- accueil
- l'omc
- conf閞ences minist閞ielles
- hong kong 2005
- r閟um?du 16 d閏embre
R蒘UM?DES R蒛NIONS DU 16 D蒀EMBRE 2005
Quatri鑝e journ閑: Les Ministres commencent ?閘aborer un projet de texte minist閞iel r関is?/h1>
Pour les Membres de l'OMC, le 16 d閏embre 2005, quatri鑝e journ閑 de la Conf閞ence minist閞ielle, s'est achev?par la r閐action de textes qui viendront enrichir un projet de texte minist閞iel r関is?et qui seront distribu閟 dans le courant de la journ閑 suivante.
> Voir aussi: les Secr閠ariats de l'OMC et de l'ONUDI organisent une r閡nion parall鑜e
Voir aussi:
> Page principale concernant la Conf閞ence de Hong Kong
> Notes d'information pour
Hong Kong
NOTE:
CETTE NOTE D'INFORMATION EST DESTIN蒃 ?AIDER LES JOURNALISTES
ET LE PUBLIC ?COMPRENDRE LE D蒖OULEMENT DES TRAVAUX DE LA
CONF蒖ENCE MINIST蒖IELLE DE HONG KONG. ELLE A 蒚?R蒁IG蒃 AVEC LE SOUCI
DE LA PLUS GRANDE EXACTITUDE POSSIBLE MAIS ELLE NE PR蒍UGE PAS LES
POSITIONS DES GOUVERNEMENTS MEMBRES.
R閟um閟 des r閡nions:
> 13 d閏embre 2005
> 14 d閏embre 2005
> 15 d閏embre 2005
> 17 d閏embre 2005
> 18 d閏embre 2005
Autres Conf閞ences minist閞ielles:
> Canc鷑
10?4 sept. 2003
>
Doha 10-14 nov. 2001
>
Seattle 30 nov.-3 d閏. 1999
>
Gen鑦e
18-20 mai
1998
>
Singapour 9-13 d閏. 1996
Le Pr閟ident, M. John Tsang, Secr閠aire au commerce, ?l'industrie et ?
la technologie du gouvernement h魌e, a annonc?le programme ?une
r閡nion informelle des Chefs de d閘間ation qui s'est tenue en fin
d'apr鑣 midi, ?la suite de consultations suppl閙entaires qui avaient
commenc?la veille au soir, avaient dur?jusqu'aux premi鑢es heures de
la matin閑 et avaient repris quelques heures plus tard.
Les consultations essentielles sont men閑s conjointement par le Ministre
Tsang et le Directeur g閚閞al de l'OMC, M. Pascal Lamy. Elles ont
principalement port?sur l'agriculture, y compris le coton, et sur
l'acc鑣 aux march閟 pour les produits non agricoles, des questions de
d関eloppement sp閏ifiques et la question de l'acc鑣 aux march閟 en
franchise de droits et sans contingent pour les pays les moins avanc閟.
De 30 ?40 d閘間ations ont particip?au Groupe consultatif du Pr閟ident,
repr閟entant toutes les alliances et autres acteurs cl閟 des
n間ociations. Les participants quant ?eux sont responsables de
coordonner les positions avec les membres de leurs groupes.
En m阭e temps, les Ministres auxquels on avait demand?de 揻aciliter?
les consultations sur certains sujets ont 間alement 閠?actifs,
rencontrant les d閘間ations selon diverses modalit閟. Au cours de la
journ閑 閏oul閑, les t鈉hes des facilitateurs ont quelque peu chang? a
dit le Pr閟ident Tsang aux Chefs de d閘間ation. La t鈉he de M. Ignacio
Walker ?qui s'occupe de la mise en 渦vre et de la question du commerce
et de l'environnement ?閠ant particuli鑢ement charg閑, la question des
bananes, qui a 閠?soulev閑 par le Honduras, rel鑦erait d閟ormais d'un
autre facilitateur g閚閞al, M. Jonas St鴕e. La liste compl鑤e est
maintenant la suivante:
-
Acc鑣 aux march閟 pour les produits non agricoles ?M. Humayun Khan, Ministre du commerce du Pakistan
-
Agriculture ?M. Mukhisa Kituyi, Ministre du commerce et de l'industrie du Kenya
-
Questions de d関eloppement ?M. Clement Rohee, Ministre du commerce ext閞ieur et de la coop閞ation internationale du Guyana.
