国产麻豆一精品一av一免费,亚洲av无码日韩av无码网址,夜精品无码a片一区二区蜜桃,A级成人片一区二区三区

INDEX THEMATIQUE PAR AFFAIRE: RAPPORTS DE L扥RGANE D扐PPEL

C-D

Index:  A  B  C-D  E-F  G-H  I  J  K-L  M-S  T  U-Z

Canada ?A閞onefs (WT/DS70/AB/R)     haut de page

charge de la preuve B.3.1.8

閘閙ents prima facie B.3.2.4

refus d抲ne partie de fournir des renseignements, effet B.3.2.4

statuer en faveur de, n閏essit?pour le groupe sp閏ial de B.3.2.4

subordination aux exportations B.3.1.8

comp閠ence (AB), analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6), base factuelle, limitation aux constatations 閠ablies par le groupe sp閏ial ou aux faits non contest閟 dans le dossier du groupe sp閏ial S.3.1.4

confidentialit?de la proc閐ure (M閙orandum d抋ccord 17:10/18.2)

applicabilit?aux personnes faisant partie des d閘間ations des Membres (y compris les repr閟entants non gouvernementaux) B.4.3-4, C.6.2

responsabilit?des Membres de garantir la conformit?C.6.2-3

R鑗les de conduite, article VII:1 et, applicabilit?aux membres de l扐B B.4.4, C.6.2, W.2.4

renseignements commerciaux confidentiels

proc閐ures additionnelles, n閏essit?B.4.2

Proc閐ures r間issant les renseignements commerciaux confidentiels B.4.2, W.2.6.3-5

r閡nions en s閍nce priv閑 B.4.4

搕ravaux?C.6.1

d閐uctions du refus d抲ne partie de fournir des renseignements, droit du groupe sp閏ial de tirer des I.1.1-2

obligation de r閜ondre dans les moindres d閘ais aux demandes de renseignements pr閟ent閑s par le groupe sp閏ial et (M閙orandum d抋ccord 13:1) I.1.1, S.4.9-10

pouvoir discr閠ionnaire du groupe sp閏ial et I.1.1

閘閙ents de preuve (proc閐ure des groupes sp閏iaux) (M閙orandum d抋ccord 12), refus d抲ne partie de fournir des renseignements, effet, charge de la preuve et B.3.2.4

interpr閠ation des accords vis閟, termes et expressions sp閏ifiques, 搕ravaux?C.6.1

mise en conformit? confidentialit?de la proc閐ure (M閙orandum d抋ccord 17:10/18.2) C.6.2-3

Proc閐ures de travail (examen en appel)

confidentialit?(R鑗les de conduite, article VII:1) B.4.4, C.6.2, W.2.4

R鑗les de conduite, applicabilit?(WP 8) B.4.4, C.6.2, W.2.4

r鑗lement rapide et satisfaisant des diff閞ends, droit des Membres ?un (M閙orandum d抋ccord 3), refus d抲ne partie de fournir des renseignements, effet I.1.1-2

R鑗les de conduite, applicabilit?aux membres de l扐B B.4.4, C.6.2, W.2.4

renseignements et avis techniques, droit du groupe sp閏ial de demander des (M閙orandum d抋ccord 13)

charge de la preuve et B.3.2.4

obligation de r閜ondre dans les moindres d閘ais et de mani鑢e compl鑤e (M閙orandum d抋ccord 13:1) I.1.1, S.4.8, S.4.9

refus de fournir, droit du groupe sp閏ial de tirer des d閐uctions I.1.1-2

r鑗lement rapide et satisfaisant des diff閞ends, droit des Membres ?un (M閙orandum d抋ccord 3), effet sur le I.1.1-2

subvention ?l抏xportation, d閒inition

搒ubordonn閑s aux r閟ultats ?l抏xportation? (AG 1 e)/SMC 3.1 a)) S.2.12.1-2

charge de la preuve

de facto B.3.1.8

de jure  B.3.1.8

揷ontingent?S.2.12.1

揺n droit ou en fait?S.2.12.2

揺n fait?S.2.14


Canada ?A閞onefs (Article 21:5 ?Br閟il) (WT/DS70/AB/RW)     haut de page

examen de la mise en 渦vre des d閏isions de l扥RD (M閙orandum d抋ccord 21:5) R.4.1.1-2

comme nouvelle all間ation/r閕t閞ation d抲ne ancienne all間ation R.4.2.1

comp閠ence du groupe sp閏ial 閠abli au titre de l抋rticle 21:5 du M閙orandum d抋ccord, d閠ermination de la compatibilit?de la mesure avec les obligations contract閑s dans le cadre de l扥MC R.4.2.1

搈esures prises pour se conformer?R.4.1.1-2

揹evrait garantir?comme prescription R.4.1.2

examen fond?sur les faits 閠ablis pendant la proc閐ure de groupe sp閏ial R.4.1.2

mesure qui a fait l抩bjet du diff閞end initial, distinction R.4.1.1, R.4.1.2

搈esures prises pour se conformer? mesure qui a fait l抩bjet du diff閞end initial, distinction R.4.2.1

subvention ?l抏xportation, d閒inition

搒ubordonn閑s aux r閟ultats ?l抏xportation? (AG 1 e)/SMC 3.1 a)) S.2.12.3-4

charge de la preuve

savoir ou pr関oir, suffisant S.2.12.4

vocation exportatrice d抲n b閚閒iciaire, pertinence S.2.12.4

揺n droit ou en fait?S.2.12.3

subvention, d閒inition (SMC 1)

octroi d抲n avantage (SMC 1.1 b)) S.2.9.1-2

揳vantage?S.2.9.2

b閚閒iciaire, n閏essit?S.2.9.1


Canada ?Automobiles (WT/DS139/AB/R; WT/DS142/AB/R)     haut de page

AGCS

applicabilit?(AGCS I) G.1.1.3-7

d閠ermination de l抋pplicabilit?avant d抏xaminer les faits/la compatibilit?avec une obligation de fond G.1.1.3, G.1.1.5-7, M.2.2.3

搈esures ?qui affectent le commerce des services?(AGCS I:1)

揷ommerce des services?(AGCS I:2) G.1.1.4

fournisseurs de services de commerce de gros en leur qualit?de fournisseurs de services, n閏essit?d抏xaminer la question concernant les G.1.1.5-7, M.2.2.4

搎ui affectent?(AGCS I:1) G.1.1.4

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6) C.4.9-10

base factuelle, caract鑢e contentieux/omission/insuffisance des faits C.4.9-10

en cas d抋bsence d抏xamen, par le groupe sp閏ial, de l抋pplicabilit?de l抋ccord vis?G.1.1.7

comp閠ence des groupes sp閏iaux et de l扐B (M閙orandum d抋ccord 3:2), interpr閠ation et application correctes des accords vis閟 et M.2.2.4

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11), 撻valuation objective de la question dont il est saisi? tous les faits, n閏essit?d抏xaminer G.1.1.5

閏onomie jurisprudentielle J.1.9-10

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e et J.1.10

pouvoir discr閠ionnaire du groupe sp閏ial de d閠erminer

les all間ations qui doivent 阾re examin閑s J.1.10

obligation de traiter des all間ations non examin閑s J.1.10

exon閞ation d抜mp魌, comme contournement d抏ngagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation S.2.5

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends)

閏onomie jurisprudentielle et J.1.10

obligation du groupe sp閏ial d抏xaminer les questions soulev閑s par les parties (M閙orandum d抋ccord 7:2/12:7) J.1.9

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

absence de dispositions, pertinence S.2.16.1

membres de phrase identiques ou 閠roitement li閟 dans des accords diff閞ents S.2.16.1

objet et but M.2.1.4

mandat des groupes sp閏iaux (M閙orandum d抋ccord 7)

obligations

examiner les dispositions pertinentes des accords vis閟 cit閟 par les parties J.1.9

faire des constatations propres ?aider l扥RD (M閙orandum d抋ccord 7:1) J.1.9

rapports des groupes sp閏iaux, justifications, n閏essit?(M閙orandum d抋ccord 12:7) G.1.1.5-7, M.2.2.4

subvention ?l抏xportation, d閒inition

搒ubordonn閑s aux r閟ultats ?l抏xportation? (AG 1 e)/SMC 3.1 a))

揺n droit?S.2.13

disposition implicite S.2.13.1

搇i?aux?(SMC 3.1 a), note de bas de page 4) S.2.13.3-4

subvention, d閒inition (SMC 1)

contribution financi鑢e (SMC 1.1 a) 1))

abandon de recettes publiques normalement exigibles (SMC 1.1 a) 1) ii)), 搉ormalement exigibles?base de comparaison (crit鑢e 揺n l抋bsence de? S.2.4.3

exon閞ations ou remises de taxes int閞ieures en faveur des produits export閟 (SMC 1.1 a) 1) ii), note de bas de page 1) S.2.5

subventions prohib閑s (SMC, Partie II)

搒ubordonn閑s ?l抲tilisation de produits nationaux de pr閒閞ence ?des produits import閟?(SMC 3.1 b)) S.2.15

揺n droit?S.2.15.1-2

disposition implicite S.2.15.1

揺n droit ou en fait? omission, pertinence S.2.16

traitement NPF (AGCS II) M.2.2.3-4

d閠ermination concernant une violation, prescriptions

comparaison avec des services similaires M.2.2.3

mesure couverte par l扐GCS M.2.2.3

traitement NPF (GATT I)

揳vantage?(GATT I:1) M.2.1.2-3

discrimination de facto M.2.1.2-3

objet et but M.2.1.4


Canada ?Dur閑 d抲n brevet (WT/DS170/AB/R)     haut de page

ADPIC

brevets, dur閑 de la protection (ADPIC 33) T.9.7

acquisition (ADPIC 62:2), distinction T.9.8.1

droits existants, applicabilit?aux (ADPIC 70:2) P.3.4.4, T.9.9, T.9.13

actes accomplis avant la date d抋pplication de l扐DPIC (ADPIC 70:1), distinction P.3.4.4, T.9.11, T.9.12

non-r閠roactivit?des trait閟 (CV 28) P.3.4.3-4

droits pr閑xistants, ADPIC T.9.9, T.9.12, T.9.13

mesures rest閑s en vigueur P.3.4.3

Proc閐ures de travail (examen en appel), r閜onses 閏rites (WP 28) W.2.12.6


Canada ?Exportations de bl?et importations de grains (WT/DS276/AB/R)     haut de page

appel conditionnel, demande en vue d抋rriver ? proc閐ure C.5.3, W.2.7A.1

charge de la preuve, obligation d抲ne partie d抜ndiquer les dispositions l間islatives pertinentes B.3.1.16, E.3.8

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6)

demande en vue d抋rriver ? proc閐ure C.4.21

en cas d抋ccord avec la constatation du groupe sp閏ial C.4.21

comp閠ence (groupes sp閏iaux)

exceptions, prescriptions

moment choisi O.1.9-12, R.2.1.8-10

r閡nions de l扥RD pour l抏xamen d抲ne demande, utilit?O.1.12, R.2.1.9

possibilit?de rem閐ier ?un vice de proc閐ure et R.2.1.10

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11), 撻valuation objective des faits? 閘閙ents de preuve, all間ation selon laquelle un groupe sp閏ial a ignor?ou fauss?les 閘閙ents de preuve, obligation pour une partie de faire valoir la pertinence des 閘閙ents de preuve B.3.1.16, E.3.8, S.7.2A.2

d閏laration d抋ppel, prescriptions (AB/WP 20 2))

droit de d閒endre ses int閞阾s et S.7.2A.1, W.2.7.5.5

expos?des all間ations d抏rreurs dans les questions de droit/interpr閠ations du droit (AB/WP 20 2) d)), all間ation selon laquelle le groupe sp閏ial n抋 pas proc閐??une 関aluation objective (M閙orandum d抋ccord 11), n閏essit?d抲ne r閒閞ence sp閏ifique S.7.2A.1

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2), conformit? importance, possibilit?de rem閐ier ?un vice R.2.1.10

閏onomie jurisprudentielle, d閒inition J.1.14

entreprises commerciales d捝tat (GATT XVII)

applicabilit?de dispositions du GATT autres que celles de l抋rticle XVII aux entreprises commerciales d捝tat S.7A.1.3

pr関ention des comportements discriminatoires, limitation S.7A.1.4

揷onsid閞ations d抩rdre commercial? (GATT XVII:1 b)) S.7A.4.1-4

diff閞enciation des prix pour des raisons commerciales, admissibilit?(GATT XVII:1, note additionnelle) S.7A.2.1

insuffisance de l抋rticle XVII:1 du GATT pour emp阠her toutes les entraves au commerce (GATT XVII:3) S.7A.6.1

obligation de se conformer aux principes de non-discrimination du GATT (GATT XVII:1 a)) S.7A.1

article XVII:1 b) du GATT et S.7A.3.1-7

ordre de l抋nalyse O.2.8, S.7A.3.4-7

en tant que disposition anticontournement S.7A.1.1

損ossibilit閟 ad閝uates de participer ? ces ventes ou ?ces achats dans des conditions de libre concurrence?(GATT XVII:1 b)) S.7A.5.1-3

interpr閠ation des accords vis閟, mots et expressions sp閏ifiques, 撻tablir une discrimination?搒ans discrimination? distinction entre discrimination et diff閞enciation justifiable S.7A.1.2

mandat des groupes sp閏iaux (M閙orandum d抋ccord 7), 搎uestion port閑 devant l扥RD? comme il est indiqu?? l抋rticle 6:2 du M閙orandum d抋ccord, mesure en cause en tant que S.7.2A.1-2, W.2.7.5.5

ordre de l抋nalyse

article XVII:1 a)/XVII:1 b) du GATT O.2.8, S.7A.3.4-7

droit du groupe sp閏ial de d閠erminer l?E.3.4

non-respect de l抩rdre obligatoire O.2.6

omission d抲ne 閠ape O.2.7, O.2.8

suppositions, droit du groupe sp閏ial d抏n utiliser, clart?de l抲tilisation, n閏essit?O.2.8

