SUR CETTE PAGE:
> 蓆ats-Unis ?Essence, page 24
> 蓆ats-Unis ?Crevettes, paragraphe 119
> 蓆ats-Unis ?FSC, paragraphe 89 et la note de bas de page 99
> Canada ?Automobiles, paragraphe 151
> 蓆ats-Unis ?Sauvegardes concernant l抋cier, la note de bas de page 494 du paragraph 481
> Canada ?Exportations de bl?et importations de grains, paragraphe 109
> Canada ?Exportations de bl?et importations de grains, paragraphe 122
> Canada ?Exportations de bl?et importations de grains, paragraphe 126-129
> 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphes 431-433
> 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphe 628
> 蓆ats-Unis ?Jeux, paragraphe 292
O.2.1 蓆ats-Unis ?Essence, page 24
haut de page
(WT/DS2/AB/R)
?Pour que la protection conf閞閑 par l抋rticle XX puisse s抋ppliquer ?elle afin de la justifier, la mesure en cause ne doit pas seulement relever de l抲ne ou l抋utre des exceptions particuli鑢es ?paragraphes a) ?j) ?閚um閞閑s ?l抋rticle XX; elle doit aussi satisfaire aux prescriptions 閠ablies dans les clauses introductives de l抋rticle XX. En d抋utres termes, l抋nalyse est double: premi鑢ement, justification provisoire de la mesure au motif qu抏lle rel鑦e de l抋rticle XX g); deuxi鑝ement, nouvelle 関aluation de la m阭e mesure au regard des clauses introductives de l抋rticle XX.
O.2.2 蓆ats-Unis ?Crevettes, paragraphe 119
haut de page
(WT/DS58/AB/R)
L抩rdre des 閠apes indiqu?ci-dessus ?suivre pour analyser une all間ation concernant une justification au titre de l抋rticle XX ne d閚ote pas un choix fortuit ou al閍toire, mais plut魌 la structure et la logique fondamentales de l抋rticle XX. Le Groupe sp閏ial semble donner ?entendre, ne serait-ce que de fa鏾n indirecte, que suivre l抩rdre des 閠apes indiqu? ou l抜nverser, ne fait aucune diff閞ence. Pour le Groupe sp閏ial, inverser l抩rdre indiqu?dans l抋ffaire 蓆ats-Unis ?Essence 搒emble tout aussi appropri閿. Nous ne partageons pas ce point de vue.
O.2.3 蓆ats-Unis ?FSC, paragraphe 89 et la note de bas de page 99
(WT/DS108/AB/R) haut de page
Nous allons tout d抋bord nous pencher sur l抋rgument des 蓆ats-Unis selon lequel le Groupe sp閏ial a commis une erreur en ne commen鏰nt pas son examen de l抋ll間ation des Communaut閟 europ閑nnes au titre de l抋rticle 3.1 a) de l?i>Accord SMC par la note de bas de page 59 de cet accord. Le Groupe sp閏ial a de fait commenc?par examiner la d閒inition g閚閞ale d抲ne 搒ubvention?qui est donn閑 ? l抋rticle 1.1 de l?i>Accord SMC. Cette d閒inition s抋pplique, dans l抏nsemble de l扐ccord, ? tous les diff閞ents types de 搒ubvention?qui y sont vis閟. ?notre avis, ce n掗tait pas une erreur juridique de la part du Groupe sp閏ial de commencer son examen de la question de savoir si la mesure FSC donne lieu ?des subventions ?l抏xportation en examinant la d閒inition g閚閞ale d抲ne 搒ubvention?qui est applicable aux subventions ?l抏xportation vis閑s ?l抋rticle 3.1 a). En tout 閠at de cause, que l抏xamen commence par la d閒inition g閚閞ale d抲ne 搒ubvention?donn閑 ?l抋rticle 1.1 ou par la note de bas de page 59, nous estimons que l抋ll間ation des Communaut閟 europ閑nnes au titre de l抋rticle 3.1 a) aboutirait au m阭e r閟ultat. Le sens appropri?de l抲ne et l抋utre dispositions peut 阾re 閠abli et il peut lui 阾re donn? effet, que l抏xamen de l抋ll間ation des Communaut閟 europ閑nnes au titre de l抋rticle 3.1 a) commence par l抋rticle 1.1 ou par la note de bas de page 59.99
O.2.4 Canada ?Automobiles, paragraphe 151
haut de page
(WT/DS139/AB/R, WT/DS142/AB/R)
Dans l抋ffaire 蓆ats-Unis ?Prohibition ? l抜mportation de certaines crevettes et de certains produits ?base de crevettes, nous avons dit, ?propos de l抋rticle XX du GATT de 1994, qu抲n groupe sp閏ial ne peut pas ignorer 搇a structure et la logique fondamentales?d抲ne disposition lorsqu抜l d閏ide de l抩rdre des 閠apes ?suivre dans son analyse, au risque de parvenir ?des conclusions erron閑s. De m阭e, en l抩ccurrence, la structure et la logique fondamentales de l抋rticle I:1, par rapport au reste de l扐GCS, nous obligent ?d閠erminer si la mesure est vis閑 en fait par l扐GCS avant d抏n appr閏ier la compatibilit?avec une obligation de fond de l扐GCS.