Trois autres Ministres ont un r鬺e de facilitateur en g閚閞al, et pourraient aider le cas 閏h閍nt en ce qui concerne les services, les r鑗les et les autres questions:
-
M. Hyun Chong Kim, Ministre du commerce de la Cor閑 (qui travaille actuellement sur les services);
-
M. Jonas St鴕e, Ministre des affaires 閠rang鑢es de la Norv鑗e (qui travaille actuellement sur les bananes); et
-
M. Ignacio Walker, Ministre des relations ext閞ieures du Chili (qui travaille actuellement sur la mise en 渦vre et les autres questions).
haut de page
Chefs de d閘間ation
R閡nion informelle 17 heures
M. Tsang a expos?la situation en ce qui concernait les consultations
qu'il avait men閑s conjointement avec le Directeur g閚閞al, M. Lamy.
Dans le domaine de l'agriculture,
les discussions ont essentiellement port?sur la concurrence ?
l'exportation, et en particulier le lien entre l'閠ablissement d'une
date butoir pour le retrait progressif de ces subventions et le concept
de parall閘isme, a-t-il expliqu? Avec le Directeur g閚閞al, M. Lamy, le
Pr閟ident travaille aussi ?l'閘aboration de 搇iens positifs?entre les
n間ociations sur l'agriculture et celles qui concernent l'acc鑣 aux
march閟 pour les produits non agricoles, a-t-il dit.
Comme l'関entail des Membres concern閟 est tr鑣 large ?y compris les
pr閟idents de groupes importants ?les consultations ont permis de bien
appr閔ender les questions cl閟 et les domaines o?il est peut-阾re
possible de trouver des compromis. Mais le Pr閟ident Tsang a soulign?
que ces consultations ne se substituaient pas aux vues de l'ensemble des
Membres; il a soulign?que toutes d閏isions prises ?cette Conf閞ence ne
pouvaient 阾re prises que par l'ensemble des Membres.
Les Ministres se sont montr閟 fortement d閠ermin閟 ?rapprocher les
positions divergentes m阭e sur les questions les plus sensibles, a-t-il
poursuivi, mais certaines positions demeurent nettement 閘oign閑s, en
particulier dans le domaine de l'agriculture et de l'acc鑣 aux march閟
pour les produits non agricoles.
揑l n'y a pas eu de perc閑s. Mais par ailleurs, il n'y a pas eu non plus
de ruptures? a-t-il dit.
S'agissant du
coton, le niveau de compr閔ension et
de dialogue s'est 閘ev? de sorte qu'une solution est peut-阾re plus
proche, a-t-il indiqu?
S'agissant de la proposition concernant l'acc鑣
aux march閟 en franchise de droits et sans contingent pour les pays les
moins avanc閟, le d閎at a 閠?constructif mais il faut
manifestement travailler davantage, a-t-il dit.
Comme le temps presse 閚orm閙ent, l'heure est venue de passer ?la
vitesse sup閞ieure, a-t-il conclu. Toutes les observations obtenues par
les diverses consultations devraient 阾re consolid閑s dans un ensemble
global qui puisse faire l'objet d'un large soutien.
Il a dit qu'au cours de la journ閑 suivante, il avait l'intention de
faire distribuer un projet de texte minist閞iel r関is?de fa鏾n que
chacun ait connaissance de l'閠at des progr鑣 accomplis sur les
questions. Le processus demeurera fond?sur l'inclusion (issu des
Membres et non pas impos?d'en haut), a-t-il dit, et conforme aux
travaux de pr閜aration de la Conf閞ence minist閞ielle qui se sont
d閞oul閟 ?Gen鑦e, il n'y aura pas de surprises.