Proc閐ures de travail (examen en appel)

modification A.2.1.7, W.2.7A.1

d閠ermination par l扥rgane d抋ppel (M閙orandum d抋ccord 17:9) W.2.7A.1

Proc閐ures de travail (groupes sp閏iaux) (M閙orandum d抋ccord 12:1 et Appendice 3), pouvoir discr閠ionnaire du groupe sp閏ial O.1.9

r間ularit?de la proc閐ure (proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends), possibilit?de r閜ondre aux 閘閙ents de preuve/expos閟 pr閟ent閟 par d抋utres parties D.2.2.19


Canada ?P閞iodiques (WT/DS31/AB/R)     haut de page

AGCS, applicabilit?(AGCS I), GATT de 1994, recoupement G.2.2.1

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6) C.4.2

base factuelle, caract鑢e contentieux/omission/insuffisance des faits C.4.2

classification de la question comme 閠ant une question de droit/de fait, d閠ermination de la 搒imilarit閿 S.3.3.1

confirmation, modification ou infirmation des constatations et des conclusions juridiques (M閙orandum d抋ccord 17:13), constatation d抲n groupe sp閏ial n抋yant pas fait l抩bjet d抲n appel et P.1.2.1

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

objet et but S.2.42.1

texte/termes m阭es S.2.42.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens, contexte S.2.42.1

produit directement concurrent ou qui peut lui 阾re directement substitu?(GATT III:2), crit鑢es, pr閒閞ences du consommateur N.1.3.2.3

損roduit similaire?(GATT III:2)

crit鑢es N.1.3.2.3

d閠ermination cas par cas N.1.3.2.3, S.3.3.1

d閠ermination comme probl鑝e juridique S.3.3.1

interpr閠ation 閠roite, n閏essit?S.3.3.1

produit directement concurrent ou qui peut lui 阾re directement substitu? distinction N.1.3.1.3, N.1.5.2

subventions prohib閑s (SMC, Partie II), traitement national et (GATT III:8 b)) S.2.42

traitement national, discrimination fiscale (GATT III:2)

d閠ermination concernant une violation, prescriptions

incompatibilit?d抲ne mesure avec les principes 閚onc閟 ?l抋rticle GATT III:1 (y compris les produits non similaires) N.1.2.2

statut de 損roduit similaire?N.1.2.2

taxe frappant les produits import閟 sup閞ieure ?celle frappant les produits nationaux N.1.2.2

揹irectement ou indirectement?/p>

produits import閟 N.1.2.1

produits nationaux similaires N.1.2.1

損as frapp?d抲ne taxe semblable?N.1.7.3-4

seuil/niveau de minimis de la diff閞ence N.1.7.3

traitement national, exceptions (GATT III:8), d閜enses financ閑s sur le budget de l掗tat, limitation aux (GATT III:8 b)) S.2.42.1


Canada ?Produits laitiers (WT/DS103/AB/R; WT/DS113/AB/R et Corr.1)     haut de page

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

principe dit de l抏ffet utile (ut res magis valeat quam pereat/effet utile) I.3.7.4

sens ?donner ?chaque mot et membre de phrase I.3.7.4

sens ordinaire T.1.1.3

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

dictionnaires A.1.16.1, A.1.17.1

moyens compl閙entaires (CV 32) I.3.10.8

en cas d抋mbigu飔?I.3.10.8

listes de concessions (GATT II) T.1.1.3

揷ompte tenu des?(GATT II:1 b)) T.1.1.3

揷onditions ou clauses sp閏iales [stipul閑s dans la] liste?T.1.1.3

搊rganismes?(AG 9.1 a)) A.1.16

損ouvoirs publics?(AG 9.1 a)) A.1.16

subvention, d閒inition (SMC 1)

contribution financi鑢e (SMC 1.1 a) 1)) A.1.3.1

abandon de recettes publiques normalement exigibles (SMC 1.1 a) 1) ii)) A.1.3.1

transfert de ressources 閏onomiques de celui qui accorde la subvention au b閚閒iciaire moyennant contrepartie non totale A.1.3.1, A.1.15.1

convergence terminologique avec l扐ccord sur l抋griculture A.1.3.1

octroi d抲n avantage (SMC 1.1 b)) A.1.3.1

versements ?l抏xportation d抲n produit agricole financ閟 en vertu d抲ne mesure des pouvoirs publics (AG 9.1 c)) A.1.17

揺n vertu de?A.1.26.1-2

cadre r間lementaire, pertinence A.1.26.2

mesure des pouvoirs publics dans son ensemble A.1.26.1-2

揻inanc閟?/ 搖ne charge? pertinence A.1.17

versements en nature (AG 9.1 a)) A.1.15.1, A.1.17


Canada ?Produits laitiers (Article 21:5 ?蓆ats-Unis et Nouvelle-Z閘ande) (WT/DS103/AB/RW; WT/DS113/AB/RW)     haut de page

Accord sur l抋griculture (AG)

Accord SMC et, primaut?de l扐G (SMC 3.1/AG 13 c) ii)) A.1.38.1

interpr閠ation, moyens, contexte, Accord SMC A.1.20.7

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6), base factuelle, caract鑢e contentieux/omission/insuffisance des faits C.4.15-16

analyse juridique compl閠閑 par l扐B et C.4.15

charge de la preuve

renversement de la charge de la preuve concernant le contournement des engagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation (AG 10:3) A.1.34.1, B.3.4

engagements en mati鑢e de d閜enses budg閠aires et de quantit閟, distinction B.3.4.2

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6) C.4.15-16

charge de la preuve et C.4.15

en cas de d閟accord avec la constatation du groupe sp閏ial C.4.15

confirmation, modification ou infirmation des constatations et des conclusions juridiques (M閙orandum d抋ccord 17:13), incapacit?de se prononcer, effet C.4.16

co鹴 de production (AG), mesure

b閚閒ices comme A.1.20.8

co鹴 marginal A.1.20.8

co鹴 total moyen incluant les co鹴s fixes et variables A.1.20.8-9

des produits destin閟 ?la fois au march? int閞ieur et au march?d抏xportation A.1.20.9

engagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation, pr関ention du contournement (AG 10.1)

搒ubventions ?l抏xportation qui ne sont pas 閚um閞閑s au paragraphe 1 de l抋rticle 9?/p>

caract鑢e suppl閠if A.1.31

exclusion mutuelle A.1.31

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices, absence de dispositions, pertinence A.1.18.3, A.1.18.4

soutien interne, droit d抋ccorder un (AG 3) A.1.20.2

soutien interne, r間imes de/subventions ?l抏xportation, n閏essit?de maintenir la distinction (AG 3) A.1.20, A.1.36.1

crit鑢e du co鹴 de production et A.1.20, A.1.36.1

retomb閑s du soutien interne autoris?A.1.20.3-5, A.1.36.1

subvention ?l抏xportation, d閒inition

Liste exemplative de subventions ?l抏xportation (SMC Annexe I)

cr閐it ?l抏xportation ?des taux inf閞ieurs au co鹴 r閑l des fonds ainsi utilis閟 (point k)) A.1.20.7

frais et pertes au titre de la gestion non couverts ?longue 閏h閍nce (point j)) A.1.20.7

garantie ou assurance du cr閐it ?l抏xportation (point j)) S.2.39

subvention ?l抏xportation, prohibition (AG 3.3) A.1.20.2

exc閐ant les niveaux d抏ngagement en mati鑢e de d閜enses budg閠aires et de quantit閟 A.1.20.2

subvention, d閒inition (SMC 1)

contribution financi鑢e (SMC 1.1 a) 1))

versements ?un m閏anisme de financement (SMC 1.1 a) 1) iv)) S.2.8

versements de parties priv閑s en vertu de l扐ccord sur l抋griculture (AG 9:1 c)), distinction S.2.8.1

subventions prohib閑s (SMC, Partie II)

揺xception faite de ce qui est pr関u dans l扐ccord sur l抋griculture?(SMC 3.1) S.2.11

Accord sur l抋griculture comme crit鑢e primordial S.2.11.1

versements ?l抏xportation d抲n produit agricole financ閟 en vertu d抲ne mesure des pouvoirs publics (AG 9.1 c)) A.1.24.1

co鹴 de production, non-couverture du A.1.20, A.1.36.1

Liste exemplative de subventions ?l抏xportation (SMC), points j) et k) et A.1.20.7, S.2.39

co鹴 moyen r閑l incluant les co鹴s fixes et variables A.1.20.9

揺n vertu de?A.1.24.1

cadre r間lementaire, pertinence A.1.18.4, A.1.27.2

lien, n閏essit?A.1.27.2

揻inanc閟?A.1.24.1, A.1.27.1-3

搎u抜ls repr閟entent ou non une charge pour le Tr閟or public?A.1.27.1

impos?ou ordonn?par les pouvoirs publics, pertinence A.1.27.3, S.2.8.1

AG 9:1 e), SMC 1.1 et Liste exemplative de subventions ?l抏xportation (SMC), distinction S.2.8.1

justifications A.1.20.7, S.2.39.1

搈esure des pouvoirs publics?A.1.24.1

point de rep鑢e/crit鑢e (AG 9:1 c))

absence de disposition expresse, pertinence A.1.18.3, A.1.18.4

cadres factuels et r間lementaires, pertinence A.1.18.4

crit鑢e objectif, n閏essit?A.1.18.2

march?int閞ieur (AG 9:1 b) et e)) A.1.18.3

prix int閞ieur fix?par les pouvoirs publics A.1.18.5, A.1.20.4

taux du march? pertinence A.1.18.5

prix du march?mondial A.1.19

revenus non per鐄s comme A.1.18.1


Canada ?Produits laitiers (Article 21:5 ?蓆ats-Unis et Nouvelle-Z閘ande II) (WT/DS103/AB/RW2; WT/DS113/AB/RW2)     haut de page

all間ations et arguments, comme mesure d閒ensive (AG 10:3) A.1.34.2

charge de la preuve B.3.1.14

co鹴 de production (AG), mesure A.1.22.4

閘閙ents prima facie B.3.1.14

onus probandi actori incumbit comme principe g閚閞al en mati鑢e de preuve A.1.34.2, A.1.34.6, A.1.34.8, B.3.1.14

pr閟omption de la compatibilit?de la mesure avec les obligations contract閑s dans le cadre de l扥MC A.1.34.2, B.3.1.14

renversement de la charge de la preuve concernant le contournement des engagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation (AG 10:3) A.1.34.2-8

AG 10:3 comme disposition proc閐urale sp閏iale A.1.34.3

揹閙ontrer?A.1.34.6

engagements en mati鑢e de d閜enses budg閠aires et de quantit閟, distinction A.1.34.4, A.1.34.5-7

co鹴 de production (AG), mesure

amortissement et A.1.22.4

apport de capitaux propres A.1.22.4

b閚閒ices comme A.1.22.2

charge de la preuve A.1.22.4

co鹴 total moyen incluant les co鹴s fixes et variables, imputation des co鹴s fixes beaucoup plus importante sur les ventes effectu閑s sur le march?plus r閙un閞ateur A.1.27.4-5

co鹴s de la vente A.1.23

co鹴s d抩pportunit?A.1.22.2

co鹴s du quota A.1.23

m閠hode objective 搑aisonnable?A.1.22.4

PCGR (Principes comptables g閚閞alement reconnus) et A.1.22.4

engagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation, pr関ention du contournement (AG 10.1), 搒ubventions ?l抏xportation qui ne sont pas 閚um閞閑s au paragraphe 1 de l抋rticle 9? exclusion mutuelle A.1.33

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices, principe dit de l抏ffet utile (ut res magis valeat quam pereat/effet utile), sens ?donner ?chaque mot et membre de phrase A.1.24.1, A.1.27.4

responsabilit?de l掗tat, financement de subventions ?l抏xportation par des parties priv閑 A.1.25.1

soutien interne, droit d抋ccorder un (AG 3), disciplines en mati鑢e de subventions ?l抏xportation, applicabilit?A.1.28.1

soutien interne, r間imes de/subventions ?l抏xportation, n閏essit?de maintenir la distinction (AG 3) A.1.28.1

retomb閑s du soutien interne autoris?A.1.26.5-8

subvention ?l抏xportation, prohibition (AG 3.3), exc閐ant les niveaux d抏ngagement en mati鑢e de d閜enses budg閠aires et de quantit閟, engagements en mati鑢e de d閜enses budg閠aires et de quantit閟, distinction A.1.34.4-7

subvention, d閒inition (SMC 1), contribution financi鑢e (SMC 1.1 a) 1)), versements ?un m閏anisme de financement (SMC 1.1 a) 1) iv)), versements de parties priv閑s en vertu de l扐ccord sur l抋griculture (AG 9:1 c)), distinction A.1.25.3

versements ?l抏xportation d抲n produit agricole financ閟 en vertu d抲ne mesure des pouvoirs publics (AG 9.1 c)) A.1.24.2