O.2.5 蓆ats-Unis ?Sauvegardes concernant l抋cier, la note de bas
de page 494 du paragraph 481 haut de page
(WT/DS248/AB/R, WT/DS249/AB/R, WT/DS251/AB/R, WT/DS252/AB/R,
WT/DS253/AB/R, WT/DS254/AB/R, WT/DS258/AB/R, WT/DS259/AB/R)
Au paragraphe 10.278 de ses rapports, le Groupe sp閏ial a indiqu? qu抜l 揫avait] suppos?aux fins de son examen de la question du lien de causalit閿 que les producteurs nationaux pertinents avaient 閠?correctement d閒inis et qu抜l existait un dommage grave ou une menace de dommage grave. Nous notons que le Groupe sp閏ial n抋 pas constat?d挀accroissement des importations?pour cinq cat間ories de produits ?CPLPAC, barres lamin閑s ?chaud, fil machine en aciers inoxydables, produits 閠am閟 ou chrom閟 et fils en aciers inoxydables. Toutefois, il a d?aussi supposer tacitement qu抋ux fins de son analyse du lien de causalit? les importations s掗taient accrues pour ces cinq produits. Nous ne voyons rien d抜nappropri?en soi ?ce que des groupes sp閏iaux fassent de telles suppositions, en particulier quand, en agissant ainsi, ils peuvent formuler des constatations qu抜ls n抋uraient pas faites autrement, facilitant ainsi l抏xamen en appel. Nous sommes conscients du fait que le volume et la complexit?du dossier en l抏sp鑓e ont pu inciter le Groupe sp閏ial ?appliquer le principe d掗conomie jurisprudentielle pour plusieurs questions et ?s抋ppuyer sur les suppositions interd閜endantes correspondantes. Nous relevons toutefois que le cumul de plusieurs suppositions li閑s entre elles aurait pu compromettre notre capacit?d抋chever l抋nalyse juridique du Groupe sp閏ial si nous avions voulu nous prononcer sur la question du lien de causalit?
O.2.6 Canada ?Exportations de bl?et importations de grains,
paragraphe 109 haut de page
(WT/DS276/AB/R)
Ainsi, dans chaque cas, c抏st la nature de la relation entre deux dispositions qui d閠erminera s抜l existe un ordre d抋nalyse obligatoire qui, s抜l n抏st pas suivi, 閝uivaudrait ?une erreur de droit. Dans certains cas, cette relation est telle que le fait de ne pas structurer l抋nalyse suivant l抩rdre logique appropri?aura des r閜ercussions sur la substance de l抋nalyse elle-m阭e?.
O.2.7 Canada ?Exportations de bl?et importations de grains,
paragraphe 122 haut de page
(WT/DS276/AB/R)
?l抋pproche adopt閑 par le Groupe sp閏ial en l抏sp鑓e doit 阾re distingu閑 de l抋pproche adopt閑 par les groupes sp閏iaux dans les affaires 蓆ats-Unis ?Crevettes et Canada ?Automobiles. Ces groupes sp閏iaux ont directement proc閐??une analyse au titre d抲ne disposition, sans avoir effectu? une quelconque analyse au titre d抲ne disposition pr関oyant une 閠ape analytique logiquement ant閞ieure, ni formul?une quelconque hypoth鑣e au sujet de cette disposition.
O.2.8 Canada ?Exportations de bl?et importations de grains,
paragraphe 126-129 haut de page
(WT/DS276/AB/R)
?nous souhaitons dire que nous sommes quelque peu pr閛ccup閟 par la mani鑢e dont le Groupe sp閏ial a effectu?son analyse de la compatibilit?du r間ime d抏xportation de la CCB avec l抋rticle XVII:1 a) et b). Suivant un principe g閚閞al, les groupes sp閏iaux sont libres de structurer l抩rdre de leur analyse comme ils l抏ntendent. Ce faisant, ils peuvent juger utile de tenir compte de la mani鑢e dont une all間ation leur a 閠?pr閟ent閑 par un Membre plaignant. En outre, les groupes sp閏iaux peuvent d閏ider de partir d抙ypoth鑣es pour faciliter le r鑗lement d抲ne question particuli鑢e ou pour pouvoir formuler des constatations factuelles additionnelles et subsidiaires et contribuer ainsi au r鑗lement d抲n diff閞end si celui-ci devait aller jusqu抋u stade de l抋ppel.