Une fois le texte distribu? une autre r閡nion de Chefs de d閘間ation
sera organis閑 et, avec le Directeur g閚閞al, il tiendra d'autres
consultations pour combler les divergences qui demeurent.
Les facilitateurs ont ensuite fait leur rapport ?la r閡nion.
Agriculture: M. Kituyi a dit aux
Chefs de d閘間ation qu'il avait rencontr?le Groupe des pays d'Afrique,
des Cara颾es et du Pacifique (ACP) et le G-90, ce qui voulait dire qu'il
avait d閟ormais tenu des consultations avec tous les groupes. Il
continuait de les exhorter ?travailler ensemble ?r閐uire les
divergences, en particulier sur le coton.
Il a indiqu?que des divergences demeuraient sur la difficile question
de l'閞osion des pr閒閞ences tarifaires.
Des efforts consid閞ables ont 閠?d閜loy閟 sur la question d'une date
butoir pour l'閘imination de toutes les formes de subventions ?
l'exportation, mais les Membres reconnaissent qu'il faut progresser
parall鑜ement sur le traitement de toutes les formes de concurrence ?
l'exportation. Il n'a pas vu de progr鑣 dans ce domaine jusqu'ici,
a-t-il dit.
Dans sa r閡nion avec le G-90 et le Groupe des pays ACP, il a dit que les
groupes insistaient sur la n閏essit?de mettre en avant les produits
sp閏iaux et les sauvegardes sp閏iales pour les populations rurales.
M. Kituyi a fait part de son inqui閠ude ?l'id閑 qu'en l'absence
d'efforts substantiels de toutes les parties, les modestes progr鑣 qui
avaient 閠?r閍lis閟 jusqu'?ce jour puissent 阾re compromis.
Acc鑣 aux march閟 pour les produits non
agricoles: M. Khan s'est bri鑦ement exprim?pour dire qu'il
n'avait rien de nouveau ?notifier. Il a vivement engag?les Membres ?
s'attaquer ?leurs divergences en vue de les r閐uire. Nous sommes
arriv閟 au point dans les n間ociations o?les Membres doivent r閑llement
commencer ?bouger, a-t-il dit.
Questions de d関eloppement sp閏ifiques:
M. Rohee a r閜閠?qu'il avait accord?la priorit?jusqu'ici ?la
question de l'acc鑣 aux march閟 en franchise de droits et sans
contingent pour les pays les moins avanc閟, mais que maintenant que
certains progr鑣 avaient 閠?accomplis dans ce domaine, il portait son
attention sur d'autres questions de d関eloppement sp閏ifiques.
Il a soulign?que la question de l'acc鑣 en franchise de droits et sans
contingent avait 閠?discut閑 dans le cadre des r閡nions du Groupe
consultatif du Pr閟ident la nuit pr閏閐ente. M. Rohee avait r閐ig?un
projet de texte de compromis sur ce sujet, qui avait 閠?distribu?la
nuit pr閏閐ente et examin?dans la matin閑. L'examen se poursuivrait
dans la soir閑, a-t-il dit.
Le Canada, le Kenya, le Pakistan, le Malawi, la Suisse, la
Trinit?et-Tobago au nom de la CARICOM et la Zambie au nom des pays les
moins avanc閟 ont pr閟ent?des propositions de formulations pour le
texte, a-t-il dit. Il a vivement engag?ceux qui voulaient en faire
autant ?agir rapidement.
Passant ?des questions nouvelles, il a soulign?que son r鬺e n'閠ait
pas de n間ocier des textes avec les Membres. Il les engageait plut魌 ?
venir le voir avec les modifications qu'ils peuvent souhaiter voir
apporter au texte ?au plus tard ?22 heures dans la soir閑 car les
facilitateurs 閠aient tenus de communiquer leurs propres contributions
au Pr閟ident le matin suivant, au plus tard ?6 heures.