揺n vertu de?A.1.26.3-8

cadre r間lementaire, pertinence A.1.26.8

contr鬺e par les pouvoirs publics, pertinence A.1.26.5

lien, n閏essit?A.1.26.3-4, A.1.27.4

motifs des pouvoirs publics, pertinence A.1.28.1

揻inancement?comme m閏anisme ou processus A.1.27.4

揻inanc閟?/p>

imputation des co鹴s fixes beaucoup plus importante sur les ventes effectu閑s sur le march?plus r閙un閞ateur A.1.27.4-5

搎u抜ls repr閟entent ou non une charge pour le Tr閟or public?A.1.27.4

impos?ou ordonn?par les pouvoirs publics, pertinence A.1.25.3

AG 9:1 e), SMC 1.1 et Liste exemplative de subventions ?l抏xportation (SMC), distinction A.1.25.3

搈esure des pouvoirs publics?A.1.24.2, A.1.25.2

acte ou omission comme A.1.25.2

acte/omission unique ou s閞ie d抋ctes/d抩missions A.1.25.2

point de rep鑢e/crit鑢e (AG 9:1 c))

cadres factuels et r間lementaires, pertinence A.1.24.2

co鹴 de production pour l抏nsemble de la branche de production A.1.21

subventionnement crois?et A.1.28

versements en nature (AG 9.1 a)) A.1.22

versements par des parties priv閑s comme A.1.24.2, A.1.25

responsabilit?de l掗tat Membre et A.1.25.1


CE ?Accessoires de tuyauterie (WT/DS219/AB/R)     haut de page

Accord antidumping (ADP), crit鑢e/pouvoirs en mati鑢e d抏xamen (ADP 17.6)

関aluation des faits (ADP 17.6 i)) A.3.59.10

erreur, n閏essit?d掗tayer A.3.59.10

Accord antidumping (ADP), d閠ermination de l抏xistence d抲n dommage (ADP 3)

analyse par pays/関aluation cumulative du volume et des prix (ADP 3.2) A.3.20, A.3.20.2-4

analyse par pays A.3.20.1-2, A.3.21.2

raison d掙tre A.3.21.4

volume et prix consid閞閟 comme des 揺ffets? (ADP 3.3) A.3.21.3

関aluation des facteurs de dommage (ADP 3.4) A.3.22.7-9

croissance A.3.22.8

関aluation d抋utres facteurs 閚um閞閟 ?l抋rticle ADP 3.4 A.3.23.3-4

examen des autres facteurs connus (ADP 3.5) A.3.25

analyse du dumping et du dommage/analyse du lien de causalit? diff閞enciation A.3.25.3-4

?i>autres que les importations faisant l抩bjet d抲n dumping?A.3.25.1

揷onnus?de l抋utorit?charg閑 de l抏nqu阾e A.3.25.1

dommage caus?simultan閙ent ?la branche de production nationale, n閏essit?A.3.25.1

mani鑢e d掗valuer le lien de causalit?(ADP 3.5) A.3.23

absence de dispositions/libert?de choisir A.3.22.7, A.3.22.9, A.3.24.8, E.3.7

dossier distinct pour l掗valuation de chacun des facteurs, est-il exig? A.3.23.2

effet collectif, l抏xamen de cet effet est-il exig? A.3.26.1-3

effets dommageables des produits faisant l抩bjet d抲n dumping et autres facteurs, distinction n閏essaire (ADP 3.5) A.3.24.7, A.3.26.1

non-imputation du dommage caus?par d抋utres facteurs aux importations faisant l抩bjet d抲n dumping (ADP 3.5) A.3.24.7-8, A.3.26.3

Accord antidumping (ADP), d閠ermination de l抏xistence d抲n dumping (ADP 2)

calcul des frais d抋dministration et de commercialisation et des frais de caract鑢e g閚閞al, ainsi que des b閚閒ices (ADP 2.2.2), ventes de faible volume, pertinence (ADP 2.2.2, texte introductif) A.3.10

calcul des marges de dumping (ADP 2.4), m閠hode, droit de choisir, GATT VI:2 et A.3.14.5, A.3.65.8

p閞iode couverte par l抏nqu阾e

choix discr閠ionnaire de donn閑s concernant une p閞iode ?l抜nt閞ieur de la p閞iode couverte par l抏nqu阾e A.3.2.1

dur閑, absence de dispositions A.3.2.1

Accord antidumping (ADP), GATT de 1994 VI et, d閠ermination de l抏xistence d抲n dumping et calcul de la marge de dumping A.3.65.8

bonne foi (y compris le principe ?i>pacta sunt servanda?(CV 26)), mise en conformit?avec les obligations contract閑s dans le cadre de l扥MC P.3.1.11

enqu阾e en mati鑢e de dumping, r鑗les de la preuve (ADP 6)

divulgation aux parties int閞ess閑s des renseignements pertinents pour la pr閟entation de leurs dossiers (ADP 6.4) A.3.31

揳utorit閟 utilisent?A.3.32.1-3

損ertinents?A.3.32.1-3

toutes possibilit閟 de d閒endre ses int閞阾s, droit (ADP 6.2) A.3.31

obligation de divulgation (ADP 6.4) et A.3.31.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens, contexte, GATT VI/ADP, relation A.3.65.8

loi applicable, d閠ermination de l抏xistence d抲n dumping et calcul de la marge de dumping A.3.65.8

mesure particuli鑢e contre le dumping (ADP 18.1) ou une subvention (SMC 32.1), prescriptions, conformit?avec les dispositions de l抋rticle GATT VI telles qu抏lles sont interpr閠閑s par l扐ccord antidumping A.3.65.8

mise en conformit? obligations contract閑s dans le cadre de l扥MC, principe de bonne foi 損acta sunt servanda?P.3.1.11


CE ?Amiante (WT/DS135/AB/R)     haut de page

Accord OTC

搑鑗lement technique?(Annexe 1.1) T.4.1.1-5

prescription selon laquelle un produit doit 阾re identifiable T.4.1.4-5

all間ations en situation de non-violation (GATT XXIII:1 b))

comme action exceptionnelle N.2.1.1

mesure 揷ontraire?aux dispositions du GATT, applicabilit??N.2.2.1

application simultan閑 ?des mesures relevant d抋utres dispositions du GATT N.2.2.1

?i>une mesure?N.2.2.1

amici curiae, m閙oires d?/p>

proc閐ure additionnelle (CE ?Amiante) A.2.3, W.2.2.1, W.2.6.6

adoption au titre de AB/WP 16 1) A.2.3.1, W.2.6.6

avis demand閟 A.2.3.1, W.2.6.6

non-respect de la proc閐ure additionnelle comme motif de rejet A.2.3.5

d閘ais A.2.3.4

texte A.2.3.1

bonne foi (y compris le principe ?i>pacta sunt servanda?(CV 26)), 閘閙ents de preuve scientifique, possibilit?de se fonder sur un G.3.3.1

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6) C.4.11-12

base factuelle

argumentation insuffisante concernant une nouvelle question C.4.12

caract鑢e contentieux/omission/insuffisance des faits C.4.11-12

questions de droit/interpr閠ations du droit (M閙orandum d抋ccord 17:6) C.4.12

閏onomie jurisprudentielle N.1.11.7

閘閙ents de preuve (GATT XX: justification), sources scientifiques constituant une opinion divergente G.3.3.1

examen en appel (M閙orandum d抋ccord 17), prorogation du d閘ai pour la distribution W.2.10.2.3

Exceptions g閚閞ales (GATT XX)

autre mesure compatible avec le GATT, existence G.3.4.1

mesure se rapportant ?la conservation des ressources naturelles 閜uisables (GATT XX g)), GATT III:4 (traitement national, discrimination fiscale) et G.3.2.1

mesures n閏essaires ?la protection de la sant? et de la vie des personnes et des animaux ou ?la pr閟ervation des v間閠aux (GATT XX b))

閘閙ents de preuve 損r閜ond閞ant?G.3.3.1

GATT III:4 (traitement national, discrimination fiscale) et G.3.2, N.1.12

justification

閘閙ents de preuve relatifs aux risques pour la sant? pertinence G.3.2.1, N.1.12.1

fondement de bonne foi G.3.3.1

sources scientifiques constituant une opinion divergente G.3.3.1

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

membres de phrase identiques ou 閠roitement li閟 dans des accords diff閞ents N.1.3.1.4, N.1.9.1.1

objet et but N.1.9.2.3

pluralit?des langues faisant foi (CV 33) N.1.9.1.2

principe dit de l抏ffet utile (ut res magis valeat quam pereat/effet utile) G.3.2.1, N.1.12.1

interpr閠ation des accords vis閟, loi applicable, r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public [codifi閑s dans la Convention de Vienne sur le droit des trait閟 (1969)], moyens de d閒ense et exceptions, GATT XX G.3.2.1, N.1.12.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

contexte, GATT III:1/GATT III dans son ensemble N.1.1.4

dictionnaires N.1.9.1.2

pluralit?des interpr閠ations admissibles N.1.9.1.2

preuve fournie par les experts, divergence de vues, pertinence G.3.3.1

Proc閐ures de travail (examen en appel)

opinion concordante (WP 3 2)) W.2.3

plan de travail (WP 26), prorogation du d閘ai pour la distribution du rapport de l扐B, charge de travail exceptionnelle W.2.10.2.3

損roduit similaire?(GATT III:2)

GATT III:4, distinction N.1.3.1.4, N.1.9.1.1

produit directement concurrent ou qui peut lui 阾re directement substitu? distinction (ADP Note) N.1.3.1.4

損roduit similaire?(GATT III:4)

crit鑢es N.1.9.4

caract鑢e interchangeable N.1.9.4.4, N.1.9.4.6

classement tarifaire N.1.9.4.1

pr閒閞ences du consommateur N.1.9.1.2, N.1.9.4.1, N.1.9.4.4, N.1.9.4.7, N.1.9.5.2

propri閠閟 physiques N.1.9.4.1-4

utilisations finales N.1.9.4.1-8

d閠ermination

cas par cas N.1.9.1.2

sur la base de tous les 閘閙ents de preuve disponibles N.1.9.4.1-2

GATT III:2, distinction N.1.3.1.4, N.1.9.1.1

rapport de concurrence, n閏essit?N.1.9.3.2, N.1.9.4.4, N.1.9.5.1

閘閙ents de preuve relatifs aux risques pour la sant? pertinence G.3.2.1, N.1.9.5.2, N.1.12.1

搒imilar?/ ?i>produits similaires?/ ?i>productos similares?N.1.9.1.2

tierces parties, droits des W.2.9.2

proc閐ure de l扐B (WP 24) W.2.9.2

participation passive aux audiences W.2.9.2

traitement national, discrimination r間lementaire (GATT III:4)

揹e mani鑢e ?prot間er? 間alit?des conditions de concurrence N.1.9.2.3

dispositions concernant la discrimination fiscale (GATT III:2), distinction N.1.3.1.4, N.1.9.1.1, N.1.9.2.1-2, N.1.9.3.1

GATT XX et G.3.2, G.3.2.1, N.1.12

principe g閚閞al (GATT III:1) et N.1.1.4, N.1.9.2

搕raitement moins favorable?N.1.11.7

traitement national, principe g閚閞al (GATT III:1)

揹e mani鑢e ?prot間er?N.1.1.4

間alit?des conditions de concurrence N.1.9.2.3

搕raitement moins favorable?et N.1.11.7

interpr閠ation de l抋rticle GATT III dans son ensemble et

GATT III:1 comme contexte N.1.9.2.1-3

GATT III:4 (produit 搒imilaire? et N.1.1.4, N.1.9.2


CE ?Bananes III (WT/DS27/AB/R)     haut de page

Accord sur l抋griculture (AG)

GATT de 1994 et (AG 21:1) A.1.37

concessions et engagements en mati鑢e d抋cc鑣 aux march閟 (AG 4:1) et A.1.8.2, A.1.37.2

primaut?de l扐G A.1.37.1

r鑗lement des diff閞ends et A.1.37.2

objectif, r閒orme agricole A.1.8.1

AGCS

applicabilit?(AGCS I) G.1.1.1-2

GATT de 1994, recoupement G.1.1.2, G.2.2.2

搇a production, la distribution, la commercialisation, la vente et la livraison d抲n service?G.1.1.1

搈esures ?qui affectent le commerce des services?(AGCS I:1) G.1.1.1

services de tous les secteurs ?l抏xception des services fournis dans l抏xercice du pouvoir gouvernemental (AGCS I:3 b)) G.1.1.1

all間ations en situation de non-violation (GATT XXIII:1 b)), effets de minimis, pertinence N.3.1

comp閠ence (AB)

classification de la question comme 閠ant une question de droit/de fait

discrimination de facto S.3.3.2

int閞阾s d閠enant ou contr鬺ant la soci閠? et nationalit?de celle-ci S.3.3.2

nationalit?de la majorit?des op閞ateurs S.3.3.2

parts de march?S.3.3.2

r鑗les de proc閐ure et formalit閟 administratives, diff閞ences S.3.3.2

questions de droit/interpr閠ations du droit (M閙orandum d抋ccord 17:6), repr閟entation juridique dans les d閘間ations des gouvernements, importance P.4.2

concessions et engagements en mati鑢e d抋cc鑣 aux march閟 (AG 4:1)

compatibilit?avec l抋rticle GATT XIII A.1.8.2, A.1.37.2

r鑗lement des diff閞ends A.1.37.2

nature fondamentale A.1.8.1

conseils priv閟, participation aux proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends P.4

consultations (M閙orandum d抋ccord 4), garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e, obligation de divulgation T.6.1.3

Convention de Lom? droit du groupe sp閏ial de se r閒閞er ?la L.3

d閏laration d抋ppel, prescriptions (AB/WP 20 2)), expos?des all間ations d抏rreurs dans les questions de droit/interpr閠ations du droit (AB/WP 20 2) d)) W.2.7.3.1

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2)

fondement juridique permettant de d閜oser une plainte R.2.2.1-4

arguments, distinction C.1.2-4, R.2.2.1-4, W.3.1

bref expos? suffisant, 閚um閞ation des paragraphes d抲n accord pour lesquels une violation est all間u閑 T.6.2.1

rectification ?des 閠apes ult閞ieures, pr閟entation d抋rguments par 閏rit ou autres communications et d閏larations C.1.3-4, R.2.2.3, T.6.2.2-3, W.3.1

mise en conformit? importance de la

examen en d閠ail par l扥RD R.2.1.3

responsabilit?des parties R.2.1.3, T.6.1.3

utilit?d抲ne action, d閠ermination par un Membre R.5.2

d閞ogations

caract鑢e exceptionnel W.1.3

d閞ogation pour Lom?L.3.1, W.1.1-3

GATT I/GATT XIII d閞ogations, relation W.1.1

examen en appel (M閙orandum d抋ccord 17), questions de droit et interpr閠ations du droit, limitation aux (M閙orandum d抋ccord 17:6) P.3.4.2

instruments administratifs, droit de contester les P.5.3.1

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

absence de dispositions, pertinence A.1.37.2

attentes l間itimes, pertinence N.3.1

interpr閠ation 閠roite/large, d閞ogations W.1.3

membres de phrase identiques ou 閠roitement li閟 dans des accords diff閞ents G.1.1.1, L.2.4, M.2.2.1

sens ordinaire G.1.1.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

Convention de Lom? L.3

historique de la n間ociation, Accord sur l抋griculture (AG) A.1.37.2

pr閍mbule de l抋ccord ?consid閞er L.2.1-2

titre L.2.1-2

interpr閠ation des accords vis閟, phrases

搎ui affectent?/p>

GATS I G.1.1.1

GATT III:4 G.1.1.1, N.1.10.1

interpr閠ation des accords vis閟, termes et expressions sp閏ifiques, 搉eutres dans leur application et administr閑s de mani鑢e juste et 閝uitable?(LIC 1:3)/揳ppliquera d抲ne mani鑢e uniforme, impartiale et raisonnable?(GATT X:3 a)), 閝uivalence L.2.4

licences, Accord sur les L.2.1-2, L.2.4

comme lex specialis L.2.4

搉eutres dans leur application et administr閑s de mani鑢e juste et 閝uitable?(LIC 1:3)/揳ppliquera d抲ne mani鑢e uniforme, impartiale et raisonnable?(GATT X:3 a)), 閝uivalence L.2.4

proc閐ures de licences d抜mportation, limitation aux (LIC, titre, pr閍mbule et article 1:1) L.2.1-2

listes de concessions (GATT II)

comme partie int間rante du GATT de 1994 (Accord sur l扥MC II:2) T.1.3.1

diminution des obligations, exclusion T.1.3.1

mandat des groupes sp閏iaux (M閙orandum d抋ccord 7), demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial comme base R.2.1.3, T.6.1.3

M閙orandum d抋ccord, applicabilit? concessions et engagements en mati鑢e d抋cc鑣 aux march閟 (AG 4:1)/GATT de 1994, coh閞ence A.1.37.2

mise en conformit? demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2) R.2.1.3, T.6.1.3

non-r閠roactivit?des trait閟 (CV 28) P.3.4.2

comme principe g閚閞al de droit international P.3.4.2

mesures rest閑s en vigueur P.3.4.2

Proc閐ures de travail (examen en appel)

audience (WP 27), modification de la date W.2.11.1.1

composition de la d閘間ation

droit des Membres de d閠erminer la W.2.6.1

repr閟entation juridique, importance P.4.2

plan de travail (WP 26)

modification dans des circonstances exceptionnelles ?la demande des parties, des participants ou des participants tiers (WP 16 2)) W.2.10.1.1

audience W.2.11.1.1

Proc閐ures de travail (groupe sp閏ial) (M閙orandum d抋ccord 12:1 et Appendice 3), d閏isions pr閘iminaires, caract鑢e souhaitable W.3.1

publication et administration des r鑗lements relatifs au commerce (GATT X) T.2.4

lois, r鑗lements, d閏isions judiciaires et administratives, administration uniforme, impartiale et raisonnable (GATT X:3) P.5.3, T.2.4

repr閟entation juridique dans les d閘間ations des gouvernements, importance P.4.2

repr閟entativit?droit de d閜oser une plainte (M閙orandum d抋ccord 3:7)

int閞阾 juridique, pertinence R.5.1

nature autor間ulatrice de la prescription R.5.2

respect des r鑗les de l扥MC comme justification R.5.3

utilit?du recours aux proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends R.5.2

restrictions quantitatives, application non discriminatoire des (GATT XIII) T.2.1-4

attribution aux Membres n抋yant pas un int閞阾 substantiel (GATT XIII:1) T.2.1

publication et administration des r鑗lements relatifs au commerce (GATT X) P.5.3

r間imes r間lementaires 閠ablis par un Membre, pertinence T.2.3

r閜artition du commerce aussi proche que possible de celle esp閞閑 en l抋bsence de restrictions, comme objectif (GATT XIII:2, texte introductif) T.2.2

traitement national, discrimination fiscale (GATT III:2)

揹e mani鑢e ?prot間er?N.1.11.2

intention, pertinence M.2.2.2, N.1.13.1

損as frapp?d抲ne taxe semblable? seuil/niveau de minimis de la diff閞ence N.3.1

traitement national, discrimination r間lementaire (GATT III:4)

搎ui affectent?G.1.1.1, N.1.10.1

搕raitement moins favorable?N.1.11.1-2

traitement national, principe g閚閞al (GATT III:1)

揹e mani鑢e ?prot間er?/p>

AGCS II et XVII, distinction N.1.13.1

間alit?des conditions de concurrence, protection du rapport comp閠itif N.3.1

omission dans la premi鑢e phrase de l抋rticle GATT III:2, pertinence N.1.11.2

traitement national, services et fournisseurs de services (AGCS XVII), d閠ermination concernant une violation, prescriptions, crit鑢e des buts et effets, GATT III:1, distinction M.2.2.2, N.1.13.1

traitement NPF (AGCS II) M.2.2.1-2

d閠ermination concernant une violation, prescriptions, crit鑢e des buts et effets, GATT III:1, distinction M.2.2.2

搕raitement non moins favorable?(AGCS II:1) M.2.2.1

AGCS XVII (traitement national), distinction M.2.2.1

discrimination de facto M.2.2.1

traitement NPF (GATT I) M.2.1.1

揳vantage?(GATT I:1) M.2.1.1

discrimination de facto M.2.1.1

comme constatation de fait S.3.3.2


CE ?Hormones (WT/DS26/AB/R; WT/DS48/AB/R)     haut de page

Accord antidumping (ADP), crit鑢e/pouvoirs en mati鑢e d抏xamen (ADP 17.6), non-applicabilit?aux accords vis閟 autres que l扐ccord antidumping, y compris les Accords SMC et SPS S.7.1.1

Accord SPS, droits et obligations fondamentaux (SPS 2)

comme assurant l掗quilibre entre la promotion du commerce international et la protection de la sant?et de la vie des personnes et des animaux et la pr閟ervation des v間閠aux S.6.3.1, S.6.5.2

discrimination arbitraire ou injustifiable, exclusion (SPS 2:3)

niveau appropri?de protection et (SPS 5:5) S.6.15.1-2, S.6.16.1

autres sources de discrimination S.6.17.3-4

nature intrins鑡ue de la disposition S.6.2.1, S.6.3.2

Accord SPS, 関aluation des risques, n閏essit? (SPS 5:1-5:3 et Annexe A, paragraphe 4)

mesures 閠ablies sur la base de, n閏essit?(SPS 5:1) S.6.14.1-2

relation logique entre mesure et risque, n閏essit?S.6.14.2, S.6.14.4

損reuves scientifiques, prescription concernant les (SPS 2:2) et S.6.3.1-2, S.6.14.2

divergence des avis d抏xperts, pertinence S.6.14.4

risque v閞ifiable/risque th閛rique, distinction (SPS 5:1), seuil quantitatif, pertinence S.6.14.1

sp閏ificit?de l掗valuation, n閏essit?(SPS 5:1 et 5:2) S.6.13.1-2

Accord SPS, harmonisation des mesures (SPS 3)

Accord SPS, droits et obligations fondamentaux (SPS 2), comme assurant l掗quilibre entre la promotion du commerce international et la protection de la sant?et de la vie des personnes et des animaux et la pr閟ervation des v間閠aux, 関aluation des risques (SPS 5:1) et S.6.9.1

Accord SPS, 関aluation des risques, n閏essit? (SPS 5:1-5:3 et Annexe A, paragraphe 4)

閘閙ents (Annexe 1, paragraphe 4), 搎ui pourraient en r閟ulter? 損robable? distinction S.6.9.4

閝uilibre entre int閞阾s en mati鑢e SPS et (SPS 5:1) S.6.9.1

関aluation effectu閑 par une entit?autre que le Membre concern? acceptabilit?(SPS 5:1 et Annexe 1, paragraphe 4) S.6.9.5

搄ustification scientifique?(SPS 3:3) et S.6.8.4-5

損reuves scientifiques, prescription concernant les (SPS 2:2) et S.6.9.1-2

processus en deux 閠apes, acceptabilit?(Annexe 1, paragraphe 4) S.6.9.4

risque v閞ifiable/risque th閛rique, distinction (SPS 5:1) S.6.10.1-2

Accord SPS, harmonisation des mesures (SPS 3)

Accord SPS, 関aluation des risques, n閏essit? (SPS 5:1-5:3 et Annexe A, paragraphe 4), gestion des risques, distinction (SPS 5:1 et Annexe 1, paragraphe 4) S.6.9.3

mesures conformes aux normes internationales (SPS 3:2), incorporation dans le droit interne S.6.7.2

Accord SPS, interpr閠ation, pr閍mbule comme aide S.6.8.2

charge de la preuve, mesures SPS S.6.7.1-2

droit interne, incorporation d抲ne norme SPS internationale S.6.7.2

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

notes de bas de page d抲n trait?S.6.8.4

pr閍mbule de l抋ccord ?consid閞er S.6.8.2

mesures conformes aux normes internationales (SPS 3:2) S.6.7

charge de la preuve S.6.7.1-2

pr閟omption de compatibilit?S.6.6.1, S.6.6.3, S.6.7.2

mesures 閠ablies sur la base de normes internationales (SPS 3:1) S.6.6

charge de la preuve S.6.6.3

搒ur la base de?S.6.6.1

mesures qui entra頽ent un niveau de protection plus 閘ev?que celui obtenu avec les normes internationales (SPS 3:3) S.6.8

compatibilit?avec d抋utres articles de l扐ccord SPS, y compris les articles 5:1 ?S.6.8.4

droit des Membres de choisir des S.6.5.1

関aluation des risques, n閏essit?(SPS 3:3, note de bas de page 2 et SPS 5:1) S.6.8.4

justification scientifique, n閏essit?S.6.8.4

SPS, pr閍mbule et S.6.8.2

relation r鑗le g閚閞ale/exception (SPS 3:1 et 3:2), existe-t-elle? S.6.8.1-3

Accord SPS, interpr閠ation

applicabilit??des situations ou mesures pr閑xistantes T.5.2.1

r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public [codifi閑s dans la Convention de Vienne sur le droit des trait閟 (1969)] P.3.5.1

Accord SPS, niveau appropri?de protection (SPS 5:5-5:6)

coh閞ence dans l抋pplication (SPS 5:5) S.6.15

discrimination ou restriction d間uis閑 au commerce r閟ultant de l抜ncoh閞ence S.6.15.2, S.6.17.1, S.6.17.2-3

distinction des niveaux de protection dans des situations diff閞entes S.6.16.1

comparabilit?S.6.16.1

incoh閞ences arbitraires ou injustifiables, exclusion S.6.15.1-2

obligation juridique S.6.15.1

Accord SPS, preuves scientifiques suffisantes, n閏essit?(SPS 2:2) S.6.3.1-2

charge de la preuve B.3.1.3

閘閙ents prima facie B.3.2.2

crit鑢e de la preuve B.3.2.2

statuer en faveur de, n閏essit?pour le groupe sp閏ial de B.3.2.2

mesures SPS B.3.3.3, S.6.6.3

moyens de d閒ense et exceptions B.3.3.3

mesures qui entra頽ent un niveau de protection plus 閘ev?que celui obtenu avec les normes internationales (SPS 3:3) B.3.3.3

onus probandi actori incumbit comme principe g閚閞al en mati鑢e de preuve B.3.1.3

moyens de d閒ense/exceptions et B.3.3.3

proc閐ures, modification W.3.3

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6) C.4.3-4

base factuelle, caract鑢e contentieux/omission/insuffisance des faits C.4.3-4

en cas de d閟accord avec la constatation du groupe sp閏ial C.4.3-4

classification de la question comme 閠ant une question de droit/de fait

conformit?compatibilit?avec les obligations conventionnelles S.3.3.3, S.7.3.1

cr閐ibilit?d抲n 閘閙ents de preuve et importance ?lui accorder S.3.3.3, S.7.3.1

questions de droit/interpr閠ations du droit (M閙orandum d抋ccord 17:6)

all間ation selon laquelle le groupe sp閏ial n抋 pas proc閐??une 関aluation objective (M閙orandum d抋ccord 11) S.3.2.1

questions n抋yant pas 閠?soulev閑s par les parties C.4.3

comp閠ence des groupes sp閏iaux et de l扐B (M閙orandum d抋ccord 3:2), droit de d関elopper sa propre argumentation juridique, y compris d抲tiliser des arguments non pr閟ent閟 par les parties (jura novit curia) C.2.1

comp閠ence (groupes sp閏iaux), exceptions, prescriptions, caract鑢e sp閏ifique/explicite O.1.1

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11)

applicabilit??l扐ccord antidumping assujettie ?l抋rticle ADP 17.6 S.7.1.1

撻valuation objective de la question dont il est saisi?S.7.2.1

applicabilit?des accords vis閟 pertinents et conformit?avec ces accords, droit international coutumier, applicabilit?S.7.2.1

loi applicable, droit international coutumier S.7.2.1

搊bjective 関aluation des faits?(M閙orandum d抋ccord 11) S.7.2.1

閘閙ents de preuve, all間ation selon laquelle un groupe sp閏ial a ignor?ou fauss?les S.7.3.2, S.7.3.3

libert?quant au choix des 閘閙ents de preuve pertinents S.7.3.4

examen de novo des faits, exclusion S.7.2.1

d閏laration d抋ppel

prescriptions (AB/WP 20 2))

expos?des all間ations d抏rreurs dans les questions de droit/interpr閠ations du droit (AB/WP 20 2) d))

all間ation selon laquelle le groupe sp閏ial n抋 pas proc閐??une 関aluation objective (M閙orandum d抋ccord 11), n閏essit?d抲ne r閒閞ence pr閏ise S.3.2.1

argument juridique ?l抋ppui d抲ne all間ation, distinction S.3.2.1

閏onomie jurisprudentielle J.1.4

examen de novo des faits, exclusion S.7.2.1

examen en appel (M閙orandum d抋ccord 17), prorogation du d閘ai pour la distribution W.2.10.2.1

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends), pouvoir discr閠ionnaire du groupe sp閏ial pour les questions de proc閐ure (M閙orandum d抋ccord 12:1 et Appendice 3) D.2.2.2-3, O.1.1

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

pr閟omption de compatibilit?(SPS 3:2) S.6.6.1, S.6.6.3

texte/termes m阭es I.3.2.2

interpr閠ation des accords vis閟, loi applicable, r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public [codifi閑s dans la Convention de Vienne sur le droit des trait閟 (1969)], SPS P.3.5.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

contexte, trait?trait閟 dans leur ensemble S.6.14.2, S.6.17.1, S.6.17.2

moyens compl閙entaires (CV 32) I.3.8.1

pr閍mbule de l抋ccord ?consid閞er P.3.5.1

principe ?i>in dubio mitius?I.3.8, S.6.6.2

comme moyen suppl閙entaire d抜nterpr閠ation I.3.8.1

d閒inition I.3.8.1

mandat des groupes sp閏iaux (M閙orandum d抋ccord 7), comme d閒inition du domaine de comp閠ence/des all間ations juridiques en cause, all間ation juridique incluse dans le mandat, limitation du domaine de comp閠ence ?l?C.2.1

non-r閠roactivit?des trait閟 (CV 28), mesures rest閑s en vigueur T.5.2.1

pluralit?des plaignants (M閙orandum d抋ccord 9)

harmonisation des groupes sp閏iaux et des calendriers (M閙orandum d抋ccord 9:3), r閡nion conjointe avec les experts M.4.1-2

participation ?une proc閐ure de groupe sp閏ial engag閑 par un autre plaignant D.2.2.3, M.4.3

preuve fournie par les experts

divergence de vues, pertinence S.6.14.4

pluralit?des plaignants et (M閙orandum d抋ccord 9:2) M.4.1-2

principe de pr閏aution P.3.5

droit environnemental international coutumier, comme principe de S.6.23.1

droit international coutumier, ce principe rel鑦e-t-il de ce droit? P.3.5.1, S.6.23.1

SPS et

application provisoire de mesures SPS (SPS 5:7) P.3.5.1, S.6.23

conformit?des mesures avec l扐ccord SPS, n閏essit?S.6.23.1

mesures qui entra頽ent un niveau de protection plus 閘ev?que celui obtenu avec les normes internationales (SPS 3:3) P.3.5.1

SPS, pr閍mbule P.3.5.1

Proc閐ures de travail (examen en appel), plan de travail (WP 26), prorogation du d閘ai pour la distribution du rapport de l扐B W.2.10.2.1

Proc閐ures de travail (groupe sp閏ial) (M閙orandum d抋ccord 12:1 et Appendice 3)

pouvoir discr閠ionnaire du groupe sp閏ial D.2.2.2-3, O.1.1, W.3.3

charge de la preuve W.3.3

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e et D.2.2.2-3, O.1.1

renseignements et avis techniques, droit du groupe sp閏ial de demander des (M閙orandum d抋ccord 13)

droits du groupe sp閏ial

de ne pas demander S.7.3.3

d掗laborer des r鑗les ad hoc S.4.2, W.3.2

d掗tablir un groupe d抏xperts S.4.1, W.3.2

preuve fournie par les experts (M閙orandum d抋ccord 13:2), avis individuels, droit de demander des S.4.1-2

tierces parties, droits des T.8.1

proc閐ure de groupe sp閏ial (M閙orandum d抋ccord 10 et Appendice 3), renforcement conforme au principe d抲ne proc閐ure r間uli鑢e T.8.1


CE ?Linge de lit (WT/DS141/AB/R)     haut de page

Accord antidumping (ADP), crit鑢e/pouvoirs en mati鑢e d抏xamen (ADP 17.6), interpr閠ation des dispositions pertinentes de l扐DP (ADP 17.6 ii)), pluralit?des interpr閠ations admissibles A.3.60.1

Accord antidumping (ADP), d閠ermination de l抏xistence d抲n dumping (ADP 2)

calcul des frais d抋dministration et de commercialisation et des frais de caract鑢e g閚閞al, ainsi que des b閚閒ices (ADP 2.2.2)

搈oyenne pond閞閑?(ADP 2.2.2 ii)) A.3.11.1-2

n閏essit?de disposer de plus d抲n exportateur ou producteur A.3.11.1

ventes n抋yant pas eu lieu au cours d抩p閞ations commerciales normales (搈ontants r閑ls ?engag閟 ou obtenus? A.3.11.2

calcul des marges de dumping (ADP 2.4)

comparaison de la valeur normale moyenne pond閞閑 et de la moyenne pond閞閑 des prix de toutes les transactions ?l抏xportation comparables A.3.14.2

閝uation 損roduit similaire?/ 揷omparables? A.3.14.3

produit r閑llement vis?par l抏nqu阾e/type ou mod鑜e, distinction A.3.14.1

搑閐uction ?z閞o? diff閞ences n間atives et A.3.14.2

vente n抋yant pas lieu 揳u cours d抩p閞ations commerciales normales? moyenne pond閞閑 (ADP 2.2.2 ii)) et A.3.11.2

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

pluralit?des interpr閠ations admissibles A.3.60.1

b閚閒ice du doute en ce qui concerne la mesure contest閑 A.3.60.1

mesure particuli鑢e contre le dumping (ADP 18.1) ou une subvention (SMC 32.1) A.3.60.1

Proc閐ures de travail (examen en appel), plan de travail (WP 26), modification dans des circonstances exceptionnelles ? la demande des parties, des participants ou des participants tiers (WP 16 2)) W.2.10.1.3


CE ?Linge de lit (Article 21:5 ?Inde) (WT/DS141/AB/RW)     haut de page

Accord antidumping (ADP), crit鑢e/pouvoirs en mati鑢e d抏xamen (ADP 17.6)

conform閙ent aux r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public, conform閙ent aux r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public A.3.60.4

閠ablissement des faits par les autorit閟 (ADP 17.6 i)), 揷orrect?A.3.58.5

関aluation des faits (ADP 17.6 i)) A.3.59.8-9

搃mpartiale et objective?A.3.58.5

substitution par l掗valuation propre du groupe sp閏ial, exclusion A.3.58.5

揻aits communiqu閟?(ADP 17.5 ii)), prescription concernant la demande de renseignements, existe-t-il une telle prescription A.3.59.8

interpr閠ation des dispositions pertinentes de l扐DP (ADP 17.6 ii))

関aluation objective, pertinence A.3.60.4

搒e pr阾e ?plus d抲ne interpr閠ation admissible?A.3.58.5, A.3.60.4

pouvoirs discr閠ionnaires A.3.59.9

Accord antidumping (ADP), d閠ermination de l抏xistence d抲n dommage (ADP 3)

analyse par pays/関aluation cumulative du volume et des prix (ADP 3.2), 撻l閙ents de preuve positifs?/ l挀examen objectif? prescription concernant les (ADP 3.1) A.3.21.1

calcul du volume des importations faisant l抩bjet d抲n dumping A.3.7

calcul du taux de droit antidumping 搑閟iduel global?(ADP 9.4), pertinence A.3.44

撻l閙ents de preuve positifs?/ l挀examen objectif? prescription concernant les (ADP 3.1) A.3.7.1, A.3.18.1-3

AD 2.1, pertinence A.3.7.1

m閠hode, libert?de choisir A.3.18.1-3

prescription concernant les 撻l閙ents de preuve positifs?/ l挀examen objectif? prescription concernant les (ADP 3.1)

AD 9.4, pertinence A.3.44.1, A.3.44.3

AD 17.6 ii), pertinence A.3.60.4

撻l閙ents de preuve positifs?/ l挀examen objectif? prescription concernant les (ADP 3.1)

analyse par pays/関aluation cumulative du volume et des prix (ADP 3.2) A.3.21.1

calcul du volume des importations faisant l抩bjet d抲n dumping A.3.7.1, A.3.44.1, A.3.44.2

l挀examen objectif? prescription concernant les (ADP 3.1)

extrapolation concernant les producteurs/exportateurs n抋yant pas fait l抩bjet d抲n examen, ? partir des constatations sur les producteurs/exportateurs ayant fait l抩bjet d抲n examen (ADP 6.10) A.3.19.3-6

imputation proportionnelle entre les producteurs/exportateurs ayant fait l抩bjet d抲n examen et ceux n抋yant pas fait l抩bjet d抲n examen A.3.19.5-6

損ositifs? lorsque les producteurs/exportateurs ont fait individuellement l抩bjet d抲n examen A.3.19.1

関aluation des facteurs de dommage (ADP 3.4)

mani鑢e d掗valuer le lien de causalit?(ADP 3.5)

effets dommageables des produits faisant l抩bjet d抲n dumping et autres facteurs, distinction n閏essaire (ADP 3.5) A.3.24.6

non-imputation du dommage caus?par d抋utres facteurs aux importations faisant l抩bjet d抲n dumping (ADP 3.5) A.3.24.6

Accord antidumping (ADP), imposition et recouvrement de droits antidumping (ADP 9)

calcul du taux de droit antidumping 搑閟iduel global?(ADP 9.4)

calcul du volume des importations faisant l抩bjet d抲n dumping (ADP 3), pertinence A.3.44

en tant qu抏xception ?l抋rticle ADP 3.9 A.3.44.2

d閠ermination pr閍lable de l抏xistence de marges de dumping, d抲n dommage et d抲n lien de causalit? n閏essit?(ADP 9.1) A.3.39.1

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11), 搊bjective 関aluation des faits?(M閙orandum d抋ccord 11), 閘閙ents de preuve, all間ation selon laquelle un groupe sp閏ial a ignor?ou fauss?les, ind閜endance de l掗valuation S.7.3.16-17

enqu阾e en mati鑢e de dumping, r鑗les de la preuve (ADP 6)

applicabilit? ADP dans l抏nsemble A.3.29.1

examen individuel de tous les producteurs, autres solutions en cas d抜mpossibilit?(ADP 6.10) A.3.37

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e A.3.29.1

examen de la mise en 渦vre des d閏isions de l扥RD (M閙orandum d抋ccord 21:5) R.4.1.3-4

comme nouvelle all間ation/r閕t閞ation d抲ne ancienne all間ation R.4.2.3-4, R.4.3.6

finalit?du rapport du groupe sp閏ial/de l扐B et R.4.3.4-5

rapports de groupes sp閏iaux dont il n抋 pas 閠?fait appel et R.4.3.4-5

搈esures prises pour se conformer?R.4.1.3-4

搎uestion?/p>

fondement juridique permettant de d閜oser une plainte/compatibilit?d抲ne mesure R.4.1.3-4

mesure prise pour se conformer, existence R.4.1.3-4

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (enqu阾e antidumping (ADP 6)) A.3.29.1