En m阭e temps, les groupes sp閏iaux doivent s抋ssurer qu抜ls proc鑔ent sur la base d抲ne analyse correctement structur閑 pour interpr閠er les dispositions de fond en cause. Comme l扥rgane d抋ppel l抋 constat?dans les affaires 蓆ats-Unis ?Crevettes et Canada ?Automobiles, les groupes sp閏iaux qui ignorent ou br鹟ent une 閠ape ant閞ieure logique de l抋nalyse courent le risque de compromettre ou d抜nvalider des constatations ult閞ieures. Ce risque est aggrav? dans le cas de deux dispositions juridiquement li閑s, entre elles, lorsque l抲ne de ces dispositions doit, sur le plan de la coh閞ence logique et analytique, 阾re analys閑 avant l抋utre, comme c抏st le cas des alin閍s a) et b) de l抋rticle XVII:1 du GATT de 1994.
En outre, le recours excessif ?des hypoth鑣es pour faciliter l抋nalyse peut nuire ?la clart?de l抋nalyse d抲n groupe sp閏ial ou avoir d抋utres effets n間atifs au stade de l抋ppel?.
L抏nchev阾rement de l抋nalyse et de l抙ypoth鑣e peut, dans certains cas, cr閑r un certain degr?d抜ncertitude quant aux constatations pr閏ises qu抲n groupe sp閏ial a effectivement faites. Cela pourrait cr閑r des difficult閟 pour les parties lorsqu抜l s抋git de d閏ider de faire appel ou non et de quoi. Nous recommandons donc que, lorsqu抜ls recourent ?des hypoth鑣es en tant qu抩util pour faciliter l抋nalyse ?ce qui peut 阾re utile, nous le reconnaissons ? les groupes sp閏iaux veillent ?indiquer clairement et explicitement en quoi consistent exactement les hypoth鑣es et ce qu抜ls ont conclu sur la base de ces hypoth鑣es.
O.2.9 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphes 431-433
haut de page
(WT/DS267/AB/R)
Comme il est indiqu?ci-dessus, l抋rticle 6.3 c) ne dit rien sur l抩rdre des 閠apes ?suivre pour 関aluer si une subvention a pour effet d抏mp阠her des hausses de prix dans une mesure notable. Nous relevons que l抋rticle 6.8 indique que l抏xistence d抲n pr閖udice grave conform閙ent aux articles 5 c) et 6.3 c) devrait 阾re d閠ermin閑 sur la base des renseignements communiqu閟 au Groupe sp閏ial ou obtenus par celui-ci, y compris les renseignements communiqu閟 conform閙ent aux dispositions de l扐nnexe V de l?i>Accord SMC. L扐nnexe V donne des indications limit閑s concernant le type de renseignements sur lesquels un groupe sp閏ial pourrait fonder son 関aluation au titre de l抋rticle 6.3 c). Mais nous trouvons peu d抋utres indications sur cette question. Le texte de l抋rticle 6.3 c) n抏xclut toutefois pas l抋pproche suivie par le Groupe sp閏ial, ? savoir examiner d抋bord s抜l existe un emp阠hement de hausses de prix dans une mesure notable, puis, s抜l est constat?qu抜l existe, entreprendre d抏xaminer si l抏mp阠hement de hausses de prix dans une mesure notable est l抏ffet de la subvention. Le Groupe sp閏ial a apparemment consid閞?qu抏n l抋bsence d抏mp阠hement de hausses de prix dans une mesure notable, il n抋urait pas besoin de proc閐er ? l抋nalyse de l抏ffet de la subvention. Nous ne voyons pas d抏rreur de droit dans cette approche.
On pourrait soutenir que, le Groupe sp閏ial ayant d閏id?de s閜arer son analyse de l抏mp阠hement de hausses de prix dans une mesure notable de son analyse des effets des subventions contest閑s, son analyse de l抏mp阠hement de hausses de prix aurait d?porter sur les prix sans faire r閒閞ence aux subventions et ?leurs effets? .