Il a insist?sur le fait que les Membres avaient certes le droit de
revenir sur des paragraphes qui avaient d閖?閠?convenus ?Gen鑦e, mais
que cela comportait un risque de chute.
haut de page
Services
R閡nion du Groupe 13h.30
M. Kim a indiqu?que les consultations qu'il avait men閑s avaient montr?
qu'il existait des vues divergentes sur le projet de texte en g閚閞al,
et sur certains 閘閙ents sp閏ifiques. Ceux qui 閠aient favorables ?ce
projet ont dit qu'il constituait une bonne piste pour aller de l'avant
et qu'il renfermait un 閝uilibre 閠udi?qu'il ne fallait pas perturber.
D'autres estimaient qu'il fallait le renforcer tant en ce qui concernait
ses objectifs que les sections traitant de son fonctionnement, afin
d'obtenir un r閟ultat satisfaisant.
Un troisi鑝e groupe jugeait que ce texte 閠ait trop normatif et
exigeant. ?cet 間ard, le G-90 avait transmis au Pr閟ident de la
Conf閞ence sa contribution 閏rite aux travaux du facilitateur. Cette
communication constituait une proposition de texte de remplacement de
l'Annexe C actuelle (l'Annexe traitant des services), mettant davantage
l'accent sur les pr閛ccupations en mati鑢e de d関eloppement en g閚閞al
et supprimant 間alement la possibilit?de n間ociations plurilat閞ales.
M. Kim a indiqu?que les pr閛ccupations exprim閑s par les Membres se
rapportaient principalement ?certaines dispositions de l'Annexe C, ?
savoir: sur les objectifs qualitatifs, sur les objectifs sectoriels et
modaux, sur les march閟 publics et sur les n間ociations plurilat閞ales
fond閑s sur la pr閟entation de demandes et d'offres.
Plus de 40 d閘間ations se sont exprim閑s. Une quinzaine 閠aient
favorables ?des modifications ?apporter au texte dans l'esprit de la
communication du G-90; et enfin 26 d閘間ations voulaient conserver le
texte comme base d'autres travaux.
La r閡nion s'est achev閑 sans qu'une orientation claire se dessine. M.
Kim a dit qu'il tiendrait des consultations. ?la r閡nion des Chefs de
d閘間ation qui a suivi peu apr鑣 (voir plus haut), M. Kim n'閠ait pas
pr閟ent, aucun rapport n'a donc 閠?fait ?cette r閡nion.
haut de page
Questions de d関eloppement
R閡nion du Groupe, 15 heures
M. Rohee a fait rapport sur les progr鑣 accomplis sur les questions de
l'acc鑣 en franchise de droits et sans contingent pour les pays les
moins avanc閟. Il a fait un rapport semblable ?celui qu'il avait
pr閟ent??la r閡nion des Chefs de d閘間ation (voir plus haut).
Les 閘閙ents cl閟 du texte sont les suivants: rendre les engagements
contraignants ou les 閠ablir 搒ur une base durable? la stabilit?et la
pr関isibilit? M. Rohee a assur?aux d閘間u閟 que tous les produits de
tous les pays les moins avanc閟 seraient vis閟. Les autres aspects
seraient la transparence, la flexibilit?au plan de la couverture, une
mise en 渦vre progressive dans le temps diff閞enci閑, une
autod閏laration volontaire pour les pays en d関eloppement et un
m閏anisme d'examen.
M. Rohee a ensuite invit?les Membres ?d閎attre d'autres questions de
d関eloppement sp閏ifiques. Il les a vivement pri閟 de ne pas revenir sur
les parties du texte qui avaient d閖?閠?convenues ?Gen鑦e, ?moins
qu'il ne s'agisse de questions 搗itales?pour les Membres. Un groupe de
pays a demand?des n間ociations sur la relation entre l'Accord sur la
propri閠?intellectuelle (ADPIC) et la Convention sur la diversit?
biologique. Un autre groupe a fait des propositions sur le texte relatif
?l'揂ide pour le commerce?