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

grammaire, respect A.3.39.1

pluralit?des interpr閠ations admissibles A.3.58.5, A.3.60.4

pluralit?des langues faisant foi (CV 33) I.3.11.2

termes pr閟um閟 avoir le m阭e sens (CV 33 3)) I.3.11.2

interpr閠ation des accords vis閟, loi applicable, r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public [codifi閑s dans la Convention de Vienne sur le droit des trait閟 (1969)], AD 17.6 ii) A.3.60.4

mesure particuli鑢e contre le dumping (ADP 18.1) ou une subvention (SMC 32.1) A.3.60.4

mise en 渦vre des recommandations et d閏isions de l扥RD (M閙orandum d抋ccord 21:3), donner suite dans les moindres d閘ais (M閙orandum d抋ccord 21:3 c)) R.4.3.4

rapports des groupes sp閏iaux

adoption par l扥RD (M閙orandum d抋ccord 16:4)

comme r閟olution d閒initive d抲n diff閞end R.4.3.4

constatation d抲n groupe sp閏ial dont il n抋 pas 閠?fait appel et R.4.3.4-6

renseignements et avis techniques, droit du groupe sp閏ial de demander des (M閙orandum d抋ccord 13), droits du groupe sp閏ial, de ne pas demander S.4.14

r閟olution d閒initive d抲n diff閞end, adoption du rapport du groupe sp閏ial ou de l扐B par l扥RD (M閙orandum d抋ccord 16:4, 19:2, 21 et 22) R.4.3.4-5


CE ?Mat閞iels informatiques (WT/DS62/AB/R; WT/DS67/AB/R; WT/DS68/AB/R)     haut de page

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2)

identification de la mesure sp閏ifique en cause R.2.3.4-7

indication du produit, n閏essit?R.2.3.5-6

objectif et but de l抋rticle 6:2 du M閙orandum d抋ccord comme crit鑢e R.2.3.6

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends), pr閖udice caus??une partie, n閏essit?D.2.2.7, R.2.3.7

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

attentes l間itimes, pertinence I.3.5.4-5

caract鑢e unilat閞al des I.3.5.4, T.1.2.1

concessions tarifaires dans la liste d抲n Membre et I.3.5.4, T.1.2.1, T.1.2.6

termes sp閏ifiques, n閏essit?I.3.5.4

intentions des parties, intentions communes I.3.5.4, I.3.10.4, T.1.2.1

objet et but R.2.3.6, T.1.2.1

Syst鑝e harmonis?de classification douani鑢e et Notes explicatives T.1.2.2

texte/termes m阭es, attentes l間itimes et I.3.5.4

interpr閠ation des accords vis閟, loi applicable, listes de concessions I.3.5.4-5, T.1.2.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

contexte, contexte historique de la conclusion d抲n trait?I.3.10.3

d閏isions de l扥rganisation mondiale des douanes T.1.2.2

historique de la n間ociation, pratique de classement I.3.10.3-5, T.1.2.3-5

moyens compl閙entaires (CV 32) I.3.10.2-5

en cas d抋mbigu飔?I.3.10.2

listes de concessions (GATT II) T.1.2.1-2

comme partie int間rante du GATT de 1994 (Accord sur l扥MC II:2) I.3.5.4-5, T.1.2.1-2

interpr閠ation et clarification T.1.2

circonstances dans lesquelles un trait?a 閠? conclu (CV 32) T.1.2.3

d閏isions de l扥rganisation mondiale des douanes et T.1.2.2

loi applicable I.3.5.4-5, T.1.2.1

v閞ification des listes tarifaires T.1.2.7

搈esure? M閙orandum d抋ccord 6:2, application de droits comme R.2.3.4

Organisation mondiale des douanes (OMD), d閏isions de l扥MD comme aide ?l抜nterpr閠ation des listes de concessions tarifaires T.1.2.2


CE ?Pr閒閞ences tarifaires (WT/DS246/AB/R)     haut de page

Accord sur l扥MC

objet et but (pr閍mbule) W.4.1.1

partie int間rante (Accord sur l扥MC II), applicabilit?du pr閍mbule ?tous les accords vis閟 W.4.1.1

charge de la preuve B.3.1.15

attribution, importance de la question, pertinence aux fins de l?B.3.1.15

moyens de d閒ense et exceptions

Clause d抙abilitation B.3.3.8-14

incompatibilit?avec l抋rticle GATT I:1, 閘閙ent suffisant comme fondement de la plainte B.3.3.13-14, E.1.1.4

mesures qui entra頽ent un niveau de protection plus 閘ev?que celui obtenu avec les normes internationales (SPS 3:3) B.3.3.8-14

moyen d閒ense/exception, disposition contenant l抋utorisation en tant que B.3.3.8

obligation en deux temps incombant ?la partie d抜nvoquer et de prouver B.3.3.12

onus probandi actori incumbit comme principe g閚閞al en mati鑢e de preuve, moyens de d閒ense/exceptions et B.3.3.8-14

Clause d抙abilitation

comme exception ?l抋rticle GATT I:1 B.3.3.9, E.1.1.1

comme faisant partie int間rante de l扐ccord sur l扥MC W.4.1.1

conformit?avec le SGP (traitement g閚閞alis? non r閏iproque et non discriminatoire), n閏essit?(Clause d抙abilitation, para 2 a)) E.1.1

揷onform閙ent?E.1.1.2

撻tablir une discrimination?/ 搒ans ?discrimination?E.1.2.2-6

absence de crit鑢es ou de normes clairs E.1.2.7

identit?des pr閒閞ences tarifaires, n閏essit?E.1.2.3-7

pays les moins avanc閟 (para. 2 d)) et E.1.3.1

揼閚閞alis閿 E.1.2.4

historique de la n間ociation E.1.1.3, E.1.2.4

D閏ision de 1971 portant octroi de la d閞ogation E.1.1.1, E.1.1.3

incompatibilit?avec l抋rticle GATT I:1, dans un premier temps E.1.1.2

objet et but

am閘ioration de la part de la croissance du commerce international des pays en d関eloppement (Accord sur l扥MC, pr閍mbule) E.1.2.5, E.1.5.1

pays les moins avanc閟 E.1.5.1, W.4.1.1

facilitation et promotion du commerce sans 閘ever des obstacles/cr閑r des difficult閟 indues (paragraphe 3 a)) E.1.4.1

suppression du syst鑝e fragment?des pr閒閞ences E.1.2.4

pays les moins avanc閟 (para. 2 d))

paragraphe 2 a), ind閜endance du E.1.3.1

traitement diff閞enci?au titre de E.1.3.1

traitement con鐄 et ?modifi?pour r閜ondre aux besoins des pays en d関eloppement (paragraphe 3 c)) E.1.5

besoins du d関eloppement, des finances et du commerce, limitation aux E.1.5.2

crit鑢e objectif, n閏essit?E.1.5.2

r閜onse 損ositive?E.1.5.2

traitement diff閞enci? possibilit閟 d抋ppliquer un E.1.5.1-2

comp閠ence des groupes sp閏iaux et de l扐B (M閙orandum d抋ccord 3:2), droit de d関elopper sa propre argumentation juridique, y compris d抲tiliser des arguments non pr閟ent閟 par les parties (jura novit curia) P.3.2.1

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2)

all間ations implicites, exclusion T.6.2.19

fondement juridique permettant de d閜oser une plainte R.2.2.17-19

bref expos? suffisant

r閒閞ence ?la Clause d抙abilitation comme incorporant des dispositions sp閏ifiques R.2.2.18-19, T.6.2.19

r閒閞ence ?l抋rticle GATT I:1 comme incorporant une r閒閞ence ?la Clause d抙abilitation R.2.2.17

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

objet et but E.1.2.4-6

pr閍mbule comme preuve W.4.1.1

pluralit?des langues faisant foi (CV 33) I.3.11.4

termes 損lus forts?dans deux des langues faisant foi, pr閒閞ence I.3.11.4

sens ordinaire E.1.1.2-3

interpr閠ation des accords vis閟, loi applicable

r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public [codifi閑s dans la Convention de Vienne sur le droit des trait閟 (1969)]

M閙orandum d抋ccord 3:2 B.3.1.15

moyens de d閒ense et exceptions B.3.3.11

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

dictionnaires E.1.2.1

historique de la n間ociation, Clause d抙abilitation E.1.2.4

pr閍mbule (Accord sur l扥MC) E.1.5.1

interpr閠ation des accords vis閟, termes et expressions sp閏ifiques, 揷onform閙ent? Clause d抙abilitation, paragraphe 2 a) E.1.1.2

moyens de d閒ense et exceptions

Clause d抙abilitation comme exception ?l抋rticle GATT I:1 B.3.3.9

disposition r間issant les mesures commerciales, par opposition aux mesures non commerciales, pertinence pour la qualification en tant que B.3.3.10

interpr閠ation conform閙ent aux r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public B.3.3.11

tierces parties, droits des W.2.9.8

proc閐ure de l扐B (WP 24) W.2.9.8

participation passive aux audiences W.2.9.8

traitement NPF (GATT I) M.2.1.5

objet et but M.2.1.5


CE ?Sardines (WT/DS231/AB/R)     haut de page

Accord OTC

applicabilit??des situations ou mesures pr閑xistantes T.5.3.1-2

l間itimit?des objectifs (OTC 2.2/2.4) T.4.4.2

normes (Annexe 1.2), consensus, pertinence (Annexe 1.2 et Note explicative) T.4.2.1

搉ormes internationales ?comme base [des] r鑗lements techniques?/p>

applicabilit??des mesures pr閑xistantes T.4.5

揷omme base?T.4.3.1

l間itimit?des objectifs (OTC 2.2/2.4), pertinence T.4.4.2

搇eurs 閘閙ents pertinents?T.4.3.2

搒auf lorsque ces normes ?seraient inefficaces ou inappropri閇es]?T.4.4.1

搑鑗lement technique?(Annexe 1.1) T.4.1.6-9

d閚omination et 閠iquetage, distinction T.4.1.9

prescription selon laquelle un produit doit 阾re identifiable T.4.1.7

Accord SPS, harmonisation des mesures (SPS 3)

mesures 閠ablies sur la base de normes internationales (SPS 3:1), charge de la preuve B.3.1.11

relation r鑗le g閚閞ale/exception (SPS 3:1 et 3:2), existe-t-elle? B.3.1.11

Accord sur l扥MC, d閏isions, proc閐ures et pratiques habituelles (Accord sur l扥MC XVI:1) W.4.3

amici curiae, m閙oires d?A.2.1.12

m閙oires pr閟ent閟 par des Membres de l扥MC A.2.2

droits en tant que tierce partie (M閙orandum d抋ccord 10:2 et 17.4), pertinence A.2.2.4

pouvoir discr閠ionnaire de l扐B d抋ccepter/de rejeter A.2.2.1-7

entrave au 搑鑗lement 閝uitable, rapide et efficace des diff閞ends commerciaux?A.2.2.6

m閙oires pr閟ent閟 par des ONG/des particuliers A.2.1.12

pouvoir discr閠ionnaire du groupe sp閏ial d抋ccepter/de rejeter A.2.1.12

bonne foi (y compris le principe ?i>pacta sunt servanda?(CV 26)), mise en conformit?avec les obligations contract閑s dans le cadre de l扥MC P.3.1.9

charge de la preuve B.3.1.11-12

attribution

comparaison des difficult閟, pertinence B.3.1.12

r鑗le g閚閞ale/exception, relation, pertinence, SPS 3:1 et 3.3 B.3.1.11-12

onus probandi actori incumbit comme principe g閚閞al en mati鑢e de preuve B.3.1.11

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11), 搊bjective 関aluation des faits?(M閙orandum d抋ccord 11), 閘閙ents de preuve, all間ation selon laquelle un groupe sp閏ial a ignor?ou fauss?les, 閘閙ents de preuve pr閟ent閟 au stade du r閑xamen int閞imaire, droit d抜gnorer les (M閙orandum d抋ccord 15) S.7.3.13

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends), amici curiae, m閙oires d?et A.2.2.6

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

membres de phrase identiques ou 閠roitement li閟 dans des accords diff閞ents B.3.1.11

objet et but W.2.1.2

interpr閠ation des accords vis閟, loi applicable, r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public [codifi閑s dans la Convention de Vienne sur le droit des trait閟 (1969)] P.3.4.5

mise en conformit? obligations contract閑s dans le cadre de l扥MC, principe de bonne foi 損acta sunt servanda?P.3.1.9

non-r閠roactivit?des trait閟 (CV 28) P.3.4.5

droits pr閑xistants, Accord OTC T.5.3.1-2

proc閐ure, r鑗lement 閝uitable, rapide et efficace des diff閞ends et W.2.1.2

Proc閐ures de travail (examen en appel)

d閟istement d抋ppel (AB/WP 30) W.2.13.1.3-6

bonne foi et W.2.13.1.4-6

caract鑢e non conditionnel du droit W.2.13.1.3-5

subordonn?au droit de d閜oser une nouvelle d閏laration d抋ppel conform閙ent ?la proc閐ure WP 20, W.2.13.1.3-6

objet et but, r鑗lement 閝uitable, rapide et efficace des diff閞ends et W.2.1.2

Proc閐ures de travail (groupe sp閏ial) (M閙orandum d抋ccord 12:1 et Appendice 3), examen des 閘閙ents de preuve S.3.3.9

r鑗lement rapide et satisfaisant des diff閞ends, droit des Membres ?un (M閙orandum d抋ccord 3), proc閐ure, r鬺e W.2.1.2

renseignements et avis techniques, droit du groupe sp閏ial de demander des (M閙orandum d抋ccord 13), droits du groupe sp閏ial, de ne pas demander S.4.12

tierces parties, droits des W.2.9.7

proc閐ure de l扐B (WP 24) W.2.9.7

participation passive aux audiences W.2.9.7


CE ?Subventions ?l抏xportation de sucre (WT/DS265/AB/R, WT/DS266/AB/R, WT/DS283/AB/R)     haut de page