Toutefois, le sens ordinaire du verbe transitif 搒uppress?(emp阠her des hausses) suppose l抏xistence d抲n sujet (les subventions contest閑s) et d抲n objet (en l抏sp鑓e, les prix sur le march?mondial pour le coton upland). Cela semble indiquer qu抜l serait difficile de se prononcer sur l?i>emp阠hement de hausses de prix dans une mesure notable sans tenir compte de l抏ffet des subventions. La d閒inition d挀emp阠hement de hausses de prix?donn閑 par le Groupe sp閏ial, qui est expos閑 ci-dessus, rend compte de ce probl鑝e; elle comprend la notion selon laquelle les prix 搉抋ugmentent pas alors qu抜ls l抋uraient fait en d抋utres circonstances?ou qu抜ls 揳ugmentent effectivement mais que l抋ugmentation est inf閞ieure ?ce qu抏lle aurait 閠? en d抋utres circonstances? Dans ce contexte, l抏xpression 揺n d抋utres circonstances?fait r閒閞ence ?une situation hypoth閠ique d抩?sont absentes les subventions contest閑s. Le fait que le Groupe sp閏ial a peut-阾re examin?certains des m阭es facteurs ou certains facteurs similaires dans son raisonnement au sujet de l抏mp阠hement de hausses de prix dans une mesure notable et dans son raisonnement au sujet des 揺ffets?n抏st donc pas n閏essairement erron?
O.2.10 蓆ats-Unis ?Coton upland, paragraphe 628
haut de page
(WT/DS267/AB/R)
Avant d抋ller plus loin, nous abordons l抩rdre suivi par le Groupe sp閏ial dans son analyse des all間ations du Br閟il ?l抏ncontre des programmes de garantie du cr閐it ?l抏xportation des 蓆ats-Unis. Nous ne constatons pas que l抩rdre d抋nalyse du Groupe sp閏ial 閠ait faux ni qu抜l constituait une erreur de droit. Les 蓆ats-Unis n抩nt d抋illeurs pas formul?une telle all間ation en appel. N閍nmoins, nous sommes frapp閟 par le fait que le Groupe sp閏ial n抋 examin?l抋rticle 10:2 qu掄 la fin de son analyse, alors que cette disposition constituait l掗l閙ent central du moyen de d閒ense des 蓆ats-Unis selon lequel, actuellement, les disciplines de l?i>Accord sur l抋griculture ne s抋ppliquaient pas du tout aux garanties de cr閐it ?l抏xportation.
O.2.11 蓆ats-Unis ?Jeux, paragraphe 292
haut de page
(WT/DS285/AB/R)
L抋rticle XIV de l扐GCS, comme l抋rticle XX du GATT de 1994, pr関oit une 揳nalyse en deux 閠apes?d抲ne mesure qu抲n Membre cherche ?justifier au titre de cette disposition. Un groupe sp閏ial devrait d抋bord d閠erminer si la mesure contest閑 rel鑦e du champ d抋pplication de l抲n des paragraphes de l抋rticle XIV. Il faut pour cela que la mesure contest閑 traite l抜nt閞阾 particulier sp閏ifi?dans ce paragraphe et qu抜l existe un lien suffisant entre la mesure et l抜nt閞阾 prot間? Le lien requis ?ou 揹egr? de connexion??entre la mesure et l抜nt閞阾 est sp閏ifi? dans le libell?des paragraphes eux-m阭es, avec l抏mploi de termes tels que 搒e rapportant 鄶 et 搉閏essaires 鄶. Lorsqu抜l a 閠?constat?que la mesure contest閑 relevait de l抲n des paragraphes de l抋rticle XIV, un groupe sp閏ial devrait alors examiner si la mesure satisfait aux prescriptions du texte introductif de l抋rticle XIV.
99. Nous notons que la relation entre l抋rticle 1.1 et la note de bas de page 59 de l扐ccord SMC est, par cons閝uent, diff閞ente pour cette raison de la relation entre le texte introductif de l抋rticle XX du GATT de 1994 et les exceptions particuli鑢es 閚um閞閑s aux alin閍s a) ?j) de cet article. Dans notre rapport sur l抋ffaire 蓆ats-Unis ?Prohibition ?l抜mportation de certaines crevettes et de certains produits ?base de crevettes ?(?i>蓆ats-Unis ?Crevettes?, nous avons fait observer que l抋pplication des crit鑢es g閚閞aux 閚onc閟 dans le texte introductif de l抋rticle XX du GATT de 1994 est rendue tr鑣 difficile, voire impossible, si l抜nterpr鑤e du Trait? n抜dentifie pas et n抏xamine pas d抋bord l抏xception sp閏ifique en cause (WT/DS58/AB/R, adopt?le 6 novembre 1998, paragraphe 120). haut de texte
Les textes reproduits ici n抩nt pas le statut juridique des documents
originaux conserv閟 par le Secr閠ariat de l扥MC ?Gen鑦e.