d閏isions de l扥rgane d抋ppel

M.3.1 Br閟il ?A閞onefs (article 21:5 ?Canada), paragraphe 78
(WT/DS46/AB/RW)     haut de page

?蓆ant donn?que le Br閟il n抋 pas prouv?un des 閘閙ents n閏essaires pour prouver que les versements effectu閟 au titre du PROEX r関is?sont justifi閟 par le point k), nous ne jugeons pas n閏essaire d抏xaminer le point de savoir si les subventions ?l抏xportation au titre du PROEX r関is?constituent 搇a prise en charge [par les pouvoirs publics] de tout ou partie des frais support閟 par des exportateurs ou des organismes financiers pour se procurer du cr閐it?au sens du premier paragraphe du point k). En cons閝uence, nous n抏xaminons pas les constatations formul閑s sur ce point par le Groupe sp閏ial au titre de l抋rticle 21:5. Ces constatations du Groupe sp閏ial au titre de l抋rticle 21:5 ne pr閟entent plus d抜nt閞阾 et n抩nt donc aucun effet juridique.


M.3.2 蓆ats-Unis ?Certains produits en provenance des CE, paragraphes 89-90     haut de page
(WT/DS165/AB/R)

Ayant constat?que la mesure du 3 mars 閠ait la mesure en cause dans le pr閟ent diff閞end et que l抋ction du 19 avril sortait du champ de son mandat, le Groupe sp閏ial aurait d?limiter son raisonnement aux questions qui pr閟entaient de l抜nt閞阾 et 閠aient pertinentes pour la mesure du 3 mars. En faisant des d閏larations sur une question qui ne pr閟entait de l抜nt閞阾 que pour l抋ction du 19 avril, le Groupe sp閏ial n抋 pas suivi la logique de sa propre constatation concernant la mesure en cause dans le pr閟ent diff閞end et a donc agi de mani鑢e incompatible avec cette constatation. En cons閝uence, le Groupe sp閏ial a fait ?tort des d閏larations qui se rapportent ?une mesure dont il avait lui-m阭e auparavant d閠ermin?qu抏lle sortait du champ de son mandat.

Pour ces raisons, nous concluons que le Groupe sp閏ial a commis une erreur en faisant les d閏larations figurant aux paragraphes 6.121 ?6.126 de son rapport concernant le mandat des arbitres d閟ign閟 au titre de l抋rticle 22:6 du M閙orandum d抋ccord. En cons閝uence, ces d閏larations du Groupe sp閏ial n抩nt pas d抏ffet juridique.


M.3.3 蓆ats-Unis ?Fils de coton, paragraphe 127     haut de page
(WT/DS192/AB/R)

Enfin, nous examinons l抋ppel des 蓆ats-Unis concernant l抜nterpr閠ation du Groupe sp閏ial selon laquelle l抋rticle 6:4 exige que le pr閖udice grave ou la menace r閑lle de pr閖udice grave soit imput??tous les Membres dont proviennent les importations qui en sont la cause. ?cet 間ard, nous relevons que la port閑 du pr閟ent diff閞end est d閒inie par les all間ations que le Pakistan a formul閑s devant le Groupe sp閏ial. Le Pakistan a all間u?que les 蓆ats-Unis avaient agi d抲ne mani鑢e incompatible avec l抋rticle 6:4 parce qu抜ls avaient 搃mput?le pr閖udice grave aux importations en provenance du Pakistan sans proc閐er ?une 関aluation comparative des importations en provenance du Pakistan et du Mexique et de leurs effets respectifs? Le Groupe sp閏ial a jug?n閏essaire, dans son raisonnement, de statuer sur la question interpr閠ative plus vaste de savoir si l抋rticle 6:4 exige que le pr閖udice grave ou la menace r閑lle de pr閖udice grave soit imput??tous les Membres dont proviennent les importations qui en sont la cause. Les 蓆ats-Unis font 間alement appel de l抜nterpr閠ation du Groupe sp閏ial concernant cette question plus vaste. Cependant, nos constatations r鑗lent le diff閞end tel qu抜l est d閒ini par les all間ations formul閑s par le Pakistan devant le Groupe sp閏ial. Par cons閝uent, nous ne statuons pas sur la question de savoir si l抋rticle 6:4 impose d抜mputer le pr閖udice grave ou la menace r閑lle de pr閖udice grave ?tous les Membres dont proviennent les importations qui en sont la cause. Dans ces conditions, l抜nterpr閠ation du Groupe sp閏ial concernant cette question est sans effet juridique.


M.3.4 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphe 511     haut de page
(WT/DS267/AB/R)

?nous sommes d抋vis qu抲ne interpr閠ation de l抏xpression 損art du march?mondial? figurant ?l抋rticle 6.3 d) de l?i>Accord SMC n抏st pas n閏essaire pour r閟oudre le pr閟ent diff閞end. Nous soulignons que nous ne confirmons ni n抜nfirmons les constatations du Groupe sp閏ial concernant l抜nterpr閠ation de l抏xpression 損art du march? mondial|?figurant ?l抋rticle 6.3 d) de l?i>Accord SMC.


M.3.5 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphe 748     haut de page
(WT/DS267/AB/R)

Pour ces raisons, nous nous abstenons de nous prononcer sur la demande du Br閟il visant ?ce que nous infirmions la conclusion du Groupe sp閏ial selon laquelle le Br閟il n抋 pas 閠abli prima facie que la Loi ETI de 2000 閠ait incompatible avec les obligations des 蓆ats-Unis dans le cadre de l扥MC. En nous abstenant de nous prononcer sur la demande du Br閟il, nous n抋pprouvons pas ni ne rejetons la mani鑢e dont le Groupe sp閏ial a appliqu?la charge de la preuve dans le contexte de l抏xamen de l抋ll間ation formul閑 par le Br閟il ? l抏ncontre de la Loi ETI de 2000.


M.3.6 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphe 762     haut de page
(WT/DS267/AB/R)

Nous pensons ?qu抲ne interpr閠ation du membre de phrase 搒ous une forme quelconque, une subvention ayant pour effet d抋ccro顃re l抏xportation?figurant ?l抋rticle XVI:3 du GATT de 1994 est inutile afin de r間ler le pr閟ent diff閞end. Nous tenons ?souligner que nous ne confirmons pas ni n抜nfirmons l抜nterpr閠ation donn閑 par le Groupe sp閏ial de ce membre de phrase figurant dans la deuxi鑝e phrase de l抋rticle XVI:3.

 


Les textes reproduits ici n抩nt pas le statut juridique des documents originaux conserv閟 par le Secr閠ariat de l扥MC ?Gen鑦e.