Accord SMC

r鑗lement des diff閞ends (SCM 30), r鑗les et proc閐ures sp閏iales ou additionnelles (M閙orandum d抋ccord 1:2 et Appendice 2), SMC 4.7 (recommandation de retrait de la subvention) J.1.21, S.2.19.4, S.7.7.2

搑etrait de la subvention sans retard? (SMC 4.7), d閘ais, insuffisance des faits pr閟ent閟 dans le rapport du groupe sp閏ial pour permettre ?l扥rgane d抋ppel de sp閏ifier A.1.38.15, C.4.27, S.2.19.5

Accord sur l抋griculture (AG)

Document sur les modalit閟 et A.1.37A.2

engagements en mati鑢e de concurrence ?l抏xportation (AG 8), conformit?tant avec l扐G qu抋vec les engagements sp閏ifi閟 dans les listes, n閏essit?A.1.14B.1-2, T.1.4.1

GATT de 1994 et (AG 21:1) A.1.37.3-4, A.1.38.15, S.2.19.4

primaut?de l扐G A.1.37.4, T.1.4.1

interpr閠ation, lignes directrices

membres de phrase identiques ou 閠roitement li閟 dans le m阭e accord A.1.5A.1

texte/libell?A.1.14B.1, A.1.17.3

listes d抏ngagements (AG 3)

conformit?avec l扐G, n閏essit?A.1.14B.1-2, T.1.4.1

en tant que partie int間rante du GATT de 1994 (AG 3:1) A.1.4A.1, A.1.37.4

primaut?de l扐G (AG 21) A.1.6.3-4, T.1.4.1

objet et but, r閐uctions progressives substantielles du soutien et de la protection de l抋griculture A.1.5A.3-4

annulation ou r閐uction d抋vantages (M閙orandum d抋ccord 3:8)

incidence d閒avorable en tant qu?N.3.2-3

pr閟omption en cas d抜ncompatibilit?avec un accord vis?N.3.2-3

bonne foi (y compris le principe pacta sunt servanda (CV 26)), proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends, engagement de (M閙orandum d抋ccord 3:10), estoppel et P.3.1.16

charge de la preuve

renversement concernant la pr閟omption d抋nnulation ou de r閐uction d抋vantages (M閙orandum d抋ccord 3:8) N.3.2-3

renversement concernant le contournement des engagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation (AG 10:3), nature diff閞ente des prescriptions de l抋rticle 6:2 du M閙orandum d抋ccord A.1.34A.1

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6)

base factuelle

insuffisance A.1.38.15, C.4.27, S.2.19.5

limitation aux constatations 閠ablies par le groupe sp閏ial ou aux faits non contest閟 dans le dossier du groupe sp閏ial C.4.27

comp閠ence (AB), ?d閒aut d抋rgumentation approfondie concernant les questions de droit A.1.38.15, C.4.27

questions de droit/interpr閠ations du droit (M閙orandum d抋ccord 17:6)

nouveaux arguments S.3.1.7

questions non examin閑s par le Groupe sp閏ial C.4.27

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11)

揹抋utres constatations propres ?aider l扥RD?J.1.21, S.7.7.1-2

閏onomie jurisprudentielle et J.1.21, S.2.19.4, S.7.7.2

obligation de formuler une recommandation, cette obligation existe-t-elle?, SCM 4.7 et J.1.21, S.2.19.4-5, S.7.7.2

d閏laration d抋ppel, prescriptions (AB/WP 20 2)), expos?des all間ations d抏rreurs dans les questions de droit/interpr閠ations du droit (AB/WP 20 2) d)), r閟um?de la conclusion contest閑 et des constatations et interpr閠ations y aff閞entes W.2.7.3.4

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2), renversement de la charge de la preuve (AG 10:3) et A.1.34A.1

閏onomie jurisprudentielle, prescription concernant la 搒olution positive des diff閞ends?et J.1.21, S.2.19.4, S.7.7.2

engagements en mati鑢e de soutien interne (AG 6)

notes de bas de page, statut A.1.37.4

r間imes de soutien interne/subventions ?l抏xportation, n閏essit?de maintenir la distinction (AG 3) A.1.36.2

retomb閑s du soutien interne autoris?A.1.36.2

engagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation (AG 9)

揺ngagements de r閐uction?/p>

engagements en mati鑢e de d閜enses budg閠aires (AG 9:2 a) i)) A.1.14D

engagements en mati鑢e de quantit閟 (AG 9:2 a) ii)) A.1.14D

揺ngagements en mati鑢e de subventions ?l抏xportation?(AG 3:1) A.1.4A.1

揺ngagements limitant le subventionnement?A.1.4B

揻aisant l抩bjet d抏ngagements de r閐uction? applicabilit?aux subventions vis閑s ?l抋rticle 9:1 de l扐G A.1.14D

niveaux (AG 9:2), 搇es d閜enses budg閠aires ?et les quantit閟 b閚閒iciant de ces subventions? en tant que prescriptions corr閘atives (AG 9:2 b) iv)) A.1.5A.1, A.1.14D.1, A.1.29A.1

搒ubordonn?aux r閟ultats ?l抏xportation?(AG 9:1 a)) A.1.16A.1

estoppel

engagement de bonne foi des proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends (M閙orandum d抋ccord 3:10) et P.3.1.16, P.3.7.2

pertinence pour le r鑗lement des diff閞ends ?l扥MC P.3.7.1-2

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends), argumentation approfondie concernant les questions de droit, n閏essit?A.1.38.15, C.4.27

interpr閠ation des accords vis閟, droit applicable

listes de concessions A.1.4A.1, T.1.5.4

r鑗les coutumi鑢es d抜nterpr閠ation du droit international public [codifi閑s dans la Convention de Vienne sur le droit des trait閟 (1969)] A.1.4A.1, T.1.5.4

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

membres de phrase identiques ou 閠roitement li閟 dans le m阭e accord A.1.5A.1

objet et but, pr閍mbule comme 閘閙ent de preuve A.1.5A.2

texte/libell?A.1.14B.1, A.1.17.3

listes de concessions (GATT II)

interpr閠ation et clarification

droit applicable A.1.4A.1, T.1.5.4

notes de bas de page, statut A.1.37.4, T.1.4.1

repr閟entativit?droit de d閜oser une plainte (M閙orandum d抋ccord 3:7), utilit?du recours aux proc閐ures de r鑗lement des diff閞ends P.3.7.2

subvention ?l抏xportation, d閒inition, 搒ubordonn閑s aux r閟ultats ? l抏xportation?(AG 1 e)/SMC 3.1 a)), mesure relevant de l抋rticle 9 de l扐G A.1.3.4, A.1.14C.1, A.1.17.4

subvention ?l抏xportation, prohibition (AG 3:3)

exc閐ant les niveaux d抏ngagement en mati鑢e de d閜enses budg閠aires et de quantit閟 (AG 3:3) A.1.4B.1

揺ngagements limitant le subventionnement?(AG 3:1) et A.1.4B

niveaux d抏ngagement en mati鑢e de d閜enses budg閠aires et de quantit閟 A.1.5A.1-4

versements ?l抏xportation d抲n produit agricole financ閟 en vertu d抲ne mesure des pouvoirs publics (AG 9:1 c))

撪 l抏xportation?A.1.28.3

co鹴 de production, non-r閏up閞ation A.1.20.11-13

揺n vertu de?/p>

cadre r間lementaire, pertinence A.1.26.10

connexion, n閏essit?A.1.26.9

contr鬺e par les pouvoirs publics, pertinence A.1.26.10

揻inanc閟? 搎u抜ls repr閟entent ou non une charge pour le Tr閟or public?A.1.27.7

搈esure des pouvoirs publics? d閠ermination au cas par cas A.1.26.11

niveau de r閒閞ence que constitue le co鹴 de production total moyen A.1.20.12-13

point de rep鑢e/crit鑢e (AG 9:1 c)), examen ind閜endant de l抏xistence d抲n avantage, pertinence A.1.3.4

subventionnement crois?et A.1.20.13, A.1.28.2-3

搗ersements?/p>

transfert de ressources 閏onomiques, n閏essit?A.1.17.3

entit閟 distinctes, pertinence A.1.17.3, A.1.28.2

versements par des parties priv閑s en tant que A.1.26.9, A.1.27.7


CE ?Volailles (WT/DS69/AB/R)     haut de page

Accord sur l抋griculture (AG), sauvegardes sp閏iales (AG 5), 損rix ?l抜mportation c.a.f.?(AG 5:1 b)) A.1.14.1, A.1.14.2

accords bilat閞aux, font-ils partie des accords vis閟? B.2.1

comp閠ence (AB)

confirmation, modification ou infirmation des constatations et des conclusions juridiques (M閙orandum d抋ccord 17:13) S.3.1.3

questions de droit/interpr閠ations du droit (M閙orandum d抋ccord 17:6) S.3.1.3

all間ation selon laquelle le groupe sp閏ial n抋 pas proc閐??une 関aluation objective (M閙orandum d抋ccord 11) S.3.2.3

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11)

撻valuation objective de la question dont il est saisi?S.7.2.2-3

tous les arguments, n閏essit?d抏xaminer S.7.2.3

d閏laration d抋ppel, prescriptions (AB/WP 20 2)), expos?des all間ations d抏rreurs dans les questions de droit/interpr閠ations du droit (AB/WP 20 2) d)), all間ation selon laquelle le groupe sp閏ial n抋 pas proc閐??une 関aluation objective (M閙orandum d抋ccord 11), n閏essit?d抲ne r閒閞ence pr閏ise S.3.2.3

閏onomie jurisprudentielle, pouvoir discr閠ionnaire du groupe sp閏ial de d閠erminer, les arguments qui doivent 阾re examin閟 S.7.2.3

GATT de 1947, importance dans le cadre de l扥MC B.2.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

contexte I.3.10.6

moyens compl閙entaires (CV 32) I.3.10.6

interpr閠ation des accords vis閟, phrases, 損rix ?l抜mportation c.a.f.?(AG 5:1 b)) A.1.14.1, A.1.14.2

licences, Accord sur les L.2.3

distorsion de la partie des courants d掗changes ?laquelle les proc閐ures ne s抋ppliquent pas L.2.3

listes de concessions (GATT II)

accords bilat閞aux B.2.1

comme partie int間rante du GATT de 1994 (Accord sur l扥MC II:2) B.2.1, T.1.3.3

diminution des obligations, exclusion T.1.3.2

ol閍gineux, Accord sur (CE-Br閟il), comme partie des accords vis閟 B.2.1

Proc閐ures de travail (examen en appel), r閜onses 閏rites (WP 28) W.2.12.4

publication et administration des r鑗lements relatifs au commerce (GATT X), lois, r鑗lements, d閏isions judiciaires et administratives, d抋pplication g閚閞ale (GATT X:1) P.5.1

restrictions quantitatives, application non discriminatoire des (GATT XIII) T.2.5-7

attribution aux Membres ayant un int閞阾 substantiel (GATT XIII:2 d)) T.2.5

compensation n間oci閑 au titre de l抋rticle GATT XXVIII et T.2.6

r閜artition du commerce aussi proche que possible de celle esp閞閑 en l抋bsence de restrictions, comme objectif (GATT XIII:2, texte introductif) T.2.7


Chili ?Boissons alcooliques (WT/DS87/AB/R; WT/DS110/AB/R)     haut de page

comp閠ence des groupes sp閏iaux et de l扐B (M閙orandum d抋ccord 3:2)

interpr閠ation et application correctes des accords vis閟 et C.3.2.2

ne pas accro顃re ou diminuer les droits et obligations (M閙orandum d抋ccord 3:2/19.2) C.3.2.2

rapports des groupes sp閏iaux, justifications, n閏essit?(M閙orandum d抋ccord 12:7) P.1.1.2

traitement national, discrimination fiscale (GATT III:2)

droit des Membres de d閠erminer l抋ssiette fiscale ?condition de respecter les obligations qu抜ls ont contract閑s dans le cadre de l扥MC T.3.2

損as frapp?d抲ne taxe semblable?N.1.7.5-6

関aluation de la diff閞ence N.1.7.5-6


Chili ?Syst鑝e de fourchettes de prix (WT/DS207/AB/R)     haut de page

acc鑣 aux march閟 (AG 4)

mesures devant 阾re converties en droits de douane proprement dits (AG 4:2)

absence de conversion en temps voulu, effet A.1.9.1

consolidation, pertinence A.1.13.2

d閘ai fix?pour la conversion A.1.9.1

moyens d抋m閘iorer l?A.1.7.1

Accord sur l抋griculture (AG)

interpr閠ation, lignes directrices

conformit?avec d抋utres articles A.1.14.3

libell?et grammaire, respect A.1.9.1

principe dit de l抏ffet utile A.1.10.2, A.1.14.3

interpr閠ation, moyens, contexte, mots voisins A.1.14.3

appel conditionnel C.5.2

comp閠ence (AB)

classification de la question comme 閠ant une question de droit/de fait

classification de la mesure par le groupe sp閏ial, pertinence S.3.3.10

conformit?compatibilit?avec les obligations conventionnelles S.3.3.10

comp閠ence des groupes sp閏iaux et de l扐B (M閙orandum d抋ccord 3:2), droit de d関elopper sa propre argumentation juridique, y compris d抲tiliser des arguments non pr閟ent閟 par les parties (jura novit curia) C.2.3

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11)

撻valuation objective de la question dont il est saisi?S.7.2.4

constatation ultra petita sur une question dont le groupe sp閏ial n掗tait pas saisi S.7.2.4

d閏laration d抋ppel, prescriptions (AB/WP 20 2)), expos?des all間ations d抏rreurs dans les questions de droit/interpr閠ations du droit (AB/WP 20 2) d)), argument juridique ? l抋ppui d抲ne all間ation, distinction C.1.8, W.2.7.2.2

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2)

all間ations implicites, exclusion R.2.2.14, T.6.2.17

fondement juridique permettant de d閜oser une plainte R.2.2.13-14

arguments, distinction C.1.8

bref expos? suffisant, r閒閞ence ?l抋rticle GATT II R.2.2.13-14, T.6.2.16

identification de la mesure sp閏ifique en cause R.2.3.9-10

modification des mesures durant la proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends D.2.2.17, R.2.3.9-10, T.6.3.5-6

droits de douane

comme forme pr閒閞閑 de protection ?la fronti鑢e A.1.7.1

揹roits de douane proprement dits?(AG 4:2) A.1.10.4, A.1.13.1

transparence/pr関isibilit? signification A.1.7.1, A.1.13.1

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends), modification des mesures durant la proc閐ure D.2.2.17, R.2.3.10

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

conformit?avec d抋utres articles A.1.14.3

grammaire, respect A.1.9.1

pluralit?des langues faisant foi (CV 33) I.3.11.1

sens qui concilie le mieux les textes (CV 33 4)) I.3.11.1

principe dit de l抏ffet utile (ut res magis valeat quam pereat/effet utile), sens ?donner ?chaque mot et membre de phrase A.1.10.1

sens ordinaire A.1.10.1

interpr閠ation des accords vis閟, moyens

contexte, mots voisins A.1.14.3

pratique ult閞ieure (CV 31 3) b)) I.3.9.3-4

constance de la pratique, n閏essit?I.3.9.3

pratique commune, n閏essit?I.3.9.3-4

interpr閠ation des accords vis閟, phrases

搈esures du type de celles?(AG 4:2 et note de bas de page 1) A.1.10

揷onverties en?A.1.10.3

interpr閠ation des accords vis閟, termes et expressions sp閏ifiques

揷omprennent?(AG 4:2, note de bas de page 1) A.1.10.2

揹roits de douane proprement dits?(AG 4:2) A.1.10.4, A.1.13.1

搈esures ?la fronti鑢e similaires? (ADP 4.2, note de bas de page 1) A.1.12.1

損r閘鑦ement variable ?l抜mportation? (AG 4:2, note de bas de page 1) A.1.10.3, A.1.11.1, A.1.13

損rix minimaux ?l抜mportation?(AG 4:2, note de bas de page 1) A.1.11.1

搎ui ont d?阾re?(AG 4:2) A.1.9.1

mandat des groupes sp閏iaux (M閙orandum d抋ccord 7), comme d閒inition du domaine de comp閠ence/des all間ations juridiques en cause, all間ation juridique incluse dans le mandat, limitation du domaine de comp閠ence ?l?C.2.3

tierces parties, droits des T.8.6, W.2.9.6

proc閐ure de groupe sp閏ial (M閙orandum d抋ccord 10 et Appendice 3), all間ations, exclusion T.8.6

proc閐ure de l扐B (WP 24) W.2.9.6

participation passive aux audiences W.2.9.6


Cor閑 ?Boissons alcooliques (WT/DS75/AB/R; WT/DS84/AB/R)     haut de page

comp閠ence (AB), classification de la question comme 閠ant une question de droit/de fait, cr閐ibilit?d抲n 閘閙ents de preuve et importance ?lui accorder S.3.3.5

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11)

搊bjective 関aluation des faits?(M閙orandum d抋ccord 11)

閘閙ents de preuve, all間ation selon laquelle un groupe sp閏ial a ignor?ou fauss?les S.7.3.6

ind閜endance de l掗valuation S.7.3.6

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices

interpr閠ation 閠roite/large D.1.3

objet et but D.1.4, D.1.6, N.1.6.2, N.1.6.4

sens ordinaire N.1.6.1

produit directement concurrent ou qui peut lui 阾re directement substitu?(GATT III:2) D.1.1-9

comme rapport dynamique (y compris la possibilit? d抲ne demande latente) D.1.1-2, D.1.4-5, N.1.6.1-3

potentiel en mati鑢e de concurrence comme facteur d閠erminant N.1.6.1

crit鑢es

caract鑢e interchangeable D.1.2, N.1.6.1

閘asticit?prix crois閑 D.1.7, N.1.6.5

pr閒閞ences du consommateur D.1.8, N.1.6

d閠ermination cas par cas D.1.8-9, N.1.6.6-7

関aluation objective, n閏essit?D.1.8-9, N.1.6.7

objet et but de la disposition D.1.4, D.1.6, N.1.6.2, N.1.6.4

sens ordinaire D.1.2, N.1.6.1

損roduit similaire?(GATT III:2)

interpr閠ation 閠roite, n閏essit?D.1.3, N.1.5.3

produit directement concurrent ou qui peut lui 阾re directement substitu? distinction N.1.5.3

produit directement concurrent ou qui peut lui 阾re directement substitu? distinction (ADP Note) D.1.3

rapports des groupes sp閏iaux, justifications, n閏essit?(M閙orandum d抋ccord 12:7) P.1.1.1

traitement national, principe g閚閞al (GATT III:1)

揹e mani鑢e ?prot間er?/p>

間alit?des conditions de concurrence N.1.6.1, N.1.6.2, N.1.6.4

protection du rapport comp閠itif N.1.6.1, N.1.6.2


Cor閑 ?Diverses mesures affectant la viande de b渦f (WT/DS161/AB/R; WT/DS169/AB/R)     haut de page

Accord sur l抋griculture (AG), listes d抏ngagements et Annexe 3 de l扐G, incorporation dans les articles AG 3 et 6 R.2.2.11

b渦f, calcul de la MGS, 揷omposantes et ?m閠hodologie? absence A.1.2.2

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2)

fondement juridique permettant de d閜oser une plainte R.2.2.11

bref expos? suffisant, r閒閞ence aux articles AG 3 et 6 comme incorporant la Liste d抏ngagements et l扐nnexe 3 de l扐G R.2.2.11, T.6.2.11

Exceptions g閚閞ales (GATT XX)

autre mesure compatible avec le GATT, existence, application des lois compatibles avec l扐ccord sur l扥MC et G.3.5.1

mesures n閏essaires pour assurer le respect de la mesure compatible avec les dispositions du GATT (GATT XX d))

autre mesure compatible avec le GATT, existence et G.3.5.1

搉閏essaire? facteurs pertinents G.3.6

effet restrictif sur le commerce international/les produits import閟 G.3.6.3-4

favorisation de la r閍lisation de l抩bjectif poursuivi G.3.6.3-4

importance de l抜nt閞阾 commun prot間?par la mesure de mise en 渦vre G.3.6.2, G.3.6.4

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices, sens ordinaire A.1.2.1

interpr閠ation des accords vis閟, termes et expressions sp閏ifiques, 揷onform閙ent? AG 1 a) ii) A.1.2.1

mesure globale du soutien (AMS) (AG 1 a)/ Annexe 3)

揷omposantes et ?m閠hodologie? b渦f, absence A.1.2.2

揹ispositions de l扐nnexe 3?揷omposantes et ?m閠hodologie?(AG 1 a) ii)), plus d抜mportance A.1.2.2

mesure globale du soutien (AMS) (AG 1 a)/ Annexe 3), MGS totale actuelle A.1.2.2

MGS totale de base/niveaux d抏ngagement (AG 1 a)/Annexe 3), valeur absolue A.1.1.1

soutien des prix du march?(AG Annexe 3, paragraphe 8), 損rodu[ction] pouvant b閚閒icier?A.1.35.1

traitement national, discrimination r間lementaire (GATT III:4)

搕raitement moins favorable?N.1.11.3-6

diff閞enciation formelle de traitement, pertinence N.1.11.3-5

effet sur le march?comme crit鑢e N.1.11.5-6

間alit?des conditions de concurrence comme crit鑢e N.1.11.3-4

traitement national, principe g閚閞al (GATT III:1), 揹e mani鑢e ?prot間er? 間alit?des conditions de concurrence N.1.11.3-4


Cor閑 ?Produits laitiers (WT/DS98/AB/R)     haut de page

Accord sur l扥MC, partie int間rante (Accord sur l扥MC II) G.2.1.3, I.3.7.7

charge de la preuve

閘閙ents prima facie B.3.2.6

examen des moyens de d閒ense et des 閘閙ents de preuve du d閒endeur, moment choisi B.3.2.6

comp閠ence (AB)

analyse juridique compl閠閑 (M閙orandum d抋ccord 17:6) C.4.7-8

base factuelle

caract鑢e contentieux/omission/insuffisance des faits C.4.7-8

limitation aux constatations 閠ablies par le groupe sp閏ial ou aux faits non contest閟 dans le dossier du groupe sp閏ial C.4.7

consultations (M閙orandum d抋ccord 4), 閠ablissement d抲n groupe sp閏ial, comme condition pr閍lable T.6.1.7

crit鑢e d抏xamen (M閙orandum d抋ccord 11), 搊bjective 関aluation des faits?(M閙orandum d抋ccord 11), 閘閙ents de preuve, all間ation selon laquelle un groupe sp閏ial a ignor?ou fauss?les, obligation d抏xaminer et d掗valuer les 閘閙ents de preuve S.7.3.11

demande d掗tablissement d抲n groupe sp閏ial, prescriptions (M閙orandum d抋ccord 6:2)

consultations, indication si elles ont eu lieu T.6.1.7

fondement juridique permettant de d閜oser une plainte R.2.2.6-7

arguments, distinction C.1.6, R.2.2.6-7

bref expos? suffisant R.2.1.6, T.6.1.7

閚um閞ation des paragraphes d抲n accord pour lesquels une violation est all間u閑 R.2.2.6-7, T.6.2.7-8

閘閙ents de preuve pour 閠ayer une all間ation, distinction C.1.6

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e et T.6.2.7-8

identification de la mesure sp閏ifique en cause R.2.1.6, T.6.1.7

par 閏rit R.2.1.6, T.6.1.7

garanties d抲ne proc閐ure r間uli鑢e (proc閐ure de r鑗lement des diff閞ends), pr閖udice caus??une partie, n閏essit?T.6.2.7-8

GATT de 1947, importance dans le cadre de l扥MC G.2.1.3

GATT de 1994, Accord sur l扥MC, incorporation ? l?(Accord sur l扥MC, Annexe 1A) G.2.1.3

GATT comme partie int間rante de l扐ccord sur l扥MC (Accord sur l扥MC II:2) G.2.1.3

interpr閠ation des accords vis閟, lignes directrices, principe dit de l抏ffet utile (ut res magis valeat quam pereat/effet utile) I.3.7.7

interpr閠ation des accords vis閟, moyens, contexte, trait?trait閟 dans leur ensemble I.3.7.7

mesures de sauvegarde (Accord sur les sauvegardes (SG)/GATT XIX (mesures d抲rgence)), application des mesures (SG 5), proportionnalit?(揹ans la mesure n閏essaire? (SG 5.1) S.1.34.1

mesures de sauvegarde, caract閞istiques

Accord sur l扥MC, l扐ccord sur les sauvegardes comme partie int間rante de l?(Accord sur l扥MC II:2) G.2.1.3, S.1.44.3-4

nature exceptionnelle d抲ne mesure corrective S.1.45.1

relation entre l扐ccord sur les sauvegardes et l抋rticle GATT XIX S.1.44.3-4

applicabilit?continue de l抋rticle GATT XIX S.1.44.3-4

mesures de sauvegarde, conditions (SG 2)

搎uantit閟 tellement accrues?/p>

損ar suite de l掗volution impr関ue des circonstances?(GATT XIX:1 a)) S.1.50.2

comme point de fait et de droit pertinent S.1.50.2

mesures de sauvegarde, d閠ermination de l抏xistence d抲n dommage grave ou d抲ne menace de dommage grave (SG 4), prescriptions, 関aluation de tous les facteurs pertinents (SG 4:2 a)), inclusion de tous les facteurs 閚um閞閟 dans la notification au Comit?des sauvegardes (SG 12:2) S.1.41.2

mesures de sauvegarde, notification et consultations (SG 12)

de tous les renseignements pertinents (SG 12:2) S.1.41.1-2

date d抜ntroduction de la mesure S.1.41.1

d閟ignation pr閏ise de la mesure projet閑 S.1.41.1

tous les facteurs 閚um閞閟 aux articles SG 12:2 et 4:2 a), n閏essit?S.1.41.2

possibilit閟 ad閝uates de consultation pr閍lable (SG 12:3), 閏hange de vues utile, n閏essit?S.1.41.1

proportionnalit? mesures de sauvegarde (SG 5:1) (揹ans la mesure n閏essaire? et S.1.34.1

 


Les textes reproduits ici n抩nt pas le statut juridique des documents originaux conserv閟 par le Secr閠ariat de l扥MC ?Gen鑦e.