国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

R蒔ERTOIRE DES RAPPORTS DE L扥RGANE D扐PPEL

Juridiction

J.2.1 G閚閞alit閟. Voir aussi Accord antidumping, article 17.4 ?搎uestion port閑 devant l扥RD?(A.3.56); Restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements (B.1); L間islation en tant que telle ou application sp閏ifique (L.1); L間islation imp閞ative et facultative (M.1); Mandats des groupes sp閏iaux (T.6)     haut de page

J.2.1.1 Br閟il ? Noix de coco dess閏h閑, page 23
(WT/DS22/AB/R)

Le mandat d抲n groupe sp閏ial est important pour deux raisons. Premi鑢ement, il vise un objectif important qui est de garantir une proc閐ure r間uli鑢e: il donne aux parties et aux tierces parties des renseignements suffisants concernant les all間ations en cause dans le diff閞end pour leur permettre de r 閜ondre aux arguments du plaignant. Deuxi鑝ement, il 閠ablit le domaine de comp閠ence du groupe sp閏ial en d閒inissant les all間ations pr閏ises en cause dans le diff閞end.

J.2.1.2 Br閟il ? Noix de coco dess閏h閑, pages 23-24
(WT/DS22/AB/R)

?la 搎uestion?port閑 devant un groupe sp閏ial pour examen consiste dans les all間ations sp閏ifiques formul閑s par les parties au diff閞end dans les documents pertinents sp閏ifi閟 dans le mandat. Nous approuvons l抋pproche suivie dans des rapports de groupes sp閏iaux pr閏閐emment adopt閟 selon laquelle une question, qui comprend les all間ations la composant, ne rel鑦e du mandat d抲n groupe sp閏ial que si ces all間ations sont d閒inies dans les documents auxquels il est fait r閒閞ence ou qui sont contenus dans ledit mandat.

J.2.1.3 Inde ?Brevets (蓆ats-Unis), paragraphes 92-93
(WT/DS50/AB/R)

?Bien que les groupes sp閏iaux aient une certaine latitude pour 閠ablir leurs propres proc閐ures de travail, cette latitude ne permet pas de modifier les dispositions de fond du M閙orandum d抋ccord. A preuve, l抋rticle 12:1 du M閙orandum d抋ccord dispose ce qui suit: 揕es groupes sp閏iaux suivront les proc閐ures de travail 閚onc閑s dans l抋ppendice 3, ?moins qu抜ls n抏n d閏ident autrement apr鑣 avoir consult?les parties au diff閞end? Mais c抏st tout ce qu抜l dit. Rien dans le M閙orandum d抋ccord n抋utorise un groupe sp閏ial ?ne pas tenir compte d抋utres dispositions expresses du M閙orandum d抋ccord ou ? les modifier. Le domaine de comp閠ence d抲n groupe sp閏ial est 閠abli par le mandat de celui-ci, qui est r間i par l抋rticle 7 du M閙orandum d抋ccord. Un groupe sp閏ial ne peut examiner que les all間ations qu抜l est habilit??examiner en vertu de son mandat. Un groupe sp閏ial ne peut pas assumer une comp閠ence qu抜l n抋 pas. ?/p>

?Un groupe sp閏ial est li?par son mandat.

J.2.1.4 Inde ?Restrictions quantitatives, paragraphes 84-86
(WT/DS90/AB/R)

Ce diff閞end a 閠?soumis en vertu de l抋rticle XXIII du GATT de 1994, entre autres dispositions. Selon l抋rticle XXIII, tout Membre qui consid鑢e qu抲n avantage r閟ultant pour lui directement ou indirectement du GATT de 1994 se trouve annul?ou compromis du fait qu抲n autre Membre ne remplit pas ses obligations peut recourir aux proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends pr関ues dans cet article. Les 蓆ats-Unis consid鑢ent qu抲n avantage r閟ultant pour eux du GATT de 1994 a 閠?annul?ou compromis du fait que l捍nde, selon leurs all間ations, ne s抏st pas acquitt閑 des obligations qui lui incombent au titre de l抋rticle XVIII:B du GATT de 1994 en ce qui concerne les restrictions qu抏lle applique ?des fins de balance des paiements. Par cons閝uent, ils avaient le droit de recourir, dans cette affaire, aux proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends 閚onc閑s ?l抋rticle XXIII.

Le M閙orandum d抋ccord sur le r鑗lement des diff閞ends pr閏ise et met en application l抋rticle XXIII. La premi鑢e phrase du paragraphe 1 de l抋rticle premier de ce m閙orandum d抋ccord est ainsi libell閑:

Les r鑗les et proc閐ures du pr閟ent m閙orandum d抋ccord s抋ppliqueront aux diff閞ends soumis en vertu des dispositions relatives aux consultations et au r鑗lement des diff閞ends des accords 閚um閞閟 ?l扐ppendice 1 du pr閟ent m閙orandum d抋ccord (d閚omm閟 dans le pr閟ent m閙orandum d抋ccord les 揳ccords vis閟?.

Nous notons que les 揂ccords multilat閞aux sur le commerce des marchandises? qui comprennent le GATT de 1994, figurent sur la liste des accords vis閟 par le M閙orandum d抋ccord, laquelle constitue l扐ppendice 1 de celui-ci. Un diff閞end concernant l抋rticle XVIII:B est donc vis?par le M閙orandum d抋ccord.

La partie pertinente du paragraphe 2 de l抋rticle premier du M閙orandum d抋ccord sur le r鑗lement des diff閞ends est libell閑 comme suit:

Les r鑗les et proc閐ures du pr閟ent m閙orandum d抋ccord s抋ppliqueront sous r閟erve des r鑗les et proc閐ures sp閏iales ou additionnelles relatives au r鑗lement des diff閞ends contenues dans les accords vis閟 qui sont r閏apitul閑s ?l扐ppendice 2 du pr閟ent m閙orandum d抋ccord.

L扐ppendice 2 ne fait pas mention de r鑗les ou proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends sp閏iales ou additionnelles concernant les restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements. Il ne fait pas non plus mention de l抋rticle XVIII:B du GATT de 1994, ni d抋ucun de ses paragraphes. Le M閙orandum d抋ccord sur le r鑗lement des diff閞ends est donc pleinement applicable au diff閞end ?l抏xamen.

J.2.1.5 Inde ?Restrictions quantitatives, paragraphes 87-88
(WT/DS90/AB/R)

Si la possibilit?d抲tiliser les proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends pr関ues ?l抋rticle XXIII pour des diff閞ends portant sur des restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements a 閠?mise en doute par le pass? la question a 閠?閏laircie par la deuxi鑝e phrase de la note de bas de page du M閙orandum d抋ccord sur la balance des paiements, ?/p>

?notre avis, cette disposition indique clairement que les proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends pr関ues ?l抋rticle XXIII, telles qu抏lles sont pr閏is閑s et mises en application par le M閙orandum d抋ccord sur le r鑗lement des diff閞ends, sont utilisables pour des diff閞ends se rapportant ? toutes questions concernant des restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements.

J.2.1.6 Inde ?Restrictions quantitatives, paragraphes 102-103
(WT/DS90/AB/R)

?Le recours aux proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends ne met en cause ni la possibilit?d抲tiliser les proc閐ures pr関ues ?l抋rticle XVIII:12 et dans le M閙orandum d抋ccord sur la balance des paiements, ni l抲tilit?de celles-ci. Au contraire, si les groupes sp閏iaux s抋bstenaient d抏xaminer la justification de restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements, ils diminueraient les droits proc閐uraux explicites que les Membres tiennent de l抋rticle XXIII et de la note de bas de page du M閙orandum d抋ccord sur la balance des paiements, ainsi que leurs droits fondamentaux au titre de l抋rticle XVIII:11.

Il est clair que le Comit?de la balance des paiements et le Conseil g閚閞al ont comp閠ence en mati鑢e de restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements en vertu de l抋rticle XVIII:12 du GATT de 1994 et du M閙orandum d抋ccord sur la balance des paiements. Cependant, nous ne voyons aucun conflit entre cette comp閠ence et celle des groupes sp閏iaux. En outre, nous sommes convaincus que, pour examiner la justification de restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements, les groupes sp閏iaux devraient tenir compte des d閘ib閞ations et conclusions du Comit?de la balance des paiements, comme l抋 fait le Groupe sp閏ial charg?de l抋ffaire Cor閑 ?Viande de b渦f.

J.2.1.7 Inde ?Restrictions quantitatives, paragraphe 109
(WT/DS90/AB/R)

?nous concluons que les groupes sp閏iaux ont comp閠ence pour examiner la justification de restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements. Plus g閚閞alement, nous concluons que les dispositions du GATT de 1994 concernant le r鑗lement des diff閞ends, telles qu抏lles sont pr閏is閑s et mises en application par le M閙orandum d抋ccord sur le r鑗lement des diff閞ends, peuvent 阾re invoqu閑s pour toutes questions se rapportant ?des restrictions appliqu閑s ?des fins de balance des paiements. ?/p>

J.2.1.8 蓆ats-Unis ?Loi de 1916, paragraphe 54
(WT/DS136/AB/R, WT/DS162/AB/R)

Nous pensons comme le Groupe sp閏ial que le r閑xamen int閞imaire n掗tait pas la phase appropri閑 des travaux du Groupe sp閏ial pour soulever pour la premi鑢e fois des exceptions concernant la comp閠ence du Groupe sp閏ial. Une exception concernant la comp閠ence devrait 阾re soulev閑 le plus t魌 possible et les groupes sp閏iaux doivent veiller ?la r間ularit?de la proc閐ure. Cependant, nous pensons aussi comme le Groupe sp閏ial que 揷ertaines questions de comp閠ence peuvent 阾re de nature telle qu抏lles doivent 阾re examin閑s par le Groupe sp閏ial ?n抜mporte quel moment? Nous ne sommes pas d抋ccord avec les Communaut閟 europ閑nnes lorsqu抏lles disent que les exceptions concernant la comp閠ence d抲n Groupe sp閏ial doivent 阾re consid閞閑s comme de simples 揺xceptions de proc閐ure? L抋ttribution de comp閠ence ?un groupe sp閏ial est une condition pr閍lable fondamentale ?la lic閕t?de la proc閐ure de groupe sp閏ial. Nous ne voyons donc aucune raison d抋ccepter les arguments des Communaut閟 europ閑nnes selon lesquels nous devons rejeter l抋ppel des 蓆ats-Unis parce que ceux-ci n抩nt pas soulev?leur exception concernant la comp閠ence devant le Groupe sp閏ial en temps opportun.

J.2.1.9 蓆ats-Unis ?Loi de 1916, paragraphes 60-61
(WT/DS136/AB/R, WT/DS162/AB/R)

Avant l抏ntr閑 en vigueur de l?i>Accord sur l扥MC, il 閠ait fermement 閠abli que l抋rticle XXIII:1 a) du GATT de 1947 permettait ?une partie contractante de mettre en cause une l間islation en tant que telle, ind閜endamment de l抋pplication de cette l間islation dans des cas particuliers. Bien que le texte de l抋rticle XXIII ne traite pas express閙ent de la question, les groupes sp閏iaux ont toujours consid閞?que, en vertu de l抋rticle XXIII, ils avaient comp閠ence pour examiner les all間ations concernant une l間islation en tant que telle. Lorsqu抜ls ont examin?/i> ces all間ations, les groupes sp閏iaux ont 閘abor?le concept selon lequel la l間islation imp閞ative et la l間islation dispositive devraient 阾re distingu閑s l抲ne de l抋utre, consid閞ant que seule une l間islation qui impose une violation des obligations contract閑s dans le cadre du GATT peut 阾re jug閑 incompatible avec ces obligations. Nous 閠udions l抋pplication de cette distinction aux pr閟entes affaires dans la section IV B) ci-dessous.

Ainsi, le fait qu抲ne partie contractante pouvait mettre en cause une l間islation en tant que telle devant un groupe sp閏ial 閠ait bien 閠abli dans le cadre du GATT de 1947. Nous consid閞ons que la jurisprudence qui 閠ablit cette pratique et la met en application fait partie de l抋cquis du GATT qui, en vertu de l抋rticle XVI:1 de l?i>Accord sur l扥MC, donne des indications ? l扥MC et, donc, aux groupes sp閏iaux et ?l扥rgane d抋ppel. En outre, ? l抋rticle 3:1 du M閙orandum d抋ccord, les Membres affirment 搇eur adh閟ion aux principes du r鑗lement des diff閞ends appliqu閟 jusqu抜ci conform閙ent aux articles XXII et XXIII du GATT de 1947? Nous notons que, depuis l抏ntr閑 en vigueur de l?i>Accord sur l扥MC, un certain nombre de groupes sp閏iaux ont examin? dans le cadre du r鑗lement des diff閞ends, des all間ations formul閑s contre un Membre sur la base de sa l間islation en tant que telle, ind閜endamment de l抋pplication de cette l間islation dans des cas particuliers.

J.2.1.10 蓆ats-Unis ?Loi de 1916, paragraphes 62, 68
(WT/DS136/AB/R, WT/DS162/AB/R)

S抋gissant de la question du fondement juridique des all間ations formul閑s au titre de l?i>Accord antidumping, nous notons que l抋rticle 17 de l?i>Accord antidumping traite du r鑗lement des diff閞ends dans le cadre de cet accord. Tout comme les articles XXII et XXIII du GATT de 1994 閠ablissent un fondement juridique pour les all間ations dans les diff閞ends relatifs aux dispositions du GATT de 1994, l抋rticle 17 閠ablit le fondement pour les all間ations, formul閑s dans le cadre du r鑗lement des diff閞ends, relatives aux dispositions de l?i>Accord antidumping. De la m阭e fa鏾n que l抋rticle XXIII du GATT de 1994 permet ?un Membre de l扥MC de mettre en cause une l間islation en tant que telle, il convient de consid閞er que l抋rticle 17 de l?i>Accord antidumping permet de mettre en cause une l間islation en tant que telle, sauf si cette possibilit?est exclue. On ne trouve aucune exclusion expresse ?cet effet ?l抋rticle 17 ou ailleurs dans l?i>Accord antidumping.

?/p>

L抋rticle 17.3 ne traite pas express閙ent de la mise en cause de l間islations en tant que telles. Comme nous l抋vons vu plus haut, les articles XXII et XXIII permettent de mettre en cause des l間islations en tant que telles dans le cadre du GATT de 1994. 蓆ant donn?que l抋rticle 17.3 est la 揹isposition 閝uivalente?des articles XXII et XXIII du GATT de 1994, l抋rticle 17.3 閠aye encore notre th鑣e selon laquelle une l間islation en tant que telle peut 阾re mise en cause au titre de l?i>Accord antidumping, sauf si cette mise en cause est autrement exclue.

J.2.1.11 蓆ats-Unis ?Loi de 1916, paragraphe 72
(WT/DS136/AB/R, WT/DS162/AB/R)

Rien dans notre rapport sur l抋ffaire Guatemala ?Ciment [Rapport de l扥rgane d抋ppel, paras. 79-80] ne donne ?penser que l抋rticle 17.4 emp阠he d抏xaminer une l間islation antidumping en tant que telle. Dans cette affaire, nous avons plut魌 constat?que, pour pouvoir mettre en cause l抩uverture et la conduite d抲ne enqu阾e antidumping par le Guatemala, le Mexique devait indiquer une des trois mesures antidumping mentionn閑s ?l抋rticle 17.4 dans sa demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial. Comme il ne l抋 pas fait, le groupe sp閏ial n抋vait en l抏sp鑓e pas comp閠ence.

J.2.1.12 Mexique ?Sirop de ma飐 (article 21:5 ?蓆ats-Unis), paragraphe 36
(WT/DS132/AB/RW)

?Nous estimons qu抲n groupe sp閏ial a le devoir d抏xaminer des questions dans au moins deux cas. Premi鑢ement, lorsqu抜l est question de la r間ularit?de la proc閐ure et du bon exercice de la fonction judiciaire, les groupes sp閏iaux sont tenus d抏xaminer les questions dont ils sont saisis par les parties ?un diff閞end. Deuxi鑝ement, les groupes sp閏iaux doivent examiner et r間ler certaines questions de nature fondamentale, m阭e si les parties au diff閞end restent muettes sur ces questions. ?ce propos, nous avons d閖?fait observer que 揫l]抋ttribution de comp閠ence ?un groupe sp閏ial est une condition pr閍lable fondamentale ?la lic閕t?de la proc閐ure de groupe sp閏ial? Pour cette raison, les groupes sp閏iaux ne peuvent simplement faire abstraction de questions qui touchent au fondement de leur comp閠ence ?c抏st-?dire ?leur pouvoir de traiter et de r間ler des questions. Les groupes sp閏iaux doivent plut魌 traiter ces questions ?si n閏essaire de leur propre chef ?afin de s抋ssurer eux-m阭es qu抜ls sont habilit閟 ?conna顃re de l抋ffaire.

J.2.1.13 Mexique ?Sirop de ma飐 (article 21:5 ?蓆ats-Unis), paragraphe 53
(WT/DS132/AB/RW)

?notre t鈉he consiste simplement ? d閠erminer si les 搊bjections?que le Mexique soul鑦e maintenant devant nous sont de nature telle qu抏lles auraient pu 魌er au Groupe sp閏ial la comp閠ence de traiter et de r間ler la question. Dans l抋ffirmative, le Groupe sp閏ial 閠ait alors tenu de les examiner de son propre chef. ?/p>

J.2.1.14 蓆ats-Unis ?Acier au carbone, paragraphe 123
(WT/DS213/AB/R)

?nous avons toujours estim?qu抋ux fins de la r間ularit?de la proc閐ure, les parties devaient porter les manquements all間u閟 aux r鑗les de proc閐ure ?l抋ttention d抲n groupe sp閏ial le plus rapidement possible. En l抏sp鑓e, nous ne voyons aucune raison de ne pas partager l抋vis du Groupe sp閏ial selon lequel l抩bjection des 蓆ats-Unis n抋 pas 閠?soulev閑 en temps opportun. Cependant, comme nous l抋vons pr閏閐emment fait observer, certaines questions touchant ?la comp閠ence d抲n groupe sp閏ial sont tellement fondamentales qu抏lles peuvent 阾re examin閑s ?n抜mporte quel stade d抲ne proc閐ure. Selon nous, le Groupe sp閏ial a donc eu raison de passer ?l抏xamen de son mandat et de s抋ssurer de sa comp閠ence ?l掗gard de cette question.

J.2.1.15 蓆ats-Unis ?Loi sur la compensation (Amendement Byrd), paragraphe 208
(WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R)

?揫u]ne exception concernant la comp閠ence devrait 阾re soulev閑 le plus t魌 possible?et il serait pr閒閞able, dans l抜nt閞阾 de la r間ularit?de la proc閐ure, que l抋ppelant soul鑦e de telles questions dans la d閏laration d抋ppel, de sorte que les intim閟 soient avis閟 que cette all間ation sera formul閑 en appel. Toutefois, ?notre avis, la question de la comp閠ence d抲n groupe sp閏ial est tellement fondamentale qu抜l est appropri?d抏xaminer des all間ations selon lesquelles un groupe sp閏ial a outrepass?sa comp閠ence m阭e si elles n抩nt pas 閠?formul閑s dans la d閏laration d抋ppel.

 


Les textes reproduits ici n抩nt pas le statut juridique des documents originaux conserv閟 par le Secr閠ariat de l扥MC ?Gen鑦